Blaupunkt DM2000 Memorizar os Nomes das Estações, Selecção do Medidor de Nível, Realçar os baixos

Page 46
MUTE / SENS

ENGLISH

FRANÇAIS

PORTUGUÊS ESPAÑOL

Memorizar os Nomes das Estações

Pode dar um nome a cada estação emissora e memorizá-lo. Podem ser memorizados 30 nomes de estações de 8 carac- teres cada.

Memorizar os nomes das estações

1. Sintonize uma estação de que deseja memorizar o nome.

2. Carregue no botão DISP durante mais de 2 segundos. Aparece no visor “NAME EDT” e depois “_ _ _ _ _ _ _ _ ”. O primeiro “ _ ” está intermitente.

3. ntroduza os caracteres.

A. Rode o botão para a direita para seleccionar os ca-

racteres pretendidos.

 

 

( A B C . . . Z < > +

/

0123...9“ ”Espaço )

 

B. Carregue em

TUN/ TRK

para mover o cursor intermi-

 

tente para a próxima posição. Se carregar em

TUN/ TRK , o cursor intermitente move-se para a es- querda.

C. Repita os passos A e B para completar a introdução completa do nome com o máximo de 8 caracteres.

Sugestão

Para apagar/corrigir a mensagem, carregue em DISP durante mais de 2 segundos de modo a apagar o carác- ter e depois voltar a introduzir um carácter.

4. Carregue em para memorizar o nome da estação. O nome da estação fica a piscar.

5. Para voltar à recepção normal de rádio, carregue em

DISP .

Apagar os nomes das estações

1.

Sintonize qualquer estação e carregue em DISP durante

2.

mais de 2 segundos.

Carregue em MUTE / SENS .

3.

O nome da estação ou “ _ _ _ _ _ _ _ _ ” fica a piscar.

Rode o botão rotativo para seleccionar o nome da esta-

 

ção que deseja apagar. Para apagar todos os nomes das

 

estações, o visor deve apresentar a mensagem “ALL

4.

DEL”.

Carregue em DISP mais de 2 segundos. Se pretender

5.

apagar outros nomes repita os passos 3 e 4.

Para voltar ao modo normal de recepção, carregue em

P-6

DISP .

 

Acesso Directo às Estações Memorizadas através da Chamada da Estação

Pode procurar na memória os nomes das estações AM e FM memorizadas.

1. Carregue em DISP para ver no visor a mensagem “STN CALL”.

2. Rode o botão rotativo para seleccionar o nome da esta- ção desejada.

3. Carregue em MUTE / SENS para sintonizar a estação dese- jada.

Selecção do Medidor de Nível

A visualização do medidor de nível pode ser seleccionada entre quatro tipos de indicadores.

Pode seleccionar:

METER 1 : O medidor de nível sobe.

METER 2 : Só o segmento superior se acende.

METER 3 : Os restantes segmentos acendem-se (oposto ao METER 2).

METER 4 : O medidor de nível sobe e desce a partir do segmento central.

METER 0 : Sem medidor indicado.

1. Carregue em DISP para ver no visor a mensagem “ME- TER 1”.

2. Rode o botão rotativo para a direita para seleccionar o indicador desejado do medidor.

METER 1 METER 2 METER 3 METER 4 ME- TER 0

medidor de nível

medidor de nível

canal E

canal D

Selecção da Sensibilidade do Medidor de Nível

Pode-se alterar a sensibilidade da visualização do medidor de nível.

Pode seleccionar:

LEVEL 1 : Sensibilidade normal

LEVEL 2 : Alta sensibilidade

1.

Carregue em DISP para ver no visor “LEVEL 1”.

2.

Rode o botão rotativo para seleccionar a sensibilidade

 

desejada do medidor.

LEVEL 1 (nivel 1)

LEVEL 2 (nivel 2)

Realçar os baixos

Para o extended bass centrado @ 72Hz, pode-se definir a função de XBASS da Blaupunkt para cada banda e para o modo de CD.

Pode seleccionar:

XBASS 1 : Nível de BAIXOS realçados (baixo)

XBASS 2 : Nível de BAIXOS realçados (médio)

XBASS 3 : Nível de BAIXOS realçados (alto)

XBASS 4 : Nível de BAIXOS realçados (muito alto)

XBASS 0 : Sem realçar os dos baixos

Carregue repetidamente em XBASS para seleccionar o som de baixos.

No visor aparece a mensagem “”.

Cada vez que carregar no botão XBASS aparece no visor o modo actual, o modo muda pela seguinte sequência:

XBASS 0 XBASS 1 XBASS 2 XBASS 3 XBASS 4

Nota

Reduza os níveis XBASS se os seus altifalantes e o som dos amplificadores adicionados tiverem o som distorcido no nível de volume que escolheu.

Key Largo (Por) p1-13

6

6/19/00, 10:04 AM

Image 46
Contents KEY Largo DM2000 200Attaching the Front Panel Precautions Handling the Front PanelHandling Compact Discs Front Panel Open / CloseDetaching the Front Panel Identification of ControlsEjecting the CD Setting the Clock Turning the power On/OffVolume Level Control and Memory General OperationsRemote Control Optional Mode SelectorAdjusting the Sound Characteristics ExampleRadio Reception Level Meter selection Direct Access to Memorized Stations via Station callStoring the station names Level Meter Sensitivity selectionTurn on/off message edit Demonstration modeCD Operations Playing the CD playerCD Changer Controls Playing the CD ChangerDirect Access to Memorized Disc Names via Disc call Storing the CDC disc namesSupplied Mounting Hardware InstallationsPrecautions Mounting ExampleConnections Connection procedurePreamp Out/Line Out Connections Returning to the Initial Settings MaintenanceCleaning the Connectors Replacing the FuseCD Changer Troubleshooting Troubleshooting Guide SpecificationsCD Player Troubleshooting GeneralManipulation des disques compacts Précautions Manipulation de la façade amovibleCaractéristiques Façade rabattable détachable Mise en place de la façade amovibleEjection du CD Identification des touchesRetrait de la façade amovible RemarquesMise sous et hors tension Réglage et mise en mémoire du niveau du volumeUtilisation générale Réglage de l’horlogeRéglage des caractéristiques sonores Sélecteur de modeTélécommande En option ExempleRéception Radio Sélection de la sensibilité de l’indicateur de niveau Mémorisation des noms de stationsSélection de l’indicateur de niveau Accentuation des gravesMode de démonstration Utilisation du lecteur CDCommandes du changeur de CD Utilisation du changeur de CDMémorisation des noms de disques CDC DisquesPrécautions InstallationMatériel de montage fourni Exemple de montageRaccordement des sorties du préampli/de ligne BranchementsMéthode de branchement Exemple de raccordement AvertissementRetour aux réglages initiaux Remplacement du fusibleEntretien Nettoyage des connecteursRéception radio Guide de dépannage Spécifications techniquesGénéral Guide de dépannage du lecteur CDCómo tratar los discos compactos Precauciones Frontal extraíbleCaracterísticas Frontal de apertura hacia abajo extraíble Cómo colocar el frontal extraíbleExpulsión del disco compacto Identificación de los controlesCómo extraer el frontal NotasCómo encender y apagar la unidad Control y memorización del nivel del volumenOperaciones Generales Puesta en hora del relojCómo cambiar la fuente Selección de la entrada auxiliar Selector de modoCómo ajustar las características del sonido Mando a distancia OpcionalRecepción de emisoras Cómo almacenar los nombres de emisora Selección de los indicadores de nivelPotenciación de graves Cómo borrar los nombres de emisorasReproducción de discos compactos Edición de mensajes al encender/apagarModo de demostración Disco ConsejosCómo reproducir discos con el cargador Reproducción repetida de discos Almacenamiento de los nombres de disco CDC en la memoriaExploración de discos Reproducción aleatoria de discosEjemplo de montaje MontajePrecauciones Uso de abrazadera de montajePrecaución ConexionesProcedimiento de conexión Conexiones de preamplificación y ajuste de varios circuitosCómo cambiar el fusible Cómo recuperar la configuración inicialMantenimiento Cómo sacar la unidadGuía para la solución de problemas Características técnicas Recepción de las emisorasFixação do painel frontal Precauções Manuseamento do painel frontalManuseamento de discos compactos Abrir/Fechar o painel frontalEjectar o CD Identificação dos ComandosSoltar o painel frontal Visor LCDActivar e desactivar Memorização e Controlo do Nível de VolumeOperações Gerais Acertar o RelógioControlo Remoto Opcional ExemploRecepção de Rádio Realçar os baixos Memorizar os Nomes das EstaçõesSelecção do Medidor de Nível Selecção da Sensibilidade do Medidor de NívelModo de demonstração Utilização do leitor de CDCompor a mensagem de activar/desactivar Reprodução do leitor de CDControlos do permutador de CDs Utilizar o permutador de CDsReprodução aleatória das faixas/CDs Memorizar os nomes dos discos CDCPrecauções InstalaçõesMaterial de Montagem Fornecido Usar a Barra de MontagemLigações de Saída de Linha/Pré-amplificador LigaçõesProcedimento de ligação Cuidado Procedimento de Ligação AvisoRetirar a unidade ManutençãoSubstituição do Fusível Limpeza dos conectoresResolução de Problemas do Permutador de CDs Guia de Resolução de Problemas EspecificaçõesResolução de Problemas do Leitor de CD Geral