Ego Technology 4000 Plus manual Specifiche, Avvertenza, Questo Prodotto Utilizza UN Laser

Page 69

IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA

AVVERTENZA

NON ESPORRE L'APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL'UMIDITA' PER EVITARE I RISCHI DI INCENDIO O DI FOLGORAZIONE.

GOCCIOLAMENTO: questo prodotto non deve essere esposto al gocciolamento o agli spruzzi ed è vietato appog- giarvi sopra alcun oggetto pieno di liquido, tipo i vasi o i bicchieri d'acqua.

VENTILAZIONE: durante l'uso, la normale ventilazione del prodotto non deve essere ostacolata in alcun modo.

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U A L E O P E R AT I V O

11 SPECIFICHE

Risposta in frequenza (+/-4 dB)

20 – 20.000 Hz

c

PERICOLO! L'APERTURA ED GUASTO O L'ESCLUSIONE DEL BLOCCAGGIO DI SICUREZZA PUO' CAUSARE L'ESPO- SIZIONE A RADIAZIONI LASER INVISI- BILI. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL RAGGIO LASER.

ATTENZIONE

RISCHIO DI FOLGORAZIONE

NON APRIRE

ATTENZIONE! PER RIDURRE IL RISCHIO DI FOLGO- RAZIONE, NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (NE' IL RIVESTIMENTO POSTERIORE). L'UNITA' CON CON- TIENE ALCUN COMPONENTE INTERNO RIPARA- BILE DALL'UTENTE. AFFIDARE LE RIPARAZIONI SOLAMENTE A PERSONALE QUALIFICATO.

m

TENSIONE PERICOLOSA: all'interno della scatola dell'unità sono presenti tensioni pericolose non schermate, di intensità suf- ficiente da presentare il rischio di folgorazione.

ATTENZIONE! Il manuale operativo con- tine importanti istruzioni per il funziona- mento e la manutenzione. fare riferimento al manuale per garantire la sicurezza e l'incolumità personale.

Frequenza di campionamento

................................................................................................................244,1 kHz

Sovracampionamento

28 volte

Lunghezza d'onda

2780 nm

Frequenza radio

FM (per gli USA) 87,5 – 107,9 MHz (0,2 MHz per passo)

 

(per l'Europa) 87,5 – 108 MHz

Frequenza radio

AM (per gli USA) 530 – 1710K Hz con 10 KHz per passo

 

(per l'Europa) 531 – 1602 KHz

EVITARE DI INSTALLARE L'UNITA' NELLE SEGUENTI UBICAZIONI:

Luoghi direttamente esposti alla luce solare o vicine ad apparecchi radianti calore, tipo i termosifoni elettrici.

Luoghi privi di ventilazione o polverose.

Luoghi soggetti a continue vibrazioni.

Luoghi umidi o bagnati.

QUESTO PRODOTTO UTILIZZA UN LASER.

PERICOLO - L'apertura dell'unità o il guasto o l'esclusione del bloccaggio di sicurezza può causare l'espo-

sizione a radiazioni laser invisibili.

ATTENZIONE - L'uso di comandi, di regolazioni o di procedure non specificamente indicate da questo man-

uale può esporre a radiazioni pericolose.

IL LETTORE LASER PER COMPACT DISC UTILIZZA LUCE LASER INVISIBILE ED E' DOTATO DI INTERRUTTORI DI SICUREZZA ATTI AD EVITARE L'ESPOSIZIONE A SEGUITO DELL'APERTURA DEL COPERCHIO O DELL'ESCLUSIONE DEI BLOCCAGGI DI SICUREZZA. E' PERICOLOSO ESCLUDERE O AGGIRARE GLI INTERRUTTORI DI SICUREZZA.

Requisiti di alimentazione

Quattro batterie alcaline ministilo AA

 

trasformatore CA/CC (7,5 V CC, 800 mA)

Potenza in uscita

600 mW

Dimensioni (ALP)

38 x 145 x 169,4 mm

Peso (senza batterie)

0,52 kg

136

137

Image 69
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Features FeaturesAlarm Clock CD/MP3 PlayerLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionConnecting Speakers Installation and Connections Powering the UnitConnecting Headphones Using BatteriesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation MP3 Specifying a TrackRepeat Play Shuffle PlayTo Play the Programmed Sequence AM/FM Tuner OperationListening to the Radio Retrieving Station MemoriesCLOCK/ALARM Operation Sleep Mode Other FeaturesBass Settings BacklightAdjust the telescopic FM antenna Trouble Shooting Care and MaintenanceCD/MP3 Disc Care Tips To find optimal receptionSpecifications ONE Year Limited Warranty Service InformationCustomersvc@etonncorp.com Model and serial numberONE Year Limited Warranty For Service Information ContactCorporation Way Palo Alto, CA Protection électronique contre Retrouver les stationsConseils d’entretien des disques Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesAL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activée Introduction continuéÉcran LCD Raccordement DES HAUT-PARLEURS Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES Écouteurs Utilisation DES PilesMode D’EMPLOI Mode D’EMPLOI continuéFonctionnement DU CD/MP3 Sélection DE Plages Avance ET Recul Rapides Skip SearchRépétition DE Lecture Lecture D’INTRO Intro ScanPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE Programmé Écoute DE LA RadioAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEAffichage DES Réglages D’ALARME Sélection DE LA Fonction AlarmeSera affichée Fonction SnoozeRétroéclairage Autres Fonctions Recherche DE PannesFonction Sommeil Sleep Mise à l’arrêt de la Fonction SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienRenseignements SUR LES Services Caractéristiques TechniquesCustomersvc@etoncorp.com LA Garantie Limitée DE UN AN continué LA Garantie Limitée DE UN ANDes dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des piles Etón CorporationSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisFortsetzung FunktionenCD/MP3-PLAYER WeckerPositionen DER Bedienelemente EinführungSt/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. Monokanals Tuner/Band Umschalten zwischen UKW und MWLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetztAnschluss DER Lautsprecher Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DES Kopfhöreres Einsetzen DER BatterienBedienungsanleitung Bedienungsanleitung fortgesetztBedienungsanleitung CD/MP3 Einen Track Bestimmen Wiederholfunktion RepeatShuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Programmierte Wiedergabe Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammieren Einer CD/MP3 Wiedergabesequenz Abspielen Einer Programmierten SequenzZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Bedienungsanleitung UHR/WECKERSender Speichern Gespeicherte Sender AbrufenStundenformat Wählen Weltzeit AnsehenWeckfunktion Weckzeit Einstellen Weckzeit Aktivieren BZW DeaktivierenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenInformationen ZUR Wartung Einjährige Eingeschränkte GarantieUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Características Reloj DE AlarmaTocadiscos CD/MP3 Sintonizador DE AM/FMIntroducción Volumen para ajustar el nivel del sonidoUbicación DE LOS Controles Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CDAL 1 indica la hora de activación de la alarma Introducción continuaciónPantalla LCD Forma DE Conectar LOS Altoparlantes Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Audífonos USO DE BateríasInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónForma DE Repetir LA Música Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Tocar Pistas Entremezcladas Función Intro ScanForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Para Escuchar EL RadioForma DE Recuperar UNA Estación DE LA Memoria Forma DE Poner LA Hora Local EN EL RelojAlarma LUZ DE Fondo DE LA Pantalla Otras CaracterísticasTemporizador Para Apagar LA Unidad Modos DE Notas BajasLocalización DE Fallas Cuidado Y Mantenimiento Consejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3No escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Advertencia EspecificacionesEvite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos Abajo Este Producto Utiliza UN LáserPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche Caratteristiche segueSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Introduzione Posizione DEI ComandiDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Display LCD Introduzione segueCollegamento DEI Diffusori Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento Delle Cuffie BatterieIstruzioni Operative Istruzioni Operative segueIstruzioni Operative CD/MP3 Scansione Introduttiva Lettura RipetutaLettura Casuale Lettura ProgrammataIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FM Sveglia Retroilluminazione Altre CaratteristicheModalita Sleep Impostazione DEI BassiSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Specifiche Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniAvvertenza Questo Prodotto Utilizza UN LaserIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation