Ego Technology 4000 Plus manual Especificaciones, Advertencia, Este Producto Utiliza UN Láser

Page 56

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

ADVERTENCIA

PARA EVITAR EL PELIGRO DE INCENDIOS O CHOQUES ELÉCTRICOS, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.

ADVERTENCIA CONTRA DERRAMES ACCIDENTALES DE LÍQUIDOS: Este producto no se debe exponer a derrames de líquidos y ningún objeto lleno de líquido, como un florero,

deberá ser colocado sobre el producto.

ADVERTENCIA DE VENTILACIÓN: No se deberá impedir ni limitar la ventilación normal de este producto.

E G O 4 0 0 0 P L U S M A N U A L D E O P E R A C I Ó N

11 ESPECIFICACIONES

Respuesta de frecuencia (+/- 4dB)

20-20.000 Hz

c

PELIGRO: EXISTE UNA RADIACIÓN INVISIBLE DE LÁSER CUANDO LA TAPA ESTÁ ABIERTA Y EL CIR- CUITO DE BLOQUEO HA FALLADO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA AL HAZ DEL LÁSER.

PRECAUCIÓN: EXISTE UNA RADIACIÓN INVISIBLE DE LÁSER CUANDO LA TAPA ESTÁ ABIERTA Y EL CIRCUITO DE BLOQUEO HA FALLADO.

PRECAUCIÓN

RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO

NO ABRA

PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO, NO QUITE LA CUBIERTA POSTERIOR. NO EXISTEN PIEZAS REPARABLES DENTRO DE LA UNIDAD. EL SERVICIO DEBE SER HECHO POR PERSONAL CUALIFICADO.

m

VOLTAJES PELIGROSOS: Existen voltajes peligrosos dentro de la unidad que pueden ser de una magni- tud suficiente para constituir un riesgo de choque eléctrico a las personas.

ATENCIÓN: El manual del propietario contiene instrucciones importantes de operación y manten- imiento para su seguridad. Es necesario leer el manual.

Frecuencia de muestreo

44,1 kHz

Sobremuestreo

8 veces

Longitud de onda

780 nm

Frecuencia del radio - FM

(para los EE.UU.) 87.5-107.9 MHz (0.2 MHz por paso)

 

(para Europa) 87.5-108 MHz

EVITE INSTALAR LA UNIDAD EN LOS LUGARES DESCRITOS ABAJO:

Lugares expuestos a la luz directa del sol o cerca de aparatos que producen calor, como los calentadores eléctricos.

Lugares que carecen de ventilación o son muy polvorientos.

Lugares sujetos a una vibración constante.

Lugares húmedos.

ESTE PRODUCTO UTILIZA UN LÁSER.

PELIGRO - Existe una radiación invisible de láser cuando la tapa de la unidad está abierta y el circuito de bloqueo ha fallado.

PRECAUCIÓN - El uso de los controles o ajustes de procedimientos diferentes a los aquí especificados pueden causar radiaciones peligrosas.

EL TOCADISCOS DE DISCOS COMPACTOS FUNCIONA CON LA AYUDA DE UNA LUZ LÁSER INVISIBLE Y ESTÁ EQUIPADO CON INTERRUPTORES DE SEGURIDAD PARA EVITAR EXPOSICIÓN AL LÁSER CUANDO LA TAPA ESTÁ ABIERTA Y LOS CIRCUITOS NORMALES DE BLOQUEO HAN SIDO INHABILITADOS. ES PELIGROSO INHABILITAR LOS INTERRUPTORES DE SEGURIDAD.

Frecuencia del radio - AM

(para los EE.UU.) 530-1710 KHz y pasos de 10 KHz

 

(para Europa) 531-1602 KHz

Requisitos de alimentación

Cuatro baterías alcalinas tamaño

 

AA Adaptador de CA/CD (7.5V CD, 800 mA)

Potencia de salida de audio

600 mW

ADimensiones (Altura x Ancho x Profundidad)

38 x 145 x 169.4mm

Peso (sin baterías)

0,52kg

110

111

Image 56
Contents E R AT I O N M a N U a L Table of Contents Features FeaturesAlarm Clock CD/MP3 PlayerIntroduction Location of ControlsIntroduction LCD DisplayInstallation and Connections Powering the Unit Connecting SpeakersConnecting Headphones Using BatteriesCD/MP3 Operation Operating InstructionsOperating Instructions Specifying a Track MP3Repeat Play Shuffle PlayAM/FM Tuner Operation To Play the Programmed SequenceListening to the Radio Retrieving Station MemoriesCLOCK/ALARM Operation Other Features Sleep ModeBass Settings BacklightTrouble Shooting Care and Maintenance Adjust the telescopic FM antennaCD/MP3 Disc Care Tips To find optimal receptionSpecifications Service Information ONE Year Limited WarrantyCustomersvc@etonncorp.com Model and serial numberCorporation Way Palo Alto, CA ONE Year Limited WarrantyFor Service Information Contact Conseils d’entretien des disques Protection électronique contreRetrouver les stations Caracteristiques Caracteristiques continuéEmplacement DES Commandes Volume pour régler le volume d’écouteÉcran LCD AL 1 s’allume quand l’ALARME 1 est activéeIntroduction continué Installation ET Raccordements Alimentation DE L’APPAREIL Raccordement DES HAUT-PARLEURSRaccordement DES Écouteurs Utilisation DES PilesFonctionnement DU CD/MP3 Mode D’EMPLOIMode D’EMPLOI continué Avance ET Recul Rapides Skip Search Sélection DE PlagesRépétition DE Lecture Lecture D’INTRO Intro ScanFonctionnement DU Tuner AM/FM Pour Programmer L’ORDRE DE Lecture D’UN Disque CD/MP3Pour Lancer LA Lecture Dans ’ORDRE Programmé Écoute DE LA RadioFonctionement DE ’HORLOGE/ALARME AlarmeSélection DE LA Fonction Alarme Affichage DES Réglages D’ALARMESera affichée Fonction SnoozeAutres Fonctions Recherche DE Pannes RétroéclairageFonction Sommeil Sleep Mise à l’arrêt de la Fonction SleepSoin ET Entretien Conseils D’ Entretien DES Disques CD/MP3Customersvc@etoncorp.com Renseignements SUR LES ServicesCaractéristiques Techniques LA Garantie Limitée DE UN AN LA Garantie Limitée DE UN AN continuéDes dégâts accidentels ou intentionnels Une fuite des piles Etón CorporationInhaltsverzeichnis Sekunden lang auf. anti-schock-systemFunktionen FortsetzungCD/MP3-PLAYER WeckerEinführung Positionen DER BedienelementeSt/Mono zur Wahl des Stereo- bzw. Monokanals Tuner/Band Umschalten zwischen UKW und MWEinführung fortgesetzt LCD-ANZEIGEInstallation UND Anschlüsse Stromzufuhr Anschluss DER LautsprecherAnschluss DES Kopfhöreres Einsetzen DER BatterienBedienungsanleitung CD/MP3 BedienungsanleitungBedienungsanleitung fortgesetzt Shuffle Play Wiedergabe Zufälliger Reihenfolge Einen Track BestimmenWiederholfunktion Repeat Bedienungsanleitung UKW/MW-TUNER Programmierte WiedergabeProgrammieren Einer CD/MP3 Wiedergabesequenz Abspielen Einer Programmierten SequenzBedienungsanleitung UHR/WECKER Zum Abschalten des Radios auf die Taste Stop drückenSender Speichern Gespeicherte Sender AbrufenWeltzeit Ansehen Stundenformat WählenWeckfunktion Weckzeit Einstellen Weckzeit Aktivieren BZW DeaktivierenHintergrundbeleuchtung EINSCHLAFZEIT-AUTOMATIK SleepFehlerbehebung Pflege UND Wartung Tipps ZUR Wartung DER CDS/MP3STechnische Daten WarnungUnsachgemäße Wartung oder Reparatur, einschließlich Informationen ZUR WartungEinjährige Eingeschränkte Garantie FÜR Informationen Über Unseren Service Einjährige Eingeschränkte Garantie fortgesetztForma de guardar una estación Reloj DE Alarma CaracterísticasTocadiscos CD/MP3 Sintonizador DE AM/FMVolumen para ajustar el nivel del sonido IntroducciónUbicación DE LOS Controles Conector de cd para conectar el adaptador de CA/CDPantalla LCD AL 1 indica la hora de activación de la alarmaIntroducción continuación Instalación Y Conexiones Alimentación DE LA Unidad Forma DE Conectar LOS AltoparlantesForma DE Conectar LOS Audífonos USO DE BateríasInstrucciones DE Operación Instrucciones DE Operación continuaciónForma DE Especificar UNA Pista CD Forma DE Repetir LA MúsicaForma DE Tocar Pistas Entremezcladas Función Intro ScanPara Escuchar EL Radio Forma DE Guardar UNA Estación EN LA MemoriaForma DE Recuperar UNA Estación DE LA Memoria Forma DE Poner LA Hora Local EN EL RelojAlarma Otras Características LUZ DE Fondo DE LA PantallaTemporizador Para Apagar LA Unidad Modos DE Notas BajasNo escriba sobre el lado del disco que no tiene la etiqueta Localización DE Fallas Cuidado Y MantenimientoConsejos Para Cuidar LOS Discos CD/MP3 Especificaciones AdvertenciaEvite Instalar LA Unidad EN LOS Lugares Descritos Abajo Este Producto Utiliza UN LáserDe daños incidentales o consecuentes, así que la anterior Para Información Sobre SERVICIO, Comuníquese CONESP Electronic Skip Protection o Senta LE Caratteristiche PRIN- Cipali Indicate Sotto CaratteristicheCaratteristiche segue Display LCD -Visualizza lo stato del lettore e lorologio IntroduzionePosizione DEI Comandi Introduzione segue Display LCDInstallazione E Collegamenti Alimentazione Dellunita Collegamento DEI DiffusoriCollegamento Delle Cuffie BatterieIstruzioni Operative CD/MP3 Istruzioni OperativeIstruzioni Operative segue Lettura Ripetuta Scansione IntroduttivaLettura Casuale Lettura ProgrammataIstruzioni Operative Sintonizzatore AM/FM Istruzioni Operative OROLOGIO/SVEGLIASveglia Altre Caratteristiche RetroilluminazioneModalita Sleep Impostazione DEI BassiSuggerimenti PER LA Cura DEI Dischi CD/MP3 Evitare DI Installare Lunita Nelle Seguenti Ubicazioni SpecificheAvvertenza Questo Prodotto Utilizza UN LaserGaranzia Limitata DI UN Anno Indicare Il modello ed il numero di serieEtón Corporation