Ego Technology 4000 Plus manual Altre Caratteristiche, Retroilluminazione, Modalita Sleep

Page 67

ISTRUZIONI OPERATIVE segue

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U A L E O P E R AT I V O

7 ALTRE CARATTERISTICHE

VISUALIZZAZIONE DELLE IMPOSTAZIONI

DELLA SVEGLIA

Per visualizzare le impostazioni di allarme, intraprendere i seguenti passi:

Premere una volta il pulsante ALARM 1/ALARM 2, il display visualizza l'impostazione dell'allarme 1 (compresa l'ora o la modalità) per circa 5 secondi prima di tornare a visualizzare l'orologio in

tempo locale.

Premere due volte il pulsante ALARM 1/ALARM 2, il display visualizza l'allarme 2 per circa cinque secondi prima di tornare a visualizzare l'orologio in tempo locale.

Premere ripetutamente il pulsante ALARM 1/ALARM 2 per passare a ripetizione da un allarme all'altro.

MODALITA' SNOOZE

Quando squilla la sveglia, è possibile premere il pulsante SNOOZE per posporre l'allarme di 5 minuti. In modalità Snooze o pisolo, l'indicazione SNOOZE appare sul display.

RETROILLUMINAZIONE

Premendo qualsiasi pulsante del lettore, si retroil- lumina il display per circa 4 secondi.

MODALITA' SLEEP

La modalità Sleep o spegnimento differito per- mette di impostare la messa fuori tensione auto- matica del lettore una volta trascorso un prede- terminato lasso di tempo, mente è in corso la let- tura di un CD/MP3 o l'ascolto della radio. La modalità Sleep può essere impostata su 15, 30, 45, 60 o 90 minuti. Con il lettore acceso, intraprendere questi passi per attivare la modal- ità Sleep:

1.Premere una volta il pulsante SLEEP per entrare in modalità Sleep e visualizzare sul display l'indicazione SLEEP IN 15 MINUTES [spegnimento in 15 minuti].

2.Premere ripetutamente il comando UP/DOWN o il pulsante SLEEP per scegliere il tempo desiderato di attesa.

3.Premere il pulsante SET per memorizzare il tempo selezionato di spegnimento differito. L'indicazione SLEEP appare sul display

DISATTIVAZIONE DELLA

MODALITÀ SLEEP

1.Premere ripetutamente il pulsante SLEEP finché l'indicazione SLEEP OFF non appare sul display.

2.Premere il pulsante SET per cancellare l'impostazione di spegnimento differito. L'indicazione SLEEP sparisce dal display.

IMPOSTAZIONE DEI BASSI

Al fine di ottimizzare l'ascolto, questo lettore offre tre impostazioni diverse dei bassi. Tali impostazioni sono Stereo, TruBass o SRS 3D. Sul lato destro del lettore, far scorrere l'interruttore dei bassi su TruBass o SRS 3D per migliorare l'ef- fetto Bass o determinare il livello ottimale di ascolto. Per mantenere l'impostazione normale senza effetto Bass migliorato, porre l'interruttore nella posizione centrale, corrispondente alla posizione Stereo.

NOTA: Dopo lo spegnimento del lettore in modalità Sleep, l'indicazione SLEEP sparisce dal display.

132

133

Image 67
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents CD/MP3 Player FeaturesFeatures Alarm ClockLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionUsing Batteries Installation and Connections Powering the UnitConnecting Speakers Connecting HeadphonesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation Shuffle Play Specifying a TrackMP3 Repeat PlayRetrieving Station Memories AM/FM Tuner OperationTo Play the Programmed Sequence Listening to the RadioCLOCK/ALARM Operation Backlight Other FeaturesSleep Mode Bass SettingsTo find optimal reception Trouble Shooting Care and MaintenanceAdjust the telescopic FM antenna CD/MP3 Disc Care TipsSpecifications Model and serial number Service InformationONE Year Limited Warranty Customersvc@etonncorp.comFor Service Information Contact ONE Year Limited WarrantyCorporation Way Palo Alto, CA Retrouver les stations Protection électronique contreConseils d’entretien des disques Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesIntroduction continué AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeÉcran LCD Utilisation DES Piles Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES HAUT-PARLEURS Raccordement DES ÉcouteursMode D’EMPLOI continué Mode D’EMPLOIFonctionnement DU CD/MP3 Lecture D’INTRO Intro Scan Avance ET Recul Rapides Skip SearchSélection DE Plages Répétition DE LectureÉcoute DE LA Radio Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Pour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE ProgramméAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEFonction Snooze Sélection DE LA Fonction AlarmeAffichage DES Réglages D’ALARME Sera affichéeMise à l’arrêt de la Fonction Sleep Autres Fonctions Recherche DE PannesRétroéclairage Fonction Sommeil SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienCaractéristiques Techniques Renseignements SUR LES ServicesCustomersvc@etoncorp.com Etón Corporation LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des pilesSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisWecker FunktionenFortsetzung CD/MP3-PLAYERTuner/Band Umschalten zwischen UKW und MW EinführungPositionen DER Bedienelemente St/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. MonokanalsLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetztEinsetzen DER Batterien Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DER Lautsprecher Anschluss DES KopfhöreresBedienungsanleitung fortgesetzt BedienungsanleitungBedienungsanleitung CD/MP3 Wiederholfunktion Repeat Einen Track BestimmenShuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Abspielen Einer Programmierten Sequenz Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammierte Wiedergabe Programmieren Einer CD/MP3 WiedergabesequenzGespeicherte Sender Abrufen Bedienungsanleitung UHR/WECKERZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Sender SpeichernWeckzeit Aktivieren BZW Deaktivieren Weltzeit AnsehenStundenformat Wählen Weckfunktion Weckzeit EinstellenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenEinjährige Eingeschränkte Garantie Informationen ZUR WartungUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Sintonizador DE AM/FM Reloj DE AlarmaCaracterísticas Tocadiscos CD/MP3Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CD Volumen para ajustar el nivel del sonidoIntroducción Ubicación DE LOS ControlesIntroducción continuación AL 1 indica la hora de activación de la alarmaPantalla LCD USO DE Baterías Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Altoparlantes Forma DE Conectar LOS AudífonosInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónFunción Intro Scan Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Repetir LA Música Forma DE Tocar Pistas EntremezcladasForma DE Poner LA Hora Local EN EL Reloj Para Escuchar EL RadioForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Forma DE Recuperar UNA Estación DE LA MemoriaAlarma Modos DE Notas Bajas Otras CaracterísticasLUZ DE Fondo DE LA Pantalla Temporizador Para Apagar LA UnidadConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Este Producto Utiliza UN Láser EspecificacionesAdvertencia Evite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos AbajoPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche segue CaratteristicheSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Posizione DEI Comandi IntroduzioneDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Display LCD Introduzione segueBatterie Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento DEI Diffusori Collegamento Delle CuffieIstruzioni Operative segue Istruzioni OperativeIstruzioni Operative CD/MP3 Lettura Programmata Lettura RipetutaScansione Introduttiva Lettura CasualeIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FMSveglia Impostazione DEI Bassi Altre CaratteristicheRetroilluminazione Modalita SleepSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Questo Prodotto Utilizza UN Laser Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniSpecifiche AvvertenzaIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation