Blaupunkt DM2000 Mode Selector, Adjusting the Sound Characteristics, Remote Control Optional

Page 5

Mode Selector

ENGLISH

Each time the DISP

is pressed, the display window will change

STN CALL

LEVEL 1 Temporary

METER 1

 

over as shown below;

 

 

Priority

 

 

 

 

(NO NAME)

 

 

CLOCK 12

CLK ADJ

MESSAGE

 

Display priority setting

 

FRANÇAIS

Display Priority can be set for the following items;

Radio mode

 

 

 

 

 

• Frequency and Station Name, plus during

CDC (CD changer) mode

• Disc No, Track No, Track time and Disc name.

Example

To set Station Name to the Display Priority.

 

1.

Press the DISP

three times, and the temporary display

ESPAÑOL

2.

appears in the display window.

Hold the DISP

pressed for more than 2 seconds.

 

 

 

“ NO NAME” or a previously assigned station name blinks

 

 

once to indicate that Station Name is selected for the Dis-

 

 

play Priority.

 

 

 

After 5 seconds, the display mode will automatically re-

 

 

turn to the Display Priority showing either “NO NAME” or

 

 

the station name.

 

 

Tip

 

 

 

 

 

 

Frequency Display is initially set to the Display Priority,

 

 

PORTUGUÊS

 

and Station Name (“NO NAME”) is set to the “Tempo-

 

rary” indicator.

 

 

 

 

 

 

 

 

Adjusting the Sound Characteristics

1. Press the

AUD to select the desired adjustment mode

as follows;

 

 

BASS 0

TREBLE 0

LOUD OFF (LOUDNESS)

R0 F0 (FADER)

L0 R0 (BALANCE)

2. Rotate the dial to adjust the selected item.

Adjust within 3 seconds after selecting the item. After 3 seconds, the dial reverts to volume control. Use the fol- lowing tables as a guide for adjusting the settings in each mode.

Adjustment Range

BASS

BASS -5

BASS +5

TREBLE

TREBLE -5

TREBLE +5

 

 

 

LOUDNESS

LOUD OFF

LOUD ON

 

 

 

BALANCE

L9 R0(Full left)

L0 R9(Full right)

 

 

 

FADER

R9 F0(Full rear)

R0 F9(Full front)

 

 

 

Tip

Settings for BASS, TREBLE, LOUDNESS and XBASS can be made to each of the following modes independently:

FM, AM, CD Changer and AUX.

Switching the Source (Selecting auxiliary input)

You can connect the auxiliary equipment (Portable cassette player, etc.) to this radio via optional AUX-IN cable. (See page 11)

Each time the SRC is pressed, the operation source will change over as shown below;

 

CD

CD changer or AUX

Press the

BND / TS

to return to tuner mode.

Note

 

 

If the SRC

button is pressed when no CD has been loaded

into the unit, The CD mode will skip to the CD changer mode or AUX mode.

Also, if the CD changer is not connected, the system will move across to the AUX mode regardless of whether auxiliary equip- ment is connected or not (“MP3/AUX” will be displayed.)

It is not possible to switch to the AUX mode when the CD changer is connected.

Remote Control (Optional)

You can operate your receivers basic AM, FM, CD & CDC features via an optional IR Remote Control. Optional Credit Card type remotes are available.

E-4

Key Largo (Eng) p.1-13

4

6/19/00, 10:02 AM

Image 5
Contents 200 KEY Largo DM2000Handling Compact Discs Precautions Handling the Front PanelAttaching the Front Panel Front Panel Open / CloseEjecting the CD Identification of ControlsDetaching the Front Panel Volume Level Control and Memory Turning the power On/OffSetting the Clock General OperationsAdjusting the Sound Characteristics Mode SelectorRemote Control Optional ExampleRadio Reception Storing the station names Direct Access to Memorized Stations via Station callLevel Meter selection Level Meter Sensitivity selectionCD Operations Demonstration modeTurn on/off message edit Playing the CD playerPlaying the CD Changer CD Changer ControlsStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callPrecautions InstallationsSupplied Mounting Hardware Mounting ExamplePreamp Out/Line Out Connections Connection procedureConnections Cleaning the Connectors MaintenanceReturning to the Initial Settings Replacing the FuseCD Player Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Changer Troubleshooting GeneralCaractéristiques Façade rabattable détachable Précautions Manipulation de la façade amovibleManipulation des disques compacts Mise en place de la façade amovibleRetrait de la façade amovible Identification des touchesEjection du CD RemarquesUtilisation générale Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeMise sous et hors tension Réglage de l’horlogeTélécommande En option Sélecteur de modeRéglage des caractéristiques sonores ExempleRéception Radio Sélection de l’indicateur de niveau Mémorisation des noms de stationsSélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau Accentuation des gravesUtilisation du lecteur CD Mode de démonstrationUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDDisques Mémorisation des noms de disques CDCMatériel de montage fourni InstallationPrécautions Exemple de montageMéthode de branchement Exemple de raccordement BranchementsRaccordement des sorties du préampli/de ligne AvertissementEntretien Remplacement du fusibleRetour aux réglages initiaux Nettoyage des connecteursGénéral Guide de dépannage Spécifications techniquesRéception radio Guide de dépannage du lecteur CDCaracterísticas Frontal de apertura hacia abajo extraíble Precauciones Frontal extraíbleCómo tratar los discos compactos Cómo colocar el frontal extraíbleCómo extraer el frontal Identificación de los controlesExpulsión del disco compacto NotasOperaciones Generales Control y memorización del nivel del volumenCómo encender y apagar la unidad Puesta en hora del relojCómo ajustar las características del sonido Selector de modoCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar Mando a distancia OpcionalRecepción de emisoras Potenciación de graves Selección de los indicadores de nivelCómo almacenar los nombres de emisora Cómo borrar los nombres de emisorasModo de demostración Edición de mensajes al encender/apagarReproducción de discos compactos Disco ConsejosCómo reproducir discos con el cargador Exploración de discos Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaReproducción repetida de discos Reproducción aleatoria de discosPrecauciones MontajeEjemplo de montaje Uso de abrazadera de montajeProcedimiento de conexión ConexionesPrecaución Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosMantenimiento Cómo recuperar la configuración inicialCómo cambiar el fusible Cómo sacar la unidadRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasManuseamento de discos compactos Precauções Manuseamento do painel frontalFixação do painel frontal Abrir/Fechar o painel frontalSoltar o painel frontal Identificação dos ComandosEjectar o CD Visor LCDOperações Gerais Memorização e Controlo do Nível de VolumeActivar e desactivar Acertar o RelógioExemplo Controlo Remoto OpcionalRecepção de Rádio Selecção do Medidor de Nível Memorizar os Nomes das EstaçõesRealçar os baixos Selecção da Sensibilidade do Medidor de NívelCompor a mensagem de activar/desactivar Utilização do leitor de CDModo de demonstração Reprodução do leitor de CDUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Reprodução aleatória das faixas/CDsMaterial de Montagem Fornecido InstalaçõesPrecauções Usar a Barra de MontagemProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação LigaçõesLigações de Saída de Linha/Pré-amplificador AvisoSubstituição do Fusível ManutençãoRetirar a unidade Limpeza dos conectoresResolução de Problemas do Leitor de CD Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Permutador de CDs Geral