Ego Technology 4000 Plus manual Fonctionnement DU Tuner AM/FM, Écoute DE LA Radio

Page 23

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U E L D ’ O P É R AT I O N

MODE D’EMPLOI continué

MODE D’EMPLOI continué

POUR PROGRAMMER L’ORDRE DE LECTURE D’UN DISQUE CD/MP3:

CD

1.Arrêtez la lecture en appuyant sur le bouton

STOP.

2.Appuyez sur le bouton EQ/PROG jusqu’à ce que l’indication “PROG” s’affiche sur l’écran ainsi que l’indication “PROGRAM: 01”.

3.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SCAN UP/DOWN pour trouver la plage à programmer.

4.Appuyez à nouveau sur le bouton EQ/PROG pour la sauvegarder comme “PROGRAM: 01” puis PROGRAM: 02” etc.

5.Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour jouer la plage programmée pendant que l’indication “PROG” est affichée sur l’écran LCD.

6.Répétez les étapes 1 à 5 pour programmer toutes les plages jusqu’à 99 plages.

MP3:

1.Arrêtez la lecture en appuyant sur le bouton

STOP.

2.Appuyez sur le bouton EQ/PROG jusqu’à ce que l’indication “PROG” soit affichée sur l’écran ainsi que l’indication “PROGRAM: 01”.

3.Appuyez sur le bouton ALBUM pour choisir le répertoire désiré.

4.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton SCAN UP/DOWN pour trouver la plage à programmer.

5.Appuyez à nouveau sur le bouton EQ/PROG pour la sauvegarder comme “PROGRAM: 01” puis PROGRAM: 02” etc.

6.Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pour jouer la plage programmée pendant que l’indication “PROG” est affichée sur l’écran LCD.

7.Répétez les étapes 1 à 7 pour programmer toutes les plages jusqu’à 99 plages.

POUR LANCER LA LECTURE DANS

L’ORDRE PROGRAMMÉ:

Appuyez sur le bouton PLAY/PAUSE pendant que l’indication “PROG” est affichée sur l’écran LCD.

Pendant la lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton SCAN UP/DOWN pour sauter en avant ou en arrière, et vous pouvez aussi lancer la lec- ture répétée pour une ou pour toutes les plages programmées en appuyant sur le bouton MODE.

Après la lecture de la dernière plage program- mée, le lecteur s’arrêtera automatiquement.

Pour effacer un ordre programmé:

1.Appuyez sur le bouton STOP pendant la lecture d’un ordre programmé, et l’indication PROG disparaîtra de l’écran, ou

2.Ouvrez le couvercle du disque en appuyant sur le bouton OPEN, ou

3.Débranchez l’adaptateur AC/DC pour mettre l’appareil à l’arrêt.

FONCTIONNEMENT DU TUNER AM/FM

ÉCOUTE DE LA RADIO

1.Appuyez sur le bouton TUNER/BAND pour mettre le tuner en marche. Lorsque le tuner est en marche, il commence toujours à la dernière station de radio écoutée.

2.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton TUNER/BAND pour choisir soit la bande AM ou FM.

3.Utilisez une des méthodes suivantes pour faire l’accord de la station désirée. L’écran affiche la fréquence d’accord.

Accord programmé: Appuyez sur l’un ou l’autre des boutons de mémoire (Preset + et Preset-). Lorsqu’une des stations programmées est sélectionnée, l’écran LCD affiche le numéro de canal “CH0” et la fréquence “FM---MHz/AM---KHz”. Vous pouvez mettre en mémoire 20 stations pour la bande FM et 10 stations pour la bande AM.

Accord manuel: Appuyez sur les boutons SCAN UP/DOWN avec des pressions rapides et courtes pour accorder manuellement en avant ou en arrière vers la station de radio désirée.

Accord automatique: Appuyez sur le bouton

SCAN UP/DOWN ou MODE avec une longue pression pour faire l’accord automatique en avant ou en arrière vers la prochaine station avec un fort signal de réception. Appuyez deux fois sur le bouton EQ/PROG ou une fois sur le bouton STOP pour arrêter l’accord automatique.

NOTES:

Pour une meilleure réception FM, déployez et ajustez l’antenne FM télescopique pour une réception optimale.

Pendant l’écoute d’une émission FM en stéréo, si le signal est suffisamment fort, l’indication “STEREO” apparaîtra sur l’écran LCD. Si la réception est faible ou parasitée, vous pouvez appuyer sur le bouton St/Mono pour mettre l’écoute de l’émission sur MONO. Lorsque MONO est sélectionné, la réception sera meilleure, et “MONO” apparaîtra sur l’écran LCD.

Appuyez sur le bouton STOP pour mettre la radio à l’arrêt.

MISE EN MÉMOIRE DE STATIONS PRÉSÉLECTIONNÉES

Vous pouvez mettre en mémoire jusqu’à 20 stations FM et 10 stations AM. Suivez les étapes ci-dessous pour mettre en mémoire les stations présélectionnées:

1.Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton

TUNER/BAND pour choisir soit la bande AM ou FM.

2.Appuyez sur SCAN UP/DOWN pour sélectionner la station désirée.

3.Appuyez sur les boutons PRESET +/PRESET – puis choisissez la mémoire désirée avec. Une fois que la mémoire désirée est sélectionnée, appuyez sur le bouton EQ/PROG pour sauveg arder la mémoire.

4.Répétez les étapes 1 à 3 pour mettre d’autres stations en mémoire.

44

45

Image 23
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents CD/MP3 Player FeaturesFeatures Alarm ClockLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionUsing Batteries Installation and Connections Powering the UnitConnecting Speakers Connecting HeadphonesCD/MP3 Operation Operating InstructionsOperating Instructions Shuffle Play Specifying a TrackMP3 Repeat PlayRetrieving Station Memories AM/FM Tuner OperationTo Play the Programmed Sequence Listening to the RadioCLOCK/ALARM Operation Backlight Other FeaturesSleep Mode Bass SettingsTo find optimal reception Trouble Shooting Care and MaintenanceAdjust the telescopic FM antenna CD/MP3 Disc Care TipsSpecifications Model and serial number Service InformationONE Year Limited Warranty Customersvc@etonncorp.comCorporation Way Palo Alto, CA ONE Year Limited WarrantyFor Service Information Contact Conseils d’entretien des disques Protection électronique contreRetrouver les stations Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesÉcran LCD AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeIntroduction continué Utilisation DES Piles Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREIL Raccordement DES HAUT-PARLEURS Raccordement DES ÉcouteursFonctionnement DU CD/MP3 Mode D’EMPLOIMode D’EMPLOI continué Lecture D’INTRO Intro Scan Avance ET Recul Rapides Skip SearchSélection DE Plages Répétition DE LectureÉcoute DE LA Radio Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Pour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE ProgramméAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEFonction Snooze Sélection DE LA Fonction AlarmeAffichage DES Réglages D’ALARME Sera affichéeMise à l’arrêt de la Fonction Sleep Autres Fonctions Recherche DE PannesRétroéclairage Fonction Sommeil SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienCustomersvc@etoncorp.com Renseignements SUR LES ServicesCaractéristiques Techniques Etón Corporation LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des pilesSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisWecker FunktionenFortsetzung CD/MP3-PLAYERTuner/Band Umschalten zwischen UKW und MW EinführungPositionen DER Bedienelemente St/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. MonokanalsLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetztEinsetzen DER Batterien Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DER Lautsprecher Anschluss DES KopfhöreresBedienungsanleitung CD/MP3 BedienungsanleitungBedienungsanleitung fortgesetzt Shuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Einen Track BestimmenWiederholfunktion Repeat Abspielen Einer Programmierten Sequenz Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammierte Wiedergabe Programmieren Einer CD/MP3 WiedergabesequenzGespeicherte Sender Abrufen Bedienungsanleitung UHR/WECKERZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Sender SpeichernWeckzeit Aktivieren BZW Deaktivieren Weltzeit AnsehenStundenformat Wählen Weckfunktion Weckzeit EinstellenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Informationen ZUR WartungEinjährige Eingeschränkte Garantie Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Sintonizador DE AM/FM Reloj DE AlarmaCaracterísticas Tocadiscos CD/MP3Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CD Volumen para ajustar el nivel del sonidoIntroducción Ubicación DE LOS ControlesPantalla LCD AL 1 indica la hora de activación de la alarmaIntroducción continuación USO DE Baterías Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Altoparlantes Forma DE Conectar LOS AudífonosInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónFunción Intro Scan Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Repetir LA Música Forma DE Tocar Pistas EntremezcladasForma DE Poner LA Hora Local EN EL Reloj Para Escuchar EL RadioForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Forma DE Recuperar UNA Estación DE LA MemoriaAlarma Modos DE Notas Bajas Otras CaracterísticasLUZ DE Fondo DE LA Pantalla Temporizador Para Apagar LA UnidadNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Este Producto Utiliza UN Láser EspecificacionesAdvertencia Evite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos AbajoPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Senta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto CaratteristicheCaratteristiche segue Display LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio IntroduzionePosizione DEI Comandi Display LCD Introduzione segueBatterie Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento DEI Diffusori Collegamento Delle CuffieIstruzioni Operative CD/MP3 Istruzioni OperativeIstruzioni Operative segue Lettura Programmata Lettura RipetutaScansione Introduttiva Lettura CasualeIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FMSveglia Impostazione DEI Bassi Altre CaratteristicheRetroilluminazione Modalita SleepSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Questo Prodotto Utilizza UN Laser Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniSpecifiche AvvertenzaIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation