Ego Technology 4000 Plus manual Características, Tocadiscos CD/MP3, Sintonizador DE AM/FM

Page 46

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U A L D E O P E R A C I Ó N

2CARACTERÍSTICAS

EL RADIO RELOJ PORTÁTIL DE AM/FM/CD/MP3 MODELO EGO 4000 PLUS TIENE LAS PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS SIGUIENTES:

TOCADISCOS CD/MP3:

Protección electrónica (ESP) contra saltos de pistas - guarda 40 segundos de datos de CD y 120 segundos de datos MP3 para tocar sin interrupciones, aun cuando el tocadiscos esté sujeto a choques o vibración.

Identificación del disco MP3 en la pantalla - muestra el nombre del artista y la pista grabada en los discos MP3.

Función programable - programa y toca hasta 99 pistas en cualquier secuencia que usted desee.

Repetición programable - repite automáticamente una sola pista, un directorio (para discos MP3) o un disco completo.

Función "Intro Scan" - busca o examina pistas tocando automáticamente los primeros 10 segundos de cada pista.

Pistas entremezcladas - toca las pistas en un disco CD/MP3 en forma aleatoria.

Ecualización (EQ) - seleccione efectos de audio entre DBB, POP, JAZZ, CLASSIC (Clásica), DISCO o NORMAL para satisfacer su estilo o música.

Búsqueda saltada - encuentre y toque rápidamente cualquier pista en un disco CD/MP3.

Búsqueda audible - busque una sección particular de una pista tocándola rápidamente.

Pausa y selección - deja de tocar temporalmente o selecciona una pista para tocarla más tarde

Apagado automático - detiene el tocadiscos automáticamente para ahorrar las baterías.

Compatible con discos de 3 pulgadas - toca discos CD/MP3 de 3 pulgadas.

Compatible con discos CD-R/CD-RW - toca discos CD-R/CD-RW.

SINTONIZADOR DE AM/FM

Preselección de estaciones de AM/FM - guarde hasta 20 estaciones de FM y 10 estaciones de AM en la memoria, para poder localizar rápidamente sus estaciones favoritas.

Sintonización automática - busca estaciones con señales fuertes automáticamente, en ambas direcciones de frecuencias.

Antena telescópica de FM - extienda y ajuste esta antena para obtener la mejor recepción de FM.

Memoria de última estación - escuche la última estación sintonizada cuando encienda el radio después de haberlo apagado.

Selector Estéreo/Mono - seleccione el modo estereofónico o monofónico cuando escuche la banda de FM.

Intercambio de área - seleccione los Estados Unidos (USA) o Europa para recibir las estaciones de radio en cada región.

RELOJ DE ALARMA:

Modos de hora local y hora mundial - seleccione entre la hora local y la hora mundial en ciudades alrededor de todo el mundo.

Modos de 12 y 24 horas - seleccione entre el modo de 12 horas o el modo de 24 horas.

Alarmas dobles - seleccione dos alarmas que le permitirán despertar con el radio, el tocadiscos CD o con el sonido típico de una alarma.

Función "Snooze" - siga durmiendo durante 5 minutos más antes de que vuelva a sonar la alarma.

Modo de temporizador para dormir - ajuste esta función para apagar el radio o el tocadiscos en 15 a 90 minutos.

Indicador de batería baja - le recordará cambiar las baterías descargadas.

GENERAL:

Altoparlantes estereofónicos separables saque y coloque estos altoparlantes de alta calidad con la separación que desee para mejor sonido.

Procesamiento SRS del audio - crea una experiencia de más fidelidad del sonido, con bajos más fuertes y una reproducción tridimensional más amplia del sonido.

Pantalla de cristal líquido (LCD) iluminada de múltiples funciones - Pantalla LCD con iluminación azul de fondo y caracteres grandes de matriz de punto que indican

el estado del sistema y la hora con una luz suave.

Dos fuentes de alimentación - alimente la unidad con 4 baterías tamaño AA o con un adaptador (incluido) AC/CD que produce 7.5 V de corriente directa (CD) y 800 miliamperios.

Apagado automático - apaga automáticamente el tocadiscos para ayudar a conservar las baterías.

Los símbolos "WOW", SRS y son marcas registradas de SRS Labs, Inc. La tecnología "WOW" es incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.

90

91

Image 46
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Alarm Clock FeaturesFeatures CD/MP3 PlayerIntroduction Location of ControlsIntroduction LCD DisplayConnecting Headphones Installation and Connections Powering the UnitConnecting Speakers Using BatteriesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation Repeat Play Specifying a TrackMP3 Shuffle PlayListening to the Radio AM/FM Tuner OperationTo Play the Programmed Sequence Retrieving Station MemoriesCLOCK/ALARM Operation Bass Settings Other FeaturesSleep Mode BacklightCD/MP3 Disc Care Tips Trouble Shooting Care and MaintenanceAdjust the telescopic FM antenna To find optimal receptionSpecifications Customersvc@etonncorp.com Service InformationONE Year Limited Warranty Model and serial numberFor Service Information Contact ONE Year Limited WarrantyCorporation Way Palo Alto, CA Retrouver les stations Protection électronique contreConseils d’entretien des disques Caracteristiques Caracteristiques continuéEmplacement DES Commandes Volume pour régler le volume d’écouteIntroduction continué AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeÉcran LCD Raccordement DES Écouteurs Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES HAUT-PARLEURS Utilisation DES PilesMode D’EMPLOI continué Mode D’EMPLOIFonctionnement DU CD/MP3 Répétition DE Lecture Avance ET Recul Rapides Skip SearchSélection DE Plages Lecture D’INTRO Intro ScanPour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE Programmé Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Écoute DE LA RadioFonctionement DE ’HORLOGE/ALARME AlarmeSera affichée Sélection DE LA Fonction AlarmeAffichage DES Réglages D’ALARME Fonction SnoozeFonction Sommeil Sleep Autres Fonctions Recherche DE PannesRétroéclairage Mise à l’arrêt de la Fonction SleepSoin ET Entretien Conseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3Caractéristiques Techniques Renseignements SUR LES ServicesCustomersvc@etoncorp.com Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des piles LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Etón CorporationInhaltsverzeichnis Sekunden lang auf. anti-schock-systemCD/MP3-PLAYER FunktionenFortsetzung WeckerSt/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. Monokanals EinführungPositionen DER Bedienelemente Tuner/Band Umschalten zwischen UKW und MWEinführung fortgesetzt LCD-ANZEIGEAnschluss DES Kopfhöreres Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DER Lautsprecher Einsetzen DER BatterienBedienungsanleitung fortgesetzt BedienungsanleitungBedienungsanleitung CD/MP3 Wiederholfunktion Repeat Einen Track BestimmenShuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Programmieren Einer CD/MP3 Wiedergabesequenz Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammierte Wiedergabe Abspielen Einer Programmierten SequenzSender Speichern Bedienungsanleitung UHR/WECKERZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Gespeicherte Sender AbrufenWeckfunktion Weckzeit Einstellen Weltzeit AnsehenStundenformat Wählen Weckzeit Aktivieren BZW DeaktivierenHintergrundbeleuchtung EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK SleepFehlerbehebung Pflege UND Wartung Tipps ZUR Wartung DER CDS/MP3STechnische Daten WarnungEinjährige Eingeschränkte Garantie Informationen ZUR WartungUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich FÜR Informationen Über Unseren Service Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetztForma de guardar una estación Tocadiscos CD/MP3 Reloj DE AlarmaCaracterísticas Sintonizador DE AM/FMUbicación DE LOS Controles Volumen para ajustar el nivel del sonidoIntroducción Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CDIntroducción continuación AL 1 indica la hora de activación de la alarmaPantalla LCD Forma DE Conectar LOS Audífonos Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Altoparlantes USO DE BateríasInstrucciones DE Operación Instrucciones DE Operación continuaciónForma DE Tocar Pistas Entremezcladas Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Repetir LA Música Función Intro ScanForma DE Recuperar UNA Estación DE LA Memoria Para Escuchar EL RadioForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Forma DE Poner LA Hora Local EN EL RelojAlarma Temporizador Para Apagar LA Unidad Otras CaracterísticasLUZ DE Fondo DE LA Pantalla Modos DE Notas BajasConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Evite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos Abajo EspecificacionesAdvertencia Este Producto Utiliza UN LáserDe daños incidentales o consecuentes, así que la anterior Para Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CONESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche segue CaratteristicheSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Posizione DEI Comandi IntroduzioneDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Introduzione segue Display LCDCollegamento Delle Cuffie Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento DEI Diffusori BatterieIstruzioni Operative segue Istruzioni OperativeIstruzioni Operative CD/MP3 Lettura Casuale Lettura RipetutaScansione Introduttiva Lettura ProgrammataIstruzioni Operative Sintonizzatore AM/FM Istruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIASveglia Modalita Sleep Altre CaratteristicheRetroilluminazione Impostazione DEI BassiSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Avvertenza Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniSpecifiche Questo Prodotto Utilizza UN LaserGaranzia Limitata DI UN Anno Indicare Il modello ed il numero di serieEtón Corporation