Ego Technology 4000 Plus manual Funktionen, Fortsetzung, CD/MP3-PLAYER, Wecker, Allgemein

Page 31

E G O 4 0 0 0 P L U S B E N U T Z E R H A N D B U C H

2FUNKTIONEN

DAS EGO 4000 PLUSCD/MP3/AM/FM

REISE-UHRENRADIO VERFÜGT ÜBER DIE FOLGENDEN HAUPTFUNKTIONEN:

CD/MP3-PLAYER:

Anti-Schock-System (ESP) – speichert 40 Sekunden der CD-Daten und 120 Sekunden der MP3-Daten, so dass eine ununterbrochene Wiedergabe gewährleistet ist, selbst, wenn der Player Schocks oder Vibrationen unterworfen ist.

MP3-ID-Tag-Anzeige – zeigt auf MP3-CDs den Namen des Interpreten und den aufgenommenen Track an

Programmierbare Wiedergabe – es können bis zu 99 Tracks programmiert und in einer gewählten Reihenfolge wiedergegeben werden

Wiederholfunktion (Repeat) – wiederholt automatisch einen einzelnen Track, ein Verzeichnis (für MP3s) oder eine ganze CD

Intro Scan – es können Tracks gesucht oder kurz geprüft werden, indem automatisch die ersten 10 Sekunden jeden Tracks

wiedergegeben werden

Shuffle Play – Zufallswiedergabe der Tracks einer CD/MP3

EQ – Wahl zwischen den Klangeffekten DBB, POP, JAZZ, CLASSIC, DISCO oder NORMAL, je nach eigenen Stilvorstellungen oder Musik

Skip Search – schnelles Finden und Wiedergeben eines beliebigen Tracks auf einer CD/MP3

Audiosuche – Finden eines bestimmten Abschnitts in eines Tracks durch schnelles Abspielen

Pause und Einstellen – vorübergehendes Stoppen der Wiedergabe oder Einstellen eines Tracks für später

Automatische Abschaltfunktion – schaltet den Player automatisch ab, damit die Batterien geschont werden

Kompatibel für 3-Inch CDs – kann 3-Inch CD/MP3s abspielen

Kompatibel für CD-R/CD-RW – kann CD-Rs und CD-RWs abspielen

UKW/MW-Tuner

UKW/MW- Sendervoreinstellung – Eingabe von bis zu 20 UKW- und 10 MW- Sendern in den Speicher, so dass Lieblingssender schnell gefunden werden können

Automatische Sendersuche – schnelle Suche vor- und rückwärts bis zum nächsten gut empfangenen Sender

Teleskopische UKW-Antenne – zum opti malen UKW-Empfang wird die Antenne ausgezogen und ausgerichtet

Speichern des letzten Senders – beim Einschalten ist der zuletzt empfangene Sender eingestellt

Schalter Stereo/Mono – beim Empfang von UKW kann zwischen dem Stereo- und Mono- Modus gewählt werden

Gebietswahl – zum Empfang von Radiosendern in dem jeweiligen Gebiet kann zwischen den

USA und Europa gewählt werden

FORTSETZUNG

WECKER:

Modi Ortszeit / Weltzeit – in Städten der ganzen Welt kann zwischen der Ortszeit und der Weltzeit gewählt werden

Modi 12- / 24-Stunden – es kann zwischen dem 12-Stunden- und dem 24-Stunden-Modus gewählt werden

Dual-Weckfunktion – es können zwei Weckzeiten eingestellt werden. Das Wecken kann mit dem Radio, der CD oder einem Weckton erfolgen

Schlummerfunktion (Snooze) –5 Minuten

zusätzlichen Schlafs, bevor sich der Wecker erneut einschaltet

Einschlafzeit-Automatik (Sleep) – die Einschlafzeit-Automatik schaltet den Player automatisch nach 15 bis 90 Minuten ab

Anzeige für geringe Batteriespannung – erinnert daran, leere Batterien zu ersetzen

ALLGEMEIN:

Abnehmbare Stereo-Lautsprecher – die Qualitätslautsprecherboxen können für beste Hörresultate und Leistung abgenommen und nach Belieben aufgestellt werden

SRS Audio Process – bewirkt einen realistischen Umgebungsklang, tiefe volle Bässe und eine breitere dreidimensionale Klangleistung

Beleuchtete Multifunktions-LCD-Anzeige

LCD mit blauer Hintergrundbeleuchtung und großer Punktmatrix, so dass der Systemstatus und die Uhr bei geringem Licht gesehen werden können

Zwei Stromquellen – das Gerät kann mit 4

AA-Batterien oder dem mitgelieferten WS/GS- Netzteil (GS 7,5 V 8000 mA) betrieben werden

Automatische Abschaltfunktion – schaltet den Player automatisch ab, damit die Batterien geschont werden

“WOW”, SRS und das Symbol sind Markenzeichen von SRS Labs, Inc. “WOW”- Technologie ist unter der Lizenz von SRS Labs, Inc eingetragen.

60

61

Image 31
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents CD/MP3 Player FeaturesFeatures Alarm ClockLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionUsing Batteries Installation and Connections Powering the UnitConnecting Speakers Connecting HeadphonesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation Shuffle Play Specifying a TrackMP3 Repeat PlayRetrieving Station Memories AM/FM Tuner OperationTo Play the Programmed Sequence Listening to the RadioCLOCK/ALARM Operation Backlight Other FeaturesSleep Mode Bass SettingsTo find optimal reception Trouble Shooting Care and MaintenanceAdjust the telescopic FM antenna CD/MP3 Disc Care TipsSpecifications Model and serial number Service InformationONE Year Limited Warranty Customersvc@etonncorp.comFor Service Information Contact ONE Year Limited WarrantyCorporation Way Palo Alto, CA Retrouver les stations Protection électronique contreConseils d’entretien des disques Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesIntroduction continué AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeÉcran LCD Utilisation DES Piles Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES HAUT-PARLEURS Raccordement DES ÉcouteursMode D’EMPLOI continué Mode D’EMPLOIFonctionnement DU CD/MP3 Lecture D’INTRO Intro Scan Avance ET Recul Rapides Skip SearchSélection DE Plages Répétition DE LectureÉcoute DE LA Radio Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Pour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE ProgramméAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEFonction Snooze Sélection DE LA Fonction AlarmeAffichage DES Réglages D’ALARME Sera affichéeMise à l’arrêt de la Fonction Sleep Autres Fonctions Recherche DE PannesRétroéclairage Fonction Sommeil SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienCaractéristiques Techniques Renseignements SUR LES ServicesCustomersvc@etoncorp.com Etón Corporation LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des pilesSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisWecker FunktionenFortsetzung CD/MP3-PLAYERTuner/Band Umschalten zwischen UKW und MW EinführungPositionen DER Bedienelemente St/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. MonokanalsLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetztEinsetzen DER Batterien Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DER Lautsprecher Anschluss DES KopfhöreresBedienungsanleitung fortgesetzt BedienungsanleitungBedienungsanleitung CD/MP3 Wiederholfunktion Repeat Einen Track BestimmenShuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Abspielen Einer Programmierten Sequenz Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammierte Wiedergabe Programmieren Einer CD/MP3 WiedergabesequenzGespeicherte Sender Abrufen Bedienungsanleitung UHR/WECKERZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Sender SpeichernWeckzeit Aktivieren BZW Deaktivieren Weltzeit AnsehenStundenformat Wählen Weckfunktion Weckzeit EinstellenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenEinjährige Eingeschränkte Garantie Informationen ZUR WartungUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Sintonizador DE AM/FM Reloj DE AlarmaCaracterísticas Tocadiscos CD/MP3Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CD Volumen para ajustar el nivel del sonidoIntroducción Ubicación DE LOS ControlesIntroducción continuación AL 1 indica la hora de activación de la alarmaPantalla LCD USO DE Baterías Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Altoparlantes Forma DE Conectar LOS AudífonosInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónFunción Intro Scan Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Repetir LA Música Forma DE Tocar Pistas EntremezcladasForma DE Poner LA Hora Local EN EL Reloj Para Escuchar EL RadioForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Forma DE Recuperar UNA Estación DE LA MemoriaAlarma Modos DE Notas Bajas Otras CaracterísticasLUZ DE Fondo DE LA Pantalla Temporizador Para Apagar LA UnidadConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Este Producto Utiliza UN Láser EspecificacionesAdvertencia Evite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos AbajoPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche segue CaratteristicheSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Posizione DEI Comandi IntroduzioneDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Display LCD Introduzione segueBatterie Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento DEI Diffusori Collegamento Delle CuffieIstruzioni Operative segue Istruzioni OperativeIstruzioni Operative CD/MP3 Lettura Programmata Lettura RipetutaScansione Introduttiva Lettura CasualeIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FMSveglia Impostazione DEI Bassi Altre CaratteristicheRetroilluminazione Modalita SleepSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Questo Prodotto Utilizza UN Laser Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniSpecifiche AvvertenzaIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation