Ego Technology 4000 Plus manual Forma DE Especificar UNA Pista CD, Forma DE Repetir LA Música

Page 51

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U A L D E O P E R A C I Ó N

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN continuación

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN continuación

FORMA DE ESPECIFICAR UNA PISTA CD

Para seleccionar la pista deseada, pulse el botón "SCAN UP/DOWN" repetidamente hasta encon- trar la pista deseada. La pantalla mostrará el número de la pista a medida que procede la búsqueda.

FORMA DE REPETIR LA MÚSICA

Mientras toca un disco CD/MP3, usted puede pulsar el botón "MODE" para activar uno de tres modos diferentes de repetición. Cada vez que pulse el botón "MODE", se cambiará el modo.

FORMA DE TOCAR PISTAS

ENTREMEZCLADAS

Usted puede hacer que la unidad toque todas las pistas aleatoriamente (al azar) con la función "Shuffle Play". Siga los pasos siguientes para ini- ciar esta función:

5.Pulse el botón "PLAY/PAUSE" para tocar la pista programada mientras la palabra "PROG" se muestra en la pantalla.

6.Repita los pasos 1 a 5 para programar todas las pistas hasta un máximo de 99 pistas.

MP3

Mientras se toca un disco MP3, usted puede:

1.Pulsar el botón "SCAN UP" repetidamente hasta encontrar la pista deseada. La música del disco comenzará automáticamente.

2.Pulse el botón "SCAN DOWN" una vez para saltar hacia atrás hasta el comienzo de la pista corriente. Pulse el botón "SCAN DOWN" repetidamente para saltar hacia atrás y seleccionar la pista o el directorio deseado. La música del disco comenzará automáticamente.

Cuando se detenga un disco MP3, pero siga la unidad encendida, usted podrá:

1.Pulsar el botón "SCAN UP/DOWN" repetidamente hasta encontrar el directorio o la pista deseada.

2.Pulsar el botón "PLAY/PAUSE" para comenzar a tocar el disco desde esta pista en adelante.

NOTA: Mientras toca el disco, pulse el botón "SAS/+10" PARA SALTAR HASTA 10 PISTAS A LA VEZ.

1.Repetición de una pista - Mientras se toca el disco, pulse el botón "MODE" hasta que "REPT 1" aparezca en la pantalla. La pista corriente se repetirá continuamente.

2.Repetición de un directorio - Mientras se toca un disco MP3 solamente, pulse el botón "MODE" hasta que "REPT DIR" aparezca en la pantalla. El directorio corriente se repetirá continuamente.

3.Repetición de todas las pistas - Mientras se toca el disco, pulse el botón "MODE" hasta que "REPT ALL" aparezca en la pantalla.

Todas las pistas se repetirán continuamente.

FUNCIÓN "INTRO SCAN"

Usted puede escuchar los primeros 10 segundos de cada pista para buscar conveniente la pista que desea. Siga los pasos de abajo para iniciar la función "Intro Scan":

1.Pare el disco pulsando el botón "STOP".

2.Pulse el botón "MODE" hasta que "INTRO" aparezca en la pantalla.

3.Pulse el botón "PLAY/PAUSE" para que la función "intro scan" comience desde la primera pista.

4.Para cancelar "Intro Scan", pulse el botón "STOP".

1.Pare el tocadiscos usando el botón "STOP".

2.Pulse el botón "MODE" hasta que "SHUFF" aparezca en la pantalla.

3.Pulse el botón "PLAY/PAUSE" y la función "Shuffle Play" comenzará inmediatamente.

4.Para cancelar "Shuffle Play", use el botón "STOP".

FORMA DE TOCAR PISTAS

PROGRAMADAS

Usted puede programar hasta 99 pistas para oír- las en cualquier orden que desee. La misma pista puede ser programada más de una vez.

Para programar una secuencia de pistas en dis- cos CD/MP3

CD

1.Pare el tocadiscos usando el botón "STOP".

2.Pulse el botón "EQ/PROG" hasta que la palabra "PROG" aparezca en la pantalla junto con "PROGRAM: 01".

3.Pulse el botón "SCAN UP/DOWN" repetidamente hasta encontrar la pista a ser programada.

4.Pulse el botón "EQ/PROG" nuevamente para guardar el programa como "PROGRAM 01", entonces "PROGRAMA 02", etc.

MP3

1.Pare el tocadiscos usando el botón "STOP".

2.Pulse el botón "EQ/PROG" hasta que la palabra "PROG" aparezca en la pantalla junto con "PROGRAM: 01".

3.Pulse el botón "ALBUM" para seleccionar el directorio deseado.

4.Pulse el botón "SCAN UP/DOWN" repetidamente hasta encontrar la pista a ser programada.

5.Pulse el botón "EQ/PROG" nuevamente para guardar el programa como "PROGRAM 01", entonces "PROGRAMA 02", etc.

6.Pulse el botón "PLAY/PAUSE" para tocar la pista programada mientras la palabra "PROG" se muestra en la pantalla.

7.Repita los pasos 1 a 7 para programar todas las pistas hasta un máximo de 99 pistas.

PARA TOCAR LA SECUENCIA

PROGRAMADA:

Pulse el botón "PLAY/PAUSE" mientras la pal- abra "PROG" se muestra en la pantalla.

Mientras toca la pista, puede pulsar el botón

"SCAN UP/DOWN" para saltar pistas hacia ade- lante y hacia atrás y también puede repetir la secuencia para una o todas las pistas progra- madas pulsando el botón "MODE".

100

101

Image 51
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents CD/MP3 Player FeaturesFeatures Alarm ClockLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionUsing Batteries Installation and Connections Powering the UnitConnecting Speakers Connecting HeadphonesOperating Instructions Operating InstructionsCD/MP3 Operation Shuffle Play Specifying a TrackMP3 Repeat PlayRetrieving Station Memories AM/FM Tuner OperationTo Play the Programmed Sequence Listening to the RadioCLOCK/ALARM Operation Backlight Other FeaturesSleep Mode Bass SettingsTo find optimal reception Trouble Shooting Care and MaintenanceAdjust the telescopic FM antenna CD/MP3 Disc Care TipsSpecifications Model and serial number Service InformationONE Year Limited Warranty Customersvc@etonncorp.comONE Year Limited Warranty For Service Information ContactCorporation Way Palo Alto, CA Protection électronique contre Retrouver les stationsConseils d’entretien des disques Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesAL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activée Introduction continuéÉcran LCD Utilisation DES Piles Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES HAUT-PARLEURS Raccordement DES ÉcouteursMode D’EMPLOI Mode D’EMPLOI continuéFonctionnement DU CD/MP3 Lecture D’INTRO Intro Scan Avance ET Recul Rapides Skip SearchSélection DE Plages Répétition DE LectureÉcoute DE LA Radio Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Pour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE ProgramméAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEFonction Snooze Sélection DE LA Fonction AlarmeAffichage DES Réglages D’ALARME Sera affichéeMise à l’arrêt de la Fonction Sleep Autres Fonctions Recherche DE PannesRétroéclairage Fonction Sommeil SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienRenseignements SUR LES Services Caractéristiques TechniquesCustomersvc@etoncorp.com Etón Corporation LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des pilesSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisWecker FunktionenFortsetzung CD/MP3-PLAYERTuner/Band Umschalten zwischen UKW und MW EinführungPositionen DER Bedienelemente St/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. MonokanalsLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetztEinsetzen DER Batterien Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DER Lautsprecher Anschluss DES KopfhöreresBedienungsanleitung Bedienungsanleitung fortgesetztBedienungsanleitung CD/MP3 Einen Track Bestimmen Wiederholfunktion RepeatShuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Abspielen Einer Programmierten Sequenz Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammierte Wiedergabe Programmieren Einer CD/MP3 WiedergabesequenzGespeicherte Sender Abrufen Bedienungsanleitung UHR/WECKERZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Sender SpeichernWeckzeit Aktivieren BZW Deaktivieren Weltzeit AnsehenStundenformat Wählen Weckfunktion Weckzeit EinstellenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenInformationen ZUR Wartung Einjährige Eingeschränkte GarantieUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Sintonizador DE AM/FM Reloj DE AlarmaCaracterísticas Tocadiscos CD/MP3Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CD Volumen para ajustar el nivel del sonidoIntroducción Ubicación DE LOS ControlesAL 1 indica la hora de activación de la alarma Introducción continuaciónPantalla LCD USO DE Baterías Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Altoparlantes Forma DE Conectar LOS AudífonosInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónFunción Intro Scan Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Repetir LA Música Forma DE Tocar Pistas EntremezcladasForma DE Poner LA Hora Local EN EL Reloj Para Escuchar EL RadioForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Forma DE Recuperar UNA Estación DE LA MemoriaAlarma Modos DE Notas Bajas Otras CaracterísticasLUZ DE Fondo DE LA Pantalla Temporizador Para Apagar LA UnidadLocalización DE Fallas Cuidado Y Mantenimiento Consejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3No escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Este Producto Utiliza UN Láser EspecificacionesAdvertencia Evite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos AbajoPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Caratteristiche Caratteristiche segueSenta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto Introduzione Posizione DEI ComandiDisplay LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio Display LCD Introduzione segueBatterie Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento DEI Diffusori Collegamento Delle CuffieIstruzioni Operative Istruzioni Operative segueIstruzioni Operative CD/MP3 Lettura Programmata Lettura RipetutaScansione Introduttiva Lettura CasualeIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FMSveglia Impostazione DEI Bassi Altre CaratteristicheRetroilluminazione Modalita SleepSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Questo Prodotto Utilizza UN Laser Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniSpecifiche AvvertenzaIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation