Ego Technology 4000 Plus Weltzeit Ansehen, Stundenformat Wählen, Weckfunktion Weckzeit Einstellen

Page 39

E G O 4 0 0 0 P L U S B E N U T Z E R H A N D B U C H

BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt

BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt

WELTZEIT ANSEHEN

Zum Ansehen der Weltzeit auf die Taste WORLD/LOCAL drücken bis der Name der gewünschten Stadt angezeigt wird. Dann wird ungefähr 4 Sekunden lang die Weltzeit angezeigt. Gleichzeitig blinkt “WORLD“ auf der Anzeige.

STUNDENFORMAT WÄHLEN

Auf diesem Gerät kann die Zeit im 12- oder 24- Stundenformat angezeigt werden. Dieser Modus kann bei ein- und ausgeschaltetem Gerät geän- dert werden. Zum Ändern des Stundenmodus, den unten beschriebenen Schritten folgen:

1.Ungefähr drei Sekunden lang auf die Taste SLEEP drücken. Auf der Anzeige erscheint HOUR MODE (Stundenmodus).

2.Auf die Tasten UP/DOWN drücken und den 12 HOUR (12-Stunden) oder 24 HOUR

(24-Stunden) -Modus wählen. Dann auf SET drücken, um den Modus zu speichern.

WECKFUNKTION

WECKZEIT EINSTELLEN:

Zum Einstellen der Weckzeit 1/Weckzeit 2 (Alarm 1/Alarm 2) den unten beschriebenen Schritten folgen:

1.Auf die Taste ALARM 1/ALARM 2 drücken, um Weckzeit 1 oder Weckzeit 2 zu wählen.

2.Auf die Taste SET drücken. Die Stundenanzeige blinkt.

3.Auf die Tasten UP/DOWN drücken und so die gewünschte Stunde wählen.

4.Noch einmal auf die Taste SET drücken, um die Eingabe zu speichern. Die Minutenanzeige blinkt.

5.Auf die Tasten UP/DOWN drücken und so die gewünschten Minuten wählen.

6.Noch einmal auf Taste SET drücken, um die Eingabe zu speichern. Die Weckzeit ist eingestellt.

7.Auf die Taste ALARM ON/OFF drücken, bis die richtige Ein/Aus-Sequenz gefunden wird. Dann auf die Taste SET drücken, um die Eingabe zu speichern oder rückgängig zu machen. Auf der Anzeige wird je nachdem “AL1“ oder “AL 2“ angezeigt.

ANMERKUNG:

Wenn die Weckzeit eingestellt ist, erscheint diese Einstellung ungefähr 10 Sekunden lang auf der Anzeige, dann wird wieder die Ortszeit angezeigt.

WECKZEIT AKTIVIEREN BZW.

DEAKTIVIEREN

Zum Aktivieren bzw. Deaktivieren der Weckzeit 1/Weckzeit 2 (Alarm 1/Alarm 2) den unten beschriebenen Schritten folgen:

1.Einmal auf die Taste ALARM ON/OFF drücken, so dass auf der Anzeige “Alarm 1“ und “Alarm 2“ erscheint.

2.Entweder wiederholt auf die Taste ALARM ON/OFF oder auf die Tasten UP/DOWN drücken, um die gewünschte Kombination der Weckzeiten zu finden.

3.Auf die Taste SET drücken, um die Einstellungen zu speichern oder zum Speichern der Einstellungen einfach die Tasten loslassen. Auf der Anzeige erscheinen die entsprechenden Weck-Symbole.

4.Wenn sich der Wecker einschaltet, zum Deaktivieren des Wecktons auf eine beliebige Taste drücken und zum Deaktivieren des CD/MP3-Players oder des Radios auf die Taste STOP drücken. Wenn die Wecker nicht manuell deaktiviert werden, werden sie alle nach 5 Minuten abgeschaltet.

Vor der Aktivierung der Weckzeiten prüfen, ob das Gerät die Ortszeit anzeigt. Nach dem Einstellen der Uhr bzw. der Weckzeiten und nach dem Ansehen der Weckzeiten dauert es 5 Sekunden, bis wieder die Ortszeit angezeigt wird.

Der CD/MP3-Weckers schaltet sich mit der Lautstärke ein, die bei der letzten Wiedergabe eingestellt wurde. Beim Einstellen der Wecker die Lautstärke überprüfen, um sicherzustellen, dass sie zum Wecken richtig ist.

EINSTELLEN DES WECKMODUS

Der voreingestellte Weckmodus ist der Weckton, dieser kann jedoch auf den CD/MP3-Wecker oder den Radio-Wecker umgestellt werden.

Zum Ändern des Weckmodus, den unten beschriebenen Schritten folgen:

1.Entweder wiederholt auf die Taste ALARM MODE oder auf die Tasten UP/DOWN drücken, um die gewünschte Kombination der Weckmodi zu finden.

2.Auf die Taste SET drücken, um die Einstellungen zu speichern oder zum Speichern der Einstellungen einfach die Tasten loslassen.

3.Auf der Anzeige erscheinen die entsprechen den Weck-Symbole.

Wenn der Weckton gewählt ist, wird “AL 1 BUZZER” oder “AL 2 BUZZER 2” angezeigt.

Wenn der CD/MP3/WMA-Weckmodus gewählt ist, wird “AL1 ” oder “AL 2” angezeigt.

Wenn der Radio-Weckmodus gewählt ist, wird “AL 1 RADIO” oder “AL 2 RADIO” angezeigt.

76

77

Image 39
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents CD/MP3 Player FeaturesFeatures Alarm ClockLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionUsing Batteries Installation and Connections Powering the UnitConnecting Speakers Connecting HeadphonesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation Shuffle Play Specifying a TrackMP3 Repeat PlayRetrieving Station Memories AM/FM Tuner OperationTo Play the Programmed Sequence Listening to the RadioCLOCK/ALARM Operation Backlight Other FeaturesSleep Mode Bass SettingsTo find optimal reception Trouble Shooting Care and MaintenanceAdjust the telescopic FM antenna CD/MP3 Disc Care TipsSpecifications Model and serial number Service InformationONE Year Limited Warranty Customersvc@etonncorp.comONE Year Limited Warranty For Service Information ContactCorporation Way Palo Alto, CA Protection électronique contre Retrouver les stationsConseils d’entretien des disques Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesAL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activée Introduction continuéÉcran LCD Utilisation DES Piles Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES HAUT-PARLEURS Raccordement DES ÉcouteursMode D’EMPLOI Mode D’EMPLOI continuéFonctionnement DU CD/MP3 Lecture D’INTRO Intro Scan Avance ET Recul Rapides Skip SearchSélection DE Plages Répétition DE LectureÉcoute DE LA Radio Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Pour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE ProgramméAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEFonction Snooze Sélection DE LA Fonction AlarmeAffichage DES Réglages D’ALARME Sera affichéeMise à l’arrêt de la Fonction Sleep Autres Fonctions Recherche DE PannesRétroéclairage Fonction Sommeil SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienRenseignements SUR LES Services Caractéristiques TechniquesCustomersvc@etoncorp.com Etón Corporation LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des pilesSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisWecker FunktionenFortsetzung CD/MP3-PLAYERTuner/Band Umschalten zwischen UKW und MW EinführungPositionen DER Bedienelemente St/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. MonokanalsLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetztEinsetzen DER Batterien Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DER Lautsprecher Anschluss DES KopfhöreresBedienungsanleitung Bedienungsanleitung fortgesetztBedienungsanleitung CD/MP3 Einen Track Bestimmen Wiederholfunktion Repeat Shuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Abspielen Einer Programmierten Sequenz Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammierte Wiedergabe Programmieren Einer CD/MP3 WiedergabesequenzGespeicherte Sender Abrufen Bedienungsanleitung UHR/WECKERZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Sender SpeichernWeckzeit Aktivieren BZW Deaktivieren Weltzeit AnsehenStundenformat Wählen Weckfunktion Weckzeit EinstellenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenInformationen ZUR Wartung Einjährige Eingeschränkte GarantieUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Sintonizador DE AM/FM Reloj DE AlarmaCaracterísticas Tocadiscos CD/MP3Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CD Volumen para ajustar el nivel del sonidoIntroducción Ubicación DE LOS ControlesAL 1 indica la hora de activación de la alarma Introducción continuaciónPantalla LCD USO DE Baterías Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Altoparlantes Forma DE Conectar LOS AudífonosInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónFunción Intro Scan Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Repetir LA Música Forma DE Tocar Pistas EntremezcladasForma DE Poner LA Hora Local EN EL Reloj Para Escuchar EL RadioForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Forma DE Recuperar UNA Estación DE LA MemoriaAlarma Modos DE Notas Bajas Otras CaracterísticasLUZ DE Fondo DE LA Pantalla Temporizador Para Apagar LA UnidadLocalización DE Fallas Cuidado Y Mantenimiento Consejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3No escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Este Producto Utiliza UN Láser EspecificacionesAdvertencia Evite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos AbajoPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche Caratteristiche segueSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Introduzione Posizione DEI ComandiDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Display LCD Introduzione segueBatterie Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento DEI Diffusori Collegamento Delle CuffieIstruzioni Operative Istruzioni Operative segueIstruzioni Operative CD/MP3 Lettura Programmata Lettura RipetutaScansione Introduttiva Lettura CasualeIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FMSveglia Impostazione DEI Bassi Altre CaratteristicheRetroilluminazione Modalita SleepSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Questo Prodotto Utilizza UN Laser Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniSpecifiche AvvertenzaIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation