Ego Technology 4000 Plus manual LA Garantie Limitée DE UN AN continué, Etón Corporation

Page 29

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U E L D ’ O P É R AT I O N

13 LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN

 

LA GARANTIE LIMITÉE DE UN AN continué

Etón garantit à l’acheteur initial que ce produit sera exempt de tout défaut de matériau ou de main-d’oeuvre pendant une année à partir de la date de l’achat initial.

Pendant la durée de la garantie, Etón ou un centre accrédité de réparation Etón fournira, gratuitement, les pièces et la main-d’oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériau et de main-d’oeuvre. En outre, Etón peut choisir de remplacer un appareil défectueux.

1.Remplissez et envoyez la Fiche d’enreg- istrement de la garantie dans les dix (10) jours qui suivent la date de l’achat.

2.Appelez Etón ou le centre accrédité de réparation le plus proche, aussitôt que possible après la découverte d’une possibilité de vice. Soyez prêt à donner :

a.le numéro de modèle et le numéro de série.

b.le nom du revendeur et la date approximative de l’achat.

c.une description détaillée du problème, y compris les détails sur les branchements électriques à l’équipement associé et la liste de cet équipement.

3.Etón vous donnera un numéro d’Autorisation de retour et l’adresse à laquelle vous pouvez envoyer l’appareil. Envoyez l’appareil dans sa boîte d’origine ou une boîte équivalente, entièrement assuré et les frais de port payés à l’avance.

Un entretien, des réparations et une utilisation corrects sont importants pour obtenir un bon fonctionnement de ce produit. Veuillez donc lire soigneusement ce Mode d’emploi. Cette garantie ne s’applique pas aux défauts qui, selon l’évalua- tion de Etón, ont été provoqués par :

1.un entretien ou des réparations incorrects, y compris l’installation de pièces ou d’acces- soires qui ne sont pas conformes à la qualité et aux spécifications des pièces d’origine.

2.une utilisation incorrecte, abusive ou négligente, ou une installation incorrecte.

3.des dégâts accidentels ou intentionnels.

4.une fuite des piles.

Toutes les garanties implicites, le cas échéant, y compris les garanties de valeur marchande et d’aptitude à une utilisation particulière, cessent une (1) année après la date de l’achat initial.

Ce qui précède constitue l’ensemble des obligations de Etón envers ce produit, et l’acheteur initial n’aura aucun autre recours ni réclamation pour des dommages indirects ou consécutifs, des pertes ou des dépenses. Certains états n’autorisent aucune limitation sur la durée d’une garantie implicite ou ne permettent pas les exclusions ou les limitations sur les dommages indirects ou consécutifs,

et donc les limitations et exclusions ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous.

Cette garantie vous donne des droits juridiques précis, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’état en état.

POUR OBTENIR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS SUR LES SERVICES, CONTACTEZ :

Etón Corporation

www.etoncorp.com

56

57

Image 29
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Features FeaturesAlarm Clock CD/MP3 PlayerLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionConnecting Speakers Installation and Connections Powering the UnitConnecting Headphones Using BatteriesCD/MP3 Operation Operating InstructionsOperating Instructions MP3 Specifying a TrackRepeat Play Shuffle PlayTo Play the Programmed Sequence AM/FM Tuner OperationListening to the Radio Retrieving Station MemoriesCLOCK/ALARM Operation Sleep Mode Other FeaturesBass Settings BacklightAdjust the telescopic FM antenna Trouble Shooting Care and MaintenanceCD/MP3 Disc Care Tips To find optimal receptionSpecifications ONE Year Limited Warranty Service InformationCustomersvc@etonncorp.com Model and serial numberCorporation Way Palo Alto, CA ONE Year Limited WarrantyFor Service Information Contact Conseils d’entretien des disques Protection électronique contreRetrouver les stations Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesÉcran LCD AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeIntroduction continué Raccordement DES HAUT-PARLEURS Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES Écouteurs Utilisation DES PilesFonctionnement DU CD/MP3 Mode D’EMPLOIMode D’EMPLOI continué Sélection DE Plages Avance ET Recul Rapides Skip SearchRépétition DE Lecture Lecture D’INTRO Intro ScanPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE Programmé Écoute DE LA RadioAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEAffichage DES Réglages D’ALARME Sélection DE LA Fonction AlarmeSera affichée Fonction Snooze Rétroéclairage Autres Fonctions Recherche DE Pannes Fonction Sommeil Sleep Mise à l’arrêt de la Fonction SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienCustomersvc@etoncorp.com Renseignements SUR LES ServicesCaractéristiques Techniques LA Garantie Limitée DE UN AN continué LA Garantie Limitée DE UN ANDes dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des piles Etón CorporationSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisFortsetzung FunktionenCD/MP3-PLAYER WeckerPositionen DER Bedienelemente EinführungSt/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. Monokanals Tuner/Band Umschalten zwischen UKW und MWLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetztAnschluss DER Lautsprecher Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DES Kopfhöreres Einsetzen DER BatterienBedienungsanleitung CD/MP3 BedienungsanleitungBedienungsanleitung fortgesetzt Shuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Einen Track BestimmenWiederholfunktion Repeat Programmierte Wiedergabe Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammieren Einer CD/MP3 Wiedergabesequenz Abspielen Einer Programmierten SequenzZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Bedienungsanleitung UHR/WECKERSender Speichern Gespeicherte Sender AbrufenStundenformat Wählen Weltzeit AnsehenWeckfunktion Weckzeit Einstellen Weckzeit Aktivieren BZW DeaktivierenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Informationen ZUR WartungEinjährige Eingeschränkte Garantie Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Características Reloj DE AlarmaTocadiscos CD/MP3 Sintonizador DE AM/FMIntroducción Volumen para ajustar el nivel del sonidoUbicación DE LOS Controles Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CDPantalla LCD AL 1 indica la hora de activación de la alarmaIntroducción continuación Forma DE Conectar LOS Altoparlantes Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Audífonos USO DE BateríasInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónForma DE Repetir LA Música Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Tocar Pistas Entremezcladas Función Intro ScanForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Para Escuchar EL RadioForma DE Recuperar UNA Estación DE LA Memoria Forma DE Poner LA Hora Local EN EL RelojAlarma LUZ DE Fondo DE LA Pantalla Otras CaracterísticasTemporizador Para Apagar LA Unidad Modos DE Notas BajasNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Advertencia EspecificacionesEvite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos Abajo Este Producto Utiliza UN LáserPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Senta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto CaratteristicheCaratteristiche segue Display LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio IntroduzionePosizione DEI Comandi Display LCD Introduzione segueCollegamento DEI Diffusori Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento Delle Cuffie BatterieIstruzioni Operative CD/MP3 Istruzioni OperativeIstruzioni Operative segue Scansione Introduttiva Lettura RipetutaLettura Casuale Lettura ProgrammataIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FMSveglia Retroilluminazione Altre CaratteristicheModalita Sleep Impostazione DEI BassiSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Specifiche Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniAvvertenza Questo Prodotto Utilizza UN LaserIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation