Ego Technology 4000 Plus manual Caratteristiche segue

Page 59

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U A L E O P E R AT I V O

2CARATTERISTICHE

CARATTERISTICHE segue

LA RADIOSVEGLIA AM/FM/CD/MP3 DA VIAGGIO EGO 4000 PLUS PRE-

SENTA LE CARATTERISTICHE PRIN- CIPALI INDICATE SOTTO.

LETTORE DI CD/MP3

ESP (Electronic Skip Protection o protezione elettronica antiurto) – Il lettore memorizza 40 secondi di dati CD e 120 secon di di dati MP3 per garantire un'esecuzione ininterrotta di un brano anche quando è soggetto ad urti o vibrazioni.

Display identificativo MP3 – Visualizza il nome dell'artista e la pista dei dischi MP3.

Lettura programmata – Programma e legge fino a 99 piste in qualsiasi sequenza.

Lettura ripetuta – Ripete automaticamente una pista, una directory (per i dischi MP3) o un intero disco.

Scansione introduttiva Intro Scan – Il lettore individua automaticamente le piste e le legge in anteprima per 10 secondi.

Lettura Shuffle o Random – Lettura casuale delle piste di un CD/MP3.

EQ o equalizzatore – Permette di selezionare gli effetti sonori DBB, POP, JAZZ, CLASSIC, DISCO o NORMAL adatti ad uno stile o brano.

Ricerca a salti – Permette di individuare rapidamente e leggere qualsiasi pista di un disco CD/MP3.

Ricerca sonora – Esegue la lettura rapida di una pista per individuarne una sezione specifica.

Pausa e segnalazione – Arresta temporaneamente la lettura o segnala una pista da eseguire in un secondo tempo.

Arresto automatico – Il lettore si arresta automaticamente per conservare la carica delle batterie.

Compatibilità con i dischi da 3 pollici

Lettura dei dischi CD/MP3 da 3 pollici.

Compatibilità con i CD-R/CD-RW – Lettura dei dischi CD-R e CD-RW.

SINTONIZZATORE AM/FM

Impostazione predefinita delle stazioni FM/AM Memorizzando un massimo di 20 emittenti FM e di 10 stazioni radio AM, si sveltisce la ricerca dei programmi preferiti.

Sintonia automatica – Il sintonizzatore ricerca automaticamente in avanti o all'indietro la prossima stazione che risulti ben ricevibile.

Antenna FM telescopica – Va estesa e regolata per ottimizzare la ricezione FM.

Memorizzazione dell'ultima stazione – Al momento dell'accensione, l'unità si sintonizza automaticamente sulla stazione ascoltata per ultima.

Interruttore Stereo/Mono – Imposta la modalità monoaurale o stereofonica di ascolto in banda FM.

Cambio di zona –Selezionando USA o EUROPE si ricevono le emittenti radio della rispettiva regione.

SVEGLIA

Modalità Local/World – Esprime l'ora delle città di tutto il mondo secondo il fuso orario locale o il tempo coordinato universale UTC.

Modalità 12/24 ore – Visualizza l'ora nel formato a 12 o a 24 ore.

Due allarmi –Doppia impostazione della sveglia, che squilla attivando la radio, il CD o un cicalino.

Snooze – Riattiva l'allarme dopo 5 minuti, quanto basta per un pisolino.

Modalità Sleep – Imposta lo spegnimento differito del lettore entro 15-90 minuti.

Icona delle batterie – Segnala l'imminente scarica delle batterie.

UNITÀ

Diffusori distaccabili – Le minicasse di qualità possono essere rimosse e collocate nella posizione ideale di ascolto.

Trattamento audio SRS– Crea una esperienza sonora surround realistica, con bassi ricchi e profondi ed un rendimento acustico più ampio e tridimensionale.

Display LCD multifunzione illuminato

Il display blu retroilluminato a grande matrice di punti visualizza lo stato del sistema e l'orologio in condizioni di scarsa luminosità ambientale.

Alimentazione doppia – L'unità può essere alimentata con 4 batterie ministilo AA o tramite il trasformatore CA/CC da 7,5 V CC, 800 mA (fornito).

Spegnimento automatico – L'unità si spegne automaticamente per conservare la carica delle batterie.

“WOW”, SRS ed il simbolo sono marchi di fabbrica della SRS Labs, Inc. La tecnologia “WOW” è incorporata su licenza della SRS Labs, Inc.

116

117

Image 59
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents CD/MP3 Player FeaturesFeatures Alarm ClockLocation of Controls IntroductionLCD Display IntroductionUsing Batteries Installation and Connections Powering the UnitConnecting Speakers Connecting HeadphonesCD/MP3 Operation Operating InstructionsOperating Instructions Shuffle Play Specifying a TrackMP3 Repeat PlayRetrieving Station Memories AM/FM Tuner OperationTo Play the Programmed Sequence Listening to the RadioCLOCK/ALARM Operation Backlight Other FeaturesSleep Mode Bass SettingsTo find optimal reception Trouble Shooting Care and MaintenanceAdjust the telescopic FM antenna CD/MP3 Disc Care TipsSpecifications Model and serial number Service InformationONE Year Limited Warranty Customersvc@etonncorp.comCorporation Way Palo Alto, CA ONE Year Limited WarrantyFor Service Information Contact Conseils d’entretien des disques Protection électronique contreRetrouver les stations Caracteristiques continué CaracteristiquesVolume pour régler le volume d’écoute Emplacement DES CommandesÉcran LCD AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeIntroduction continué Utilisation DES Piles Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREILRaccordement DES HAUT-PARLEURS Raccordement DES ÉcouteursFonctionnement DU CD/MP3 Mode D’EMPLOIMode D’EMPLOI continué Lecture D’INTRO Intro Scan Avance ET Recul Rapides Skip SearchSélection DE Plages Répétition DE LectureÉcoute DE LA Radio Fonctionnement DU Tuner AM/FMPour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3 Pour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE ProgramméAlarme Fonctionement DE ’HORLOGE/ALARMEFonction Snooze Sélection DE LA Fonction AlarmeAffichage DES Réglages D’ALARME Sera affichéeMise à l’arrêt de la Fonction Sleep Autres Fonctions Recherche DE PannesRétroéclairage Fonction Sommeil SleepConseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3 Soin ET EntretienCustomersvc@etoncorp.com Renseignements SUR LES ServicesCaractéristiques Techniques Etón Corporation LA Garantie Limitée DE UN ANLA Garantie Limitée DE UN AN continué Des dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des pilesSekunden lang auf. anti-schock-system InhaltsverzeichnisWecker FunktionenFortsetzung CD/MP3-PLAYERTuner/Band Umschalten zwischen UKW und MW EinführungPositionen DER Bedienelemente St/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. MonokanalsLCD-ANZEIGE Einführung fortgesetztEinsetzen DER Batterien Installation UND Anschlüsse StromzufuhrAnschluss DER Lautsprecher Anschluss DES KopfhöreresBedienungsanleitung CD/MP3 BedienungsanleitungBedienungsanleitung fortgesetzt Shuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Einen Track BestimmenWiederholfunktion Repeat Abspielen Einer Programmierten Sequenz Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNERProgrammierte Wiedergabe Programmieren Einer CD/MP3 WiedergabesequenzGespeicherte Sender Abrufen Bedienungsanleitung UHR/WECKERZum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drücken Sender SpeichernWeckzeit Aktivieren BZW Deaktivieren Weltzeit AnsehenStundenformat Wählen Weckfunktion Weckzeit EinstellenEINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK Sleep HintergrundbeleuchtungTipps ZUR Wartung DER CDS/MP3S Fehlerbehebung Pflege UND WartungWarnung Technische DatenUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Informationen ZUR WartungEinjährige Eingeschränkte Garantie Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetzt FÜR Informationen Über Unseren ServiceForma de guardar una estación Sintonizador DE AM/FM Reloj DE AlarmaCaracterísticas Tocadiscos CD/MP3Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CD Volumen para ajustar el nivel del sonidoIntroducción Ubicación DE LOS ControlesPantalla LCD AL 1 indica la hora de activación de la alarmaIntroducción continuación USO DE Baterías Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA UnidadForma DE Conectar LOS Altoparlantes Forma DE Conectar LOS AudífonosInstrucciones DE Operación continuación Instrucciones DE OperaciónFunción Intro Scan Forma DE Especificar UNA Pista CDForma DE Repetir LA Música Forma DE Tocar Pistas EntremezcladasForma DE Poner LA Hora Local EN EL Reloj Para Escuchar EL RadioForma DE Guardar UNA Estación EN LA Memoria Forma DE Recuperar UNA Estación DE LA MemoriaAlarma Modos DE Notas Bajas Otras CaracterísticasLUZ DE Fondo DE LA Pantalla Temporizador Para Apagar LA UnidadNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Este Producto Utiliza UN Láser EspecificacionesAdvertencia Evite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos AbajoPara Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CON De daños incidentales o consecuentes, así que la anteriorESP Electronic Skip Protection o Senta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto CaratteristicheCaratteristiche segue Display LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio IntroduzionePosizione DEI Comandi Display LCD Introduzione segueBatterie Installazione E Collegamenti Alimentazione DellunitaCollegamento DEI Diffusori Collegamento Delle CuffieIstruzioni Operative CD/MP3 Istruzioni OperativeIstruzioni Operative segue Lettura Programmata Lettura RipetutaScansione Introduttiva Lettura CasualeIstruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIA Istruzioni Operative Sintonizzatore AM/FMSveglia Impostazione DEI Bassi Altre CaratteristicheRetroilluminazione Modalita SleepSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Questo Prodotto Utilizza UN Laser Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti UbicazioniSpecifiche AvvertenzaIndicare Il modello ed il numero di serie Garanzia Limitata DI UN AnnoEtón Corporation