Ego Technology 4000 Plus Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNER, Programmierte Wiedergabe, Radioempfang

Page 37

E G O 4 0 0 0 P L U S B E N U T Z E R H A N D B U C H

BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt

BEDIENUNGSANLEITUNG fortgesetzt

PROGRAMMIERTE WIEDERGABE

Bis zu 99 Tracks können so programmiert wer- den, dass sie in einer gewählten Reihenfolge wiedergegeben werden. Der gleiche Track kann mehr als einmal programmiert werden.

PROGRAMMIEREN EINER CD/MP3-

WIEDERGABESEQUENZ:

CD

1.Die Wiedergabe durch Drücken auf die Taste STOP abbrechen.

2.Auf die Taste EQ/PROG drücken, bis auf der Anzeige “PROG” zusammen mit “PROGRAM: 01” erscheint.

3.Wiederholt auf die Taste SCAN UP/DOWN drücken, um den Track zu finden, der einpro grammiert werden soll.

4.Erneut auf die Taste EQ/PROG drücken, um den Track als “Program: 01”, dann “PRO GRAM: 02” usw. zu speichern.

5.Auf die Taste PLAY/PAUSE drücken, wenn “PROG“ auf der LCD-Anzeige zu sehen ist, um den programmierten Track abzuspielen.

6.Schritte 1 bis 5 wiederholen, um weitere Tracks (bis zu 99) zu programmieren.

MP3

1.Die Wiedergabe durch Drücken auf die Taste STOP abbrechen.

2.Auf die Taste EQ/PROG drücken, bis auf der Anzeige “PROG” zusammen mit “PROGRAM: 01” erscheint.

3.Auf die Taste ALBUM drücken, um das gewün schte Verzeichnis zu wählen.

4.Wiederholt auf die Taste SCAN UP/DOWN drücken, um den Track zu finden, der einpro grammiert werden soll.

5.Erneut auf die Taste EQ/PROG drücken, um den Track als “PROGRAM: 01”, dann PROGRAM: 02” usw. zu speichern.

6.Auf die Taste PLAY/PAUSE drücken, wenn “PROG“ auf der LCD-Anzeige zu sehen ist, um den programmierten Track abzuspielen.

7.Schritte 1 bis 7 wiederholen, um weitere Tracks (bis zu 99) zu programmieren.

ABSPIELEN EINER PROGRAMMIERTEN

SEQUENZ:

Auf die Taste PLAY/PAUSE drücken, wenn “PROG“ in der LCD-Anzeige zu sehen ist. Während der Wiedergabe kann auf die Taste SCAN UP/DOWN gedrückt werden, um weiter nach vorne oder zurück zu springen. Es kann

auch eine Wiederholung für einen oder alle pro- grammierten Tracks eingestellt werden, indem auf die Taste MODE gedrückt wird.

Nachdem der letzte programmierte Track abge- spielt wurde, stoppt der Player automatisch. Zum Löschen einer programmierten Sequenz:

1.Auf die Taste STOP drücken, während die pro grammierte Sequenz wiedergegeben wird, so dass PROG aus der Anzeige ausgeblendet wird, oder

2.Den CD-Deckel öffnen, in dem auf die Taste OPEN gedrückt wird oder

3.Das WS/GS-Netzteil aus der Steckdose ziehen, um das Gerät abzuschalten.

BEDIENUNGSANLEITUNG:

UKW/MW-TUNER

RADIOEMPFANG

1.Auf die Taste TUNER/BAND drücken, um das Radio einzuschalten. Wenn das Radio eingeschaltet wird, ist es immer auf den Sender eingestellt, der zuletzt gehört wurde.

2.Wiederholt auf die Taste TUNER/BAND drücken, um das UKW- oder MW-Band zu wählen.

3.Der gewünschte Sender wird mit einer der unten beschriebenen Methoden eingestellt. Auf der Anzeige wird die eingestellte Frequenz gezeigt.

Sendersuche aus dem Speicher: Auf die Tasten PRESET+/ PRESET- drücken. Wenn einer der voreingestellten Sender gewählt wird, erscheint auf der LCD-Anzeige die Nummer des Kanals “CH0” und die Frequenz “FM---

MHz/AM---kHz”. Es sind 20 Sendervoreinstellungen für UKW und 10 Sendervoreinstellungen für MW möglich.

Manuelle Sendersuche: Mehrfach kurz und schnell auf die Tasten SCAN UP/DOWN drücken, um die Sendereinstellung nach oben oder unten vorzunehmen, bis der gewünschte Sender gefunden wurde.

Automatische Sendersuche: Lange auf die Taste SCAN UP/DOWN oder MODE drücken, um eine automatische Sendersuche nach oben oder unten bis zum nächsten starken Sender vorzunehmen. Zweimal auf die Taste EQ/PROG oder STOP drücken, um die automatische Sendersuche abzubrechen.

ANMERKUNG:

Wenn Sie sich außerhalb von Nordamerika befinden, muss die folgende Änderung vorgenommen werden, um eine korrekte Wiedergabe der UKW- und MW-Sender zu gewährleisten:

Das Radio einschalten.

Die Taste “Album” gedrückt halten und gleichzeitig einmal auf die Taste ‘Tuner/Band’ drücken und sie wieder loslassen.

72

73

Image 37
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Features FeaturesAlarm Clock CD/MP3 PlayerLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionConnecting Speakers Installation and Connections Powering the UnitConnecting Headphones Using BatteriesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation MP3 Specifying a TrackRepeat Play Shuffle PlayTo Play the Programmed Sequence AM/FM Tuner OperationListening to the Radio Retrieving Station MemoriesCLOCK/ALARM Operation Sleep Mode Other FeaturesBass Settings BacklightAdjust the telescopic FM antenna Trouble Shooting Care and MaintenanceCD/MP3 Disc Care Tips To find optimal receptionSpecifications ONE Year Limited Warranty Service InformationCustomersvc@etonncorp.com Model and serial numberFor Service Information Contact ONE Year Limited WarrantyCorporation Way Palo Alto, CA Retrouver les stations Protection électronique contreConseils d’entretien des disques Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesIntroduction continué AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeÉcran LCD Raccordement DES HAUT-PARLEURS Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES Écouteurs Utilisation DES PilesMode D’EMPLOI continué Mode D’EMPLOIFonctionnement DU CD/MP3 Sélection DE Plages Avance ET Recul Rapides Skip SearchRépétition DE Lecture Lecture D’INTRO Intro ScanPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE Programmé Écoute DE LA RadioAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEAffichage DES Réglages D’ALARME Sélection DE LA Fonction AlarmeSera affichée Fonction SnoozeRétroéclairage Autres Fonctions Recherche DE PannesFonction Sommeil Sleep Mise à l’arrêt de la Fonction SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienCaractéristiques Techniques Renseignements SUR LES ServicesCustomersvc@etoncorp.com LA Garantie Limitée DE UN AN continué LA Garantie Limitée DE UN ANDes dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des piles Etón CorporationSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisFortsetzung FunktionenCD/MP3-PLAYER WeckerPositionen DER Bedienelemente EinführungSt/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. Monokanals Tuner/Band Umschalten zwischen UKW und MWLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetzt Anschluss DER Lautsprecher Installation UND Anschlüsse Stromzufuhr Anschluss DES Kopfhöreres Einsetzen DER BatterienBedienungsanleitung fortgesetzt BedienungsanleitungBedienungsanleitung CD/MP3 Wiederholfunktion Repeat Einen Track BestimmenShuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Programmierte Wiedergabe Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammieren Einer CD/MP3 Wiedergabesequenz Abspielen Einer Programmierten SequenzZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Bedienungsanleitung UHR/WECKERSender Speichern Gespeicherte Sender AbrufenStundenformat Wählen Weltzeit AnsehenWeckfunktion Weckzeit Einstellen Weckzeit Aktivieren BZW DeaktivierenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenEinjährige Eingeschränkte Garantie Informationen ZUR WartungUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Características Reloj DE AlarmaTocadiscos CD/MP3 Sintonizador DE AM/FMIntroducción Volumen para ajustar el nivel del sonidoUbicación DE LOS Controles Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CDIntroducción continuación AL 1 indica la hora de activación de la alarmaPantalla LCD Forma DE Conectar LOS Altoparlantes Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Audífonos USO DE BateríasInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónForma DE Repetir LA Música Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Tocar Pistas Entremezcladas Función Intro ScanForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Para Escuchar EL RadioForma DE Recuperar UNA Estación DE LA Memoria Forma DE Poner LA Hora Local EN EL RelojAlarma LUZ DE Fondo DE LA Pantalla Otras CaracterísticasTemporizador Para Apagar LA Unidad Modos DE Notas BajasConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Advertencia EspecificacionesEvite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos Abajo Este Producto Utiliza UN LáserPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche segue CaratteristicheSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Posizione DEI Comandi IntroduzioneDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Display LCD Introduzione segueCollegamento DEI Diffusori Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento Delle Cuffie BatterieIstruzioni Operative segue Istruzioni OperativeIstruzioni Operative CD/MP3 Scansione Introduttiva Lettura RipetutaLettura Casuale Lettura ProgrammataIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FMSveglia Retroilluminazione Altre CaratteristicheModalita Sleep Impostazione DEI BassiSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Specifiche Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniAvvertenza Questo Prodotto Utilizza UN LaserIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation