Ego Technology 4000 Plus Otras Características, LUZ DE Fondo DE LA Pantalla, Modos DE Notas Bajas

Page 54

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U A L D E O P E R A C I Ó N

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN continuación

7 OTRAS CARACTERÍSTICAS

Cuando se muestre en la pantalla el indicador del modo de alarma deseado, deje de oprimir los botones "UP/DOWN" y espere unos segundos. El modo de alarma se ajusta automáticamente, o usted también puede oprimir el botón "SET" para guardarlo en la memoria una vez que lo haya seleccionado.

FORMA DE VER EL MODO Y

LA HORA DE ALARMA

Siga los pasos siguientes para ver la hora y el modo de alarma.

Pulse el botón "ALARM 1/ ALARM 2" una vez. La pantalla mostrará la hora y el modo de la alarma 1 durante 5 segundos antes de resumir la hora local del reloj.

Pulse el botón "ALARM 1/ ALARM 2" una vez. La pantalla mostrará la hora y el modo de la alarma 2 durante 5 segundos antes de resumir la hora local del reloj.

Pulse el botón "ALARM 1/ ALARM 2" repetidamente para cambiar la pantalla entre la información de la alarma 1 y de la alarma

MODO PARA SEGUIR DURMIENDO

Cuando la alarma suene, usted podrá pulsar el botón "SNOOZE" para demorar la alarma otros 5 minutos. Mientras la unidad está en el modo "SNOOZE", la palabra "SNOOZE" aparecerá en la pantalla.

LUZ DE FONDO DE LA PANTALLA

Si se pulsa cualquiera de los botones en la unidad, se iluminará la luz de fondo de la pan- talla durante aproximadamente 4 segundos.

TEMPORIZADOR PARA APAGAR LA UNIDAD

El "Sleep Mode" (temporizador para dormir) le permite programar la unidad para que se apague automáticamente dentro de un período de tiem- po predeterminado mientras toca un disco CD/MP 3 o el radio. El "Sleep Mode" se puede programar por 15, 30, 45, 60 ó 90 minutos. Siga los pasos siguientes para activar la función "Sleep Mode" mientras la unidad está encendida.

1.Pulse el botón "SLEEP" una vez para iniciar el "Sleep Mode". El indicador "SLEEP IN 15 MINUTES" (dormir en 15 minutos) se mostrarán en la pantalla.

2.Pulse los botones "UP/DOWN" o "SLEEP" repetidamente para seleccionar el tiempo deseado para que se apague el radio.

3.Pulse el botón "SET" para guardar la información y el indicador "SLEEP" aparecerá en la pantalla.

NOTA: Después de que la unidad se apague en el "Sleep Mode", el indicador "SLEEP" desapare- cerá de la pantalla.

FORMA DE DESACTIVAR EL MODO "SLEEP MODE"

1.Pulse el botón "SLEEP" repetidamente hasta que el indicador "SLEEP OFF" aparezca en la pantalla.

2.Pulse el botón "SET" para cancelar la activación del modo. El indicador "SLEEP" desaparecerá de la pantalla.

MODOS DE NOTAS BAJAS

La unidad tiene tres tipos diferentes de modos para reproducir las notas bajas y obtener la mejor calidad de sonido. Los tres modos son: Stereo, TruBass y SR5 3D. En el lado derecho de la unidad, deslice el selector Stereo, TruBass y SR5 3D hasta la posición que prefiera para oír su música y determine el mejor nivel de sonido. Si desea el sonido "normal", sin modificar las notas bajas, coloque el selector en el medio para selec- cionar el modo "Stereo".

106

107

Image 54
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Alarm Clock FeaturesFeatures CD/MP3 PlayerIntroduction Location of ControlsIntroduction LCD DisplayConnecting Headphones Installation and Connections Powering the UnitConnecting Speakers Using BatteriesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation Repeat Play Specifying a TrackMP3 Shuffle PlayListening to the Radio AM/FM Tuner OperationTo Play the Programmed Sequence Retrieving Station MemoriesCLOCK/ALARM Operation Bass Settings Other FeaturesSleep Mode BacklightCD/MP3 Disc Care Tips Trouble Shooting Care and MaintenanceAdjust the telescopic FM antenna To find optimal receptionSpecifications Customersvc@etonncorp.com Service InformationONE Year Limited Warranty Model and serial numberONE Year Limited Warranty For Service Information ContactCorporation Way Palo Alto, CA Protection électronique contre Retrouver les stationsConseils d’entretien des disques Caracteristiques Caracteristiques continuéEmplacement DES Commandes Volume pour régler le volume d’écouteAL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activée Introduction continuéÉcran LCD Raccordement DES Écouteurs Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES HAUT-PARLEURS Utilisation DES PilesMode D’EMPLOI Mode D’EMPLOI continuéFonctionnement DU CD/MP3 Répétition DE Lecture Avance ET Recul Rapides Skip SearchSélection DE Plages Lecture D’INTRO Intro ScanPour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE Programmé Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Écoute DE LA RadioFonctionement DE ’HORLOGE/ALARME AlarmeSera affichée Sélection DE LA Fonction AlarmeAffichage DES Réglages D’ALARME Fonction SnoozeFonction Sommeil Sleep Autres Fonctions Recherche DE PannesRétroéclairage Mise à l’arrêt de la Fonction SleepSoin ET Entretien Conseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3Renseignements SUR LES Services Caractéristiques TechniquesCustomersvc@etoncorp.com Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des piles LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Etón CorporationInhaltsverzeichnis Sekunden lang auf. anti-schock-systemCD/MP3-PLAYER FunktionenFortsetzung WeckerSt/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. Monokanals EinführungPositionen DER Bedienelemente Tuner/Band Umschalten zwischen UKW und MWEinführung fortgesetzt LCD-ANZEIGEAnschluss DES Kopfhöreres Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DER Lautsprecher Einsetzen DER BatterienBedienungsanleitung Bedienungsanleitung fortgesetztBedienungsanleitung CD/MP3 Einen Track Bestimmen Wiederholfunktion RepeatShuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Programmieren Einer CD/MP3 Wiedergabesequenz Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammierte Wiedergabe Abspielen Einer Programmierten SequenzSender Speichern Bedienungsanleitung UHR/WECKERZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Gespeicherte Sender AbrufenWeckfunktion Weckzeit Einstellen Weltzeit AnsehenStundenformat Wählen Weckzeit Aktivieren BZW DeaktivierenHintergrundbeleuchtung EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK SleepFehlerbehebung Pflege UND Wartung Tipps ZUR Wartung DER CDS/MP3STechnische Daten WarnungInformationen ZUR Wartung Einjährige Eingeschränkte GarantieUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich FÜR Informationen Über Unseren Service Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetztForma de guardar una estación Tocadiscos CD/MP3 Reloj DE AlarmaCaracterísticas Sintonizador DE AM/FMUbicación DE LOS Controles Volumen para ajustar el nivel del sonidoIntroducción Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CDAL 1 indica la hora de activación de la alarma Introducción continuaciónPantalla LCD Forma DE Conectar LOS Audífonos Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Altoparlantes USO DE BateríasInstrucciones DE Operación Instrucciones DE Operación continuaciónForma DE Tocar Pistas Entremezcladas Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Repetir LA Música Función Intro ScanForma DE Recuperar UNA Estación DE LA Memoria Para Escuchar EL RadioForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Forma DE Poner LA Hora Local EN EL RelojAlarma Temporizador Para Apagar LA Unidad Otras CaracterísticasLUZ DE Fondo DE LA Pantalla Modos DE Notas BajasLocalización DE Fallas Cuidado Y Mantenimiento Consejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3No escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Evite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos Abajo EspecificacionesAdvertencia Este Producto Utiliza UN LáserDe daños incidentales o consecuentes, así que la anterior Para Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CONESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche Caratteristiche segueSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Introduzione Posizione DEI ComandiDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Introduzione segue Display LCDCollegamento Delle Cuffie Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento DEI Diffusori BatterieIstruzioni Operative Istruzioni Operative segueIstruzioni Operative CD/MP3 Lettura Casuale Lettura RipetutaScansione Introduttiva Lettura ProgrammataIstruzioni Operative Sintonizzatore AM/FM Istruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIASveglia Modalita Sleep Altre CaratteristicheRetroilluminazione Impostazione DEI BassiSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Avvertenza Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniSpecifiche Questo Prodotto Utilizza UN LaserGaranzia Limitata DI UN Anno Indicare Il modello ed il numero di serieEtón Corporation