Ego Technology 4000 Plus Para Escuchar EL Radio, Forma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria

Page 52

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U A L D E O P E R A C I Ó N

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN continuación

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN continuación

Después de que se haya tocado la última pista programada, la unidad dejará de tocar automáti- camente.

Para borrar una secuencia programada:

1.Pulse el botón "STOP" mientras toca una secuencia programada. El indicador "PROG" desaparecerá de la pantalla, o

2.Abra la tapa del disco pulsando el botón "OPEN", o

3.Desenchufe el adaptador de CA/CD para apagar la unidad.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: SINTONIZADOR DE AM/FM

PARA ESCUCHAR EL RADIO

1.Pulse el botón "TUNER/BAND" para activar el sintonizador. Cuando el sintonizador está encendido, siempre comenzará sintonizando la última estación escuchada.

2.Pulse el botón "TUNER/BAND" repetidamente para seleccionar la banda AM o FM.

3.Use uno de los métodos siguientes para sintonizar la estación deseada. La pantalla muestra la frecuencia sintonizada.

Sintonización por memoria: Pulse los botones "PRESET+/PRESET-". Cuando una de las estaciones presintonizadas es seleccionada, la pantalla muestra el número de canal "CHO" y la frecuencia "FM---MHz/AM---KHz"./ Es posible presintonizar 20 estaciones de FM y 10 de AM.

Sintonización manual: Pulse el botón

"SCAN UP/DOWN" de una forma rápida y corta para sintonizar manualmente las frecuencias hacia arriba o hacia abajo hasta llegar a la estación de radio deseada.

Sintonización automática: Pulse el botón

"SCAN UP/DOWN" o "MODE" de una forma larga para sintonizar automáticamente las frecuencias hacia arriba o hacia abajo hasta llegar a la siguiente estación con una buena recepción. Pulse el botón "EQ/PROG" o el botón "STOP" una vez para detener la sintonización automática.

NOTA:

Si reside fuera de Norteamérica, el cambio siguiente es necesario para que su radio reciba las estaciones de AM y FM: *Encienda el radio.

*Mientras mantiene oprimido el botón "ALBUM", oprima y suelte el botón "TUNER/BAND" una vez.

*Las palabras "EUROPE AREA" aparecerán en la pantalla y desaparecerán después de aprox imadamente 3 segundos.

Si después de hacer este cambio, usted tiene que usar el radio en Norteamérica otra vez, repita el procedimiento anterior. Las palabras "USA AREA" aparecerán en la pantalla.

Para una mejor recepción de FM, extienda y ajuste la antena telescópica de FM hasta obtener la mejor recepción.

Mientras escucha a una estación de FM con sonido estereofónico, si la señal es suficientemente fuerte, la palabra "STEREO" aparecerá en la pantalla. Si la recepción no es muy buena o es ruidosa, pulse el botón "ST/MONO" para recibir la estación con sonido monofónico. Cuando se selecciona "MONO", la recepción será mejor y la palabra "MONO" aparecerá en la pantalla.

Pulse el botón "STOP" para apagar el radio.

FORMA DE GUARDAR UNA ESTACIÓN

EN LA MEMORIA

Es posible guardar hasta 20 estaciones de FM y 10 estaciones de AM en la memoria. Siga los pasos de abajo para presintonizar estaciones en la memoria:

1.Pulse el botón "TUNER/BAND" repetidamente para seleccionar la banda de AM o de FM.

2.Pulse el botón "SCAN UP/DOWN" para sintonizar la estación deseada.

3.Seleccione la memoria deseada con el botón "PRESET+/PRESET-". Una vez que la memoria deseada ha sido seleccionada, pulse el botón "EQ/PROG" para guardar la frecuencia en la memoria.

4.Repita los pasos 1 a 3 para guardar las frecuencias de otras estaciones en la memoria.

FORMA DE RECUPERAR UNA ESTACIÓN

DE LA MEMORIA

1.Pulse el botón "TUNER/BAND" repetidamente para seleccionar la banda de AM o de FM.

2.Pulse el botón "PRESET+/PRESET-" para encontrar la estación presintonizada guardada en la memoria que desea escuchar.

3.Pare en la estación presintonizada deseada y la estación se escuchará automáticamente.

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN: RELOJ Y ALARMA

FORMA DE PONER LA HORA LOCAL EN

EL RELOJ

Cuando la fuente de alimentación se conecta ini- cialmente o después de un extenso período de no usar la unidad, la pantalla de LCD indicará "12:00 SATURDAY JAN/01/2000" (12:00 SÁBADO ENERO 01/2000). Puede seleccionar entre numerosas ciudades alrededor del mundo que estén dentro de su zona de tiempo. Una vez que haya puesto su hora local en el reloj, la unidad puede decirle automáticamente la hora en diferentes ciudades de todo el mundo. Siga los pasos siguientes para ingresar la hora local y la fecha en el reloj:

1.Pulse el botón "WORLD/LOCAL" durante tres segundos hasta que aparezca el nombre de una ciudad en la pantalla.

2.Pulse los botones "SCAN UP/DOWN" para seleccionar el nombre de su ciudad o su zona de tiempo.

3.Pulse el botón "SET" durante dos segundos para guardar esa información en la memoria. El nombre de la ciudad cambia al día de la semana en la pantalla.

4.Pulse el botón "SET" nuevamente y volverá a aparecer el nombre de la ciudad. La pantalla comenzará a parpadear el año.

5.Pulse los botones "SCAN UP/DOWN" para seleccionar el año correcto.

6.Pulse el botón "SET" nuevamente para guardar la información. La pantalla comenzará a parpadear el mes.

102

103

Image 52
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Features FeaturesAlarm Clock CD/MP3 PlayerIntroduction Location of ControlsIntroduction LCD DisplayInstallation and Connections Powering the Unit Connecting SpeakersConnecting Headphones Using BatteriesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation Specifying a Track MP3Repeat Play Shuffle PlayAM/FM Tuner Operation To Play the Programmed SequenceListening to the Radio Retrieving Station MemoriesCLOCK/ALARM Operation Other Features Sleep ModeBass Settings BacklightTrouble Shooting Care and Maintenance Adjust the telescopic FM antennaCD/MP3 Disc Care Tips To find optimal receptionSpecifications Service Information ONE Year Limited WarrantyCustomersvc@etonncorp.com Model and serial numberFor Service Information Contact ONE Year Limited WarrantyCorporation Way Palo Alto, CA Retrouver les stations Protection électronique contreConseils d’entretien des disques Caracteristiques Caracteristiques continuéEmplacement DES Commandes Volume pour régler le volume d’écouteIntroduction continué AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeÉcran LCD Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREIL Raccordement DES HAUT-PARLEURSRaccordement DES Écouteurs Utilisation DES PilesMode D’EMPLOI continué Mode D’EMPLOIFonctionnement DU CD/MP3 Avance ET Recul Rapides Skip Search Sélection DE PlagesRépétition DE Lecture Lecture D’INTRO Intro ScanFonctionnement DU Tuner AM/FM Pour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3Pour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE Programmé Écoute DE LA RadioFonctionement DE ’HORLOGE/ALARME AlarmeSélection DE LA Fonction Alarme Affichage DES Réglages D’ALARMESera affichée Fonction SnoozeAutres Fonctions Recherche DE Pannes RétroéclairageFonction Sommeil Sleep Mise à l’arrêt de la Fonction SleepSoin ET Entretien Conseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3Caractéristiques Techniques Renseignements SUR LES ServicesCustomersvc@etoncorp.com LA Garantie Limitée DE UN AN LA Garantie Limitée DE UN AN continuéDes dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des piles Etón CorporationInhaltsverzeichnis Sekunden lang auf. anti-schock-systemFunktionen FortsetzungCD/MP3-PLAYER WeckerEinführung Positionen DER BedienelementeSt/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. Monokanals Tuner/Band Umschalten zwischen UKW und MWEinführung fortgesetzt LCD-ANZEIGEInstallation UND Anschlüsse Stromzufuhr Anschluss DER LautsprecherAnschluss DES Kopfhöreres Einsetzen DER BatterienBedienungsanleitung fortgesetzt BedienungsanleitungBedienungsanleitung CD/MP3 Wiederholfunktion Repeat Einen Track BestimmenShuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNER Programmierte WiedergabeProgrammieren Einer CD/MP3 Wiedergabesequenz Abspielen Einer Programmierten SequenzBedienungsanleitung UHR/WECKER Zum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drückenSender Speichern Gespeicherte Sender AbrufenWeltzeit Ansehen Stundenformat WählenWeckfunktion Weckzeit Einstellen Weckzeit Aktivieren BZW DeaktivierenHintergrundbeleuchtung EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK SleepFehlerbehebung Pflege UND Wartung Tipps ZUR Wartung DER CDS/MP3STechnische Daten WarnungEinjährige Eingeschränkte Garantie Informationen ZUR WartungUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich FÜR Informationen Über Unseren Service Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetztForma de guardar una estación Reloj DE Alarma CaracterísticasTocadiscos CD/MP3 Sintonizador DE AM/FMVolumen para ajustar el nivel del sonido IntroducciónUbicación DE LOS Controles Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CDIntroducción continuación AL 1 indica la hora de activación de la alarmaPantalla LCD Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA Unidad Forma DE Conectar LOS AltoparlantesForma DE Conectar LOS Audífonos USO DE BateríasInstrucciones DE Operación Instrucciones DE Operación continuaciónForma DE Especificar UNA Pista CD Forma DE Repetir LA MúsicaForma DE Tocar Pistas Entremezcladas Función Intro ScanPara Escuchar EL Radio Forma DE Guardar UNA Estación EN LA MemoriaForma DE Recuperar UNA Estación DE LA Memoria Forma DE Poner LA Hora Local EN EL RelojAlarma Otras Características LUZ DE Fondo DE LA PantallaTemporizador Para Apagar LA Unidad Modos DE Notas BajasConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Especificaciones AdvertenciaEvite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos Abajo Este Producto Utiliza UN LáserDe daños incidentales o consecuentes, así que la anterior Para Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CONESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche segue CaratteristicheSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Posizione DEI Comandi IntroduzioneDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Introduzione segue Display LCDInstallazione E Collegamenti Alimentazione Dellunita Collegamento DEI DiffusoriCollegamento Delle Cuffie BatterieIstruzioni Operative segue Istruzioni OperativeIstruzioni Operative CD/MP3 Lettura Ripetuta Scansione IntroduttivaLettura Casuale Lettura ProgrammataIstruzioni Operative Sintonizzatore AM/FM Istruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIASveglia Altre Caratteristiche RetroilluminazioneModalita Sleep Impostazione DEI BassiSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti Ubicazioni SpecificheAvvertenza Questo Prodotto Utilizza UN LaserGaranzia Limitata DI UN Anno Indicare Il modello ed il numero di serieEtón Corporation