Blaupunkt DM2000 manual Mode de démonstration, Utilisation du lecteur CD

Page 21
MUTE / SENS

Modification des messages qui apparaissent à la mise sous/hors tension

Vous pouvez modifier le contenu des messages qui appa- raissent à la mise sous/hors tension et les mémoriser. Vous pouvez ainsi éditer les quatre messages suivants (réglés d’usine) de 8 caractères chacun.

Message à la mise sous tension

MESSAGE 1 : HELLO

MESSAGE 2 : WELCOME

Message à la mise hors tension

MESSAGE 3 : SEE YOU

MESSAGE 4 : GOOD-BYE

1. Appuyer de manière répétitive sur la touche DISP pour faire apparaître l’indication “MESSAGE” à l’écran.

2. Tourner le bouton rotatif pour sélectionner le message à éditer.

MESSAGE1 MESSAGE2 MESSAGE3 MES- SAGE4

3. Appuyer sur la touche MUTE / SENS puis entrer le carac- tère souhaité.

A.Tourner le bouton rotatif dans le sens des aiguilles d’une montre pour sélectionner les caractères sou- haités.

( A B C . . . Z < > +

- /

0123...9“ ” Espace)

 

B.Appuyer sur la touche TUN/ TRK pour déplacer le curseur clignotant à la position suivante. Si vous ap- puyez sur la touche TUN/ TRK , le curseur clignotant se déplace vers la gauche.

C.Répéter les opérations A et B pour entrer le mes- sage complet de huit caractères max.

Astuce

Pour effacer/corriger un message, appuyer sur DISP pendant plus de 2 secondes afin de supprimer le carac- tère et le ré-entrer.

4. Appuyer sur la touchepour mémoriser le

MUTE / SENS

message.

Le nouveau message clignote.

5. Pour revenir au mode de réception radio normal, appuyer sur DISP .

Remarque

Si vous n’actionnez aucune touche ni aucun bouton pendant 20 secondes, le mode d’édition des messages se désactive auto- matiquement.

Effacement des messages qui apparaissent à la mise sous/hors tension

Si vous le désirez, vous pouvez effacer le message qui s’affi- che à la mise sous/hors tension.

1. Appuyer de manière répétitive sur la touche DISP pour afficher le MESSAGE puis tourner le bouton rotatif pour sélectionner le message à effacer.

2. Appuyer sur la touche . Le message clignote.

3. Appuyer sur la touche DISP pendant plus de 2 secondes. Répéter les opérations 1 et 3 si vous souhaitez effacer d’autres messages.

4. Pour revenir au mode de réception radio normal, appuyer sur DISP .

Mode de démonstration

L’appareil donne une démonstration de chaque fonction. Lorsque la démonstration est terminée, elle recommence après 10 secondes, et ainsi de suite.

1.

Appuyer sur la touche PWR pour éteindre l’appareil.

2.

Appuyer simultanément sur les touches DISP et 1 pen-

 

dant plus de deux secondes pour activer le mode de dé-

 

monstration.

 

Réappuyer sur les deux touches pendant plus de 2 se-

 

condes pour désactiver le mode de démonstration.

Utilisation du lecteur CD

Chargement d’un disque

 

 

ENGLISH

1. Appuyer sur OPEN et introduire le disque.

 

2. Refermer le tiroir.

 

 

 

La lecture se fait automatiquement.

 

 

Le témoin “ LOADING ” (chargement en cours) clignote à

 

l’écran.

 

 

 

Remarque

 

 

 

Veuillez vous assurer que la façade est fermée avant de com-

 

mencer la lecture du disque.

 

 

FRANÇAIS

Lorsque la façade est ouverte, l’appareil s’arrêtera auto-

 

matiquement au bout d’environ 10 minutes.

 

Inscriptions vers le haut

 

 

 

! Ne JAMAIS introduire de mini-disques de 8 cm.

ESPAÑOL

Cet appareil a été uniquement conçu pour la lecture de

CD standards de 12 cm. Ne jamais essayer d’y insérer

 

des mini-disques, avec ou sans adaptateur, sous peine

 

de risquer d’endommager le disque ou l’appareil.

 

Astuces

 

 

 

• Quand un CD est chargé, l’indicateur

sur l’écran d’affi-

 

chage reste allumé.

 

 

 

• Pendant la lecture d’un CD, l’indicateur de niveau du signal

 

en forme de camembert

tourne.

 

PORTUGUÊS

 

 

 

 

 

F-7

 

KEY Largo (Fre) P1-13

7

6/19/00, 10:03 AM

Image 21
Contents 200 KEY Largo DM2000Handling Compact Discs Precautions Handling the Front PanelAttaching the Front Panel Front Panel Open / CloseIdentification of Controls Detaching the Front PanelEjecting the CD Volume Level Control and Memory Turning the power On/OffSetting the Clock General OperationsAdjusting the Sound Characteristics Mode SelectorRemote Control Optional ExampleRadio Reception Storing the station names Direct Access to Memorized Stations via Station callLevel Meter selection Level Meter Sensitivity selectionCD Operations Demonstration modeTurn on/off message edit Playing the CD playerPlaying the CD Changer CD Changer ControlsStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callPrecautions InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting ExampleConnection procedure ConnectionsPreamp Out/Line Out Connections Cleaning the Connectors MaintenanceReturning to the Initial Settings Replacing the FuseCD Player Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Changer Troubleshooting GeneralCaractéristiques Façade rabattable détachable Précautions Manipulation de la façade amovibleManipulation des disques compacts Mise en place de la façade amovibleRetrait de la façade amovible Identification des touchesEjection du CD RemarquesUtilisation générale Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeMise sous et hors tension Réglage de l’horlogeTélécommande En option Sélecteur de modeRéglage des caractéristiques sonores ExempleRéception Radio Sélection de l’indicateur de niveau Mémorisation des noms de stationsSélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau Accentuation des gravesUtilisation du lecteur CD Mode de démonstrationUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDDisques Mémorisation des noms de disques CDCMatériel de montage fourni InstallationPrécautions Exemple de montageMéthode de branchement Exemple de raccordement BranchementsRaccordement des sorties du préampli/de ligne AvertissementEntretien Remplacement du fusibleRetour aux réglages initiaux Nettoyage des connecteursGénéral Guide de dépannage Spécifications techniquesRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDCaracterísticas Frontal de apertura hacia abajo extraíble Precauciones Frontal extraíbleCómo tratar los discos compactos Cómo colocar el frontal extraíbleCómo extraer el frontal Identificación de los controlesExpulsión del disco compacto NotasOperaciones Generales Control y memorización del nivel del volumenCómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojCómo ajustar las características del sonido Selector de modoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar Mando a distancia OpcionalRecepción de emisoras Potenciación de graves Selección de los indicadores de nivelCómo almacenar los nombres de emisora Cómo borrar los nombres de emisorasModo de demostración Edición de mensajes al encender/apagarReproducción de discos compactos Disco ConsejosCómo reproducir discos con el cargador Exploración de discos Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaReproducción repetida de discos Reproducción aleatoria de discosPrecauciones MontajeEjemplo de montaje Uso de abrazadera de montajeProcedimiento de conexión ConexionesPrecaución Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosMantenimiento Cómo recuperar la configuración inicialCómo cambiar el fusible Cómo sacar la unidadRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasManuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Abrir/Fechar o painel frontalSoltar o painel frontal Identificação dos ComandosEjectar o CD Visor LCDOperações Gerais Memorização e Controlo do Nível de VolumeActivar e desactivar Acertar o RelógioExemplo Controlo Remoto OpcionalRecepção de Rádio Selecção do Medidor de Nível Memorizar os Nomes das EstaçõesRealçar os baixos Selecção da Sensibilidade do Medidor de NívelCompor a mensagem de activar/desactivar Utilização do leitor de CDModo de demonstração Reprodução do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Reprodução aleatória das faixas/CDsMaterial de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Usar a Barra de MontagemProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação LigaçõesLigações de Saída de Linha/Pré-amplificador AvisoSubstituição do Fusível ManutençãoRetirar a unidade Limpeza dos conectoresResolução de Problemas do Leitor de CD Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Permutador de CDs Geral