Blaupunkt DM2000 manual Guide de dépannage Spécifications techniques, Général, Réception radio

Page 27
: RC 06H Télécommande en forme de Carte de Crédit.
F-13

Guide de dépannage

Spécifications techniques

Ce guide vous permettra de résoudre la plupart des problè- mes que vous rencontrerez lors de l’utilisation de cet appa- reil. Avant d’utiliser la liste ci-dessous, veuillez cependant consulter les procédures de branchement et d’utilisation.

Général

Problème

Cause/Remède

• Les stations mémorisées et

Les fils ne sont pas branchés

l’heure exacte ont disparu.

correctement dans le connec-

• Le fusible a sauté.

teur d’alimentation du véhi-

• La radio fonctionne lorsque

cule.

la clé de contact se trouve

Vérifier si les câbles ne sont

sur les positions ON, ACC

pas en court-circuit.

et OFF.

 

L’appareil n’est pas sous tension.

L’appareil est continuelle- La voiture ne possède pas de

ment sous tension. position ACC.

Réception radio

Problème

Cause/Remède

Les stations présélectionnées

Le signal est trop faible.

ne peuvent pas être reçues.

 

 

 

Impossible de localiser les

Le signal est trop faible. Uti-

stations.

liser la recherche manuelle.

 

 

La mémorisation “de voyage”

Ne reçoit pas un assez grand

ne parvient pas à finir de

nombre de fréquences d’émis-

mettre en mémoire les six

sion.

stations.

 

 

 

Assurez-vous également que l’antenne est branchée, éten- due et sèche à l’intérieur.

Si les solutions susmentionnées ne vous aident pas, veuillez consulter votre revendeur Blaupunkt le plus proche ou aux Etats-Unis appeler le 1-800-266-2528 pour une assistance technique, des pièces ou une intervention technique. Veuillez appeler le 1-800-950-2528 aux Etats-Unis pour obtenir le nom d’un revendeur ou une brochure avec les différents accessoi- res disponibles.

Guide de dépannage du lecteur CD

En cas de problèmes lors de la lecture d’un CD, un message d’erreur s’inscrit dans la fenêtre d’affichage.

Veuillez consulter le tableau ci-après pour identifier le pro- blème et y remédier comme indiqué. Si l’indication “MECA ERR” apparaît ou si l’erreur “SW ERROR” persiste, contac- ter le revendeur Blaupunkt le plus proche.

Message

Cause possible

Remède conseillé

CD ERROR

Disque sale.

Nettoyer le disque.

 

Disque rayé.

Remplacer le disque.

 

Disque placé à l’envers.

Vérifier le disque.

 

Erreur de mise

Essayer d’éjecter le disque

 

au point.

et de le réinsérer dans des

 

 

conditions de température

 

 

normales.

 

Erreur de données

Dans des conditions de

 

et de mise au point.

température normales,

 

 

éjecter le disque et en

 

 

insérer un autre, propre et

 

 

non endommagé, dans le

 

 

bon sens.

SW ERROR

Problème mécanique.

Ejecter le disque et le

 

 

réinsérer.

 

 

 

Guide de dépannage pour le changeur de CD

En cas de problèmes lors du fonctionnement du changeur de CD, un message d’erreur s’inscrit dans la fenêtre d’affichage. Veuillez consulter le tableau ci-après pour identifier le pro- blème et y remédier comme indiqué. Si l’erreur persiste ou si l’indication “09 ERROR” apparaît, contacter le revendeur Blaupunkt le plus proche.

Message

Cause possible

Remède conseillé

NO DISC

Pas de magasin

Charger le magasin de

 

de disques.

disques dans le

 

Pas de disque.

changeur de CD.

 

Disque à l’envers.

Vérifier le disque.

01 ERROR

Vous avez chargé

Remplacer le disque

 

un CD-ROM.

par un CD de musique.

COM ERR

Erreur de

Vérifier le raccordement

 

communication.

du changeur de CD.

TEMP ERR

Con5ditions de

Le signe d’erreur s’éteindra

 

température

et la lecture reprendra

 

excessives au

dès que la température

 

niveau du changeur

est revenue à une plage

 

de CD.

normale.

SPECIFICATIONS GENERALES

Dimensions

: env. 178 mm × 50 mm × 155 mm

 

(L × H × P)

Alimentation

: Batterie de voiture c.c.12 volts (avec

 

masse négative)

Puissance de sortie

: 50 watts × 4 voies

Câblage de sortie

: De type à masse flottante conçu pour

 

4 enceintes.

 

Sorties RCA bas niveau (2 voies).

Impédance de sortie : Compatible avec les enceintes 4-8 ohms.

Sortie bas niveau : 2 V.

SYNTONISEUR

Plage de syntonisation : AM

:

530 - 1,710 kHz

 

 

 

(par pas de 10 kHz)

 

FM

: 87,5 - 107,9 MHz

 

 

 

(par pas de 200 kHz)

Sensibilité

: AM

:

20 µV

 

FM

: 9,1 dBf avec une sensibilité

 

 

 

mono

Séparation stéréo

 

 

 

en FM

: 35 dB

 

Lecteur de CD

Courbe de fréquence

Response: 20 - 20.000 Hz

Rapport Signal/bruit : 98 dB

Fluctuation de vitesse : inférieure à la limite mesurable Options de

télécommandes

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

KEY Largo (Fre) P1-13

13

6/19/00, 10:04 AM

Image 27
Contents 200 KEY Largo DM2000Front Panel Open / Close Precautions Handling the Front PanelHandling Compact Discs Attaching the Front PanelIdentification of Controls Detaching the Front PanelEjecting the CD General Operations Turning the power On/OffVolume Level Control and Memory Setting the ClockExample Mode SelectorAdjusting the Sound Characteristics Remote Control OptionalRadio Reception Level Meter Sensitivity selection Direct Access to Memorized Stations via Station callStoring the station names Level Meter selectionPlaying the CD player Demonstration modeCD Operations Turn on/off message editPlaying the CD Changer CD Changer ControlsStoring the CDC disc names Direct Access to Memorized Disc Names via Disc callMounting Example InstallationsPrecautions Supplied Mounting HardwareConnection procedure ConnectionsPreamp Out/Line Out Connections Replacing the Fuse MaintenanceCleaning the Connectors Returning to the Initial SettingsGeneral Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting CD Changer TroubleshootingMise en place de la façade amovible Précautions Manipulation de la façade amovibleCaractéristiques Façade rabattable détachable Manipulation des disques compactsRemarques Identification des touchesRetrait de la façade amovible Ejection du CDRéglage de l’horloge Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeUtilisation générale Mise sous et hors tensionExemple Sélecteur de modeTélécommande En option Réglage des caractéristiques sonoresRéception Radio Accentuation des graves Mémorisation des noms de stationsSélection de l’indicateur de niveau Sélection de la sensibilité de l’indicateur de niveauUtilisation du lecteur CD Mode de démonstrationUtilisation du changeur de CD Commandes du changeur de CDDisques Mémorisation des noms de disques CDCExemple de montage InstallationMatériel de montage fourni PrécautionsAvertissement BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordement Raccordement des sorties du préampli/de ligneNettoyage des connecteurs Remplacement du fusibleEntretien Retour aux réglages initiauxGuide de dépannage du lecteur CD Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Réception radioCómo colocar el frontal extraíble Precauciones Frontal extraíbleCaracterísticas Frontal de apertura hacia abajo extraíble Cómo tratar los discos compactosNotas Identificación de los controlesCómo extraer el frontal Expulsión del disco compactoPuesta en hora del reloj Control y memorización del nivel del volumenOperaciones Generales Cómo encender y apagar la unidadMando a distancia Opcional Selector de modoCómo ajustar las características del sonido Cómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliarRecepción de emisoras Cómo borrar los nombres de emisoras Selección de los indicadores de nivelPotenciación de graves Cómo almacenar los nombres de emisoraDisco Consejos Edición de mensajes al encender/apagarModo de demostración Reproducción de discos compactosCómo reproducir discos con el cargador Reproducción aleatoria de discos Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaExploración de discos Reproducción repetida de discosUso de abrazadera de montaje MontajePrecauciones Ejemplo de montajeConexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitos ConexionesProcedimiento de conexión PrecauciónCómo sacar la unidad Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo cambiar el fusibleRecepción de las emisoras Guía para la solución de problemas Características técnicasAbrir/Fechar o painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalManuseamento de discos compactos Fixação do painel frontalVisor LCD Identificação dos ComandosSoltar o painel frontal Ejectar o CDAcertar o Relógio Memorização e Controlo do Nível de VolumeOperações Gerais Activar e desactivarExemplo Controlo Remoto OpcionalRecepção de Rádio Selecção da Sensibilidade do Medidor de Nível Memorizar os Nomes das EstaçõesSelecção do Medidor de Nível Realçar os baixosReprodução do leitor de CD Utilização do leitor de CDCompor a mensagem de activar/desactivar Modo de demonstraçãoUtilizar o permutador de CDs Controlos do permutador de CDsMemorizar os nomes dos discos CDC Reprodução aleatória das faixas/CDsUsar a Barra de Montagem InstalaçõesMaterial de Montagem Fornecido PrecauçõesAviso LigaçõesProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação Ligações de Saída de Linha/Pré-amplificadorLimpeza dos conectores ManutençãoSubstituição do Fusível Retirar a unidadeGeral Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Resolução de Problemas do Permutador de CDs