Metabo KGS 255 Plus Table of Contents, Please read first, Safety Specified Conditions of Use

Page 19

Table of Contents

1.Components and Parts

 

(standard delivery)

18

2.

Please read first!

18

3.

Safety

19

3.1

Specified Conditions of Use

19

3.2

General Safety Instructions

19

3.3

Symbols on the Machine

20

3.4

Safety Devices

20

4.

Installation and Transport

21

5.

Special Product Features

21

6.

Machine Details

21

7.

Initial Operation

22

7.1

Rotating Table Lock Screw

 

 

Installation

22

7.2

Connection of a Dust Collector ... 22

7.3

Installing the Support

22

7.4

Installing the Stock Stop

23

7.5

Installing the Work Support

23

7.6

Connecting the Chip Bag

23

7.7

Installing the

 

 

Work Clamp

23

7.8

Mains Connection

23

8.

Operation

24

8.1

Standard Cross Cuts

24

8.2

Mitre cuts

24

8.3

Bevel Cuts

25

8.4

Compound Mitre Cuts

25

8.5

Grooving

25

8.6

Support

26

8.7

Stock Stop

26

8.8

Work Clamp

26

8.9

Laser

26

9.

Care and Maintenance

27

9.1

Changing the Saw Blade

27

9.2

Replacing the Batteries

28

9.3

Replacing the Table Insert

28

9.4

Adjustments

28

9.5

Machine Cleaning

29

9.6

Machine storage

29

9.7

Maintenance

29

10.

Tips and Tricks

29

11.

Available Accessories

29/64

12.

Repairs

29

13.

Environmental Protection

29

14.

Troubleshooting Guide

29

15.

Technical Specifications

30

15.1

Available Saw Blades

30

2. Please read first!

These instructions have been written in a way which facilitates learning of how to safely operate your saw. These instruc- tions should be used as follows:

Read these instructions before use. Pay special attention to the safety information.

These instructions are intended for persons having a basic technical knowledge of the operation of machines such as the one described herein. If you have no experience whatsoever, we strongly recommend to seek the advise of an experienced person.

Keep all documents supplied with this machine for future reference. Retain proof of purchase in case of warranty claims.

If you lend or sell this machine be sure to have these instructions go with it.

The equipment manufacturer is not liable for any damage resulting from neglect of these operating instruc- tions.

Information in these instructions is indi- cated as under:

Danger!

Risk of personal injury or environmental damage.

Risk of electric shock! Risk of personal injury by electric shock.

Drawing-in/trapping haz- ard!

Risk of personal injury by body parts or clothing being caught.

Caution!

Risk of material damage.

Note:

Additional information.

At times, numbers are used in illus- trations (1, 2, 3, ...). These numbers

indicate component parts;

are consecutively numbered;

relate to the corresponding number(s) in brackets (1), (2), (3)

... in the neighbouring text.

Instructions to be carried out in a certain sequence are numbered.

Instructions which can be carried out in any sequence are marked by a bullet point (•).

Listings are marked by a dash (–).

ENGLISH

3. Safety

3.1Specified Conditions of Use

This saw is intended for cross cuts, bevel cuts, mitre cuts, and compound mitre cuts of strips, profiled ledges, etc. Grooving is also possible as well. Only such materials suitable for cutting by the saw blade fitted may be cut (see "Tech- nical Specifications" for available saw blades).

The permissible workpiece dimensions must be observed (see "Technical Spec- ifications").

Stock having a round or irregular cross section (such as firewood) must not be cut, as it cannot be securely held during cutting. When sawing thin stock layed on edge, a suitable auxiliary fence must be used for firm support.

Any other use is not as specified. Unspecified use, alteration of the machine, or use of parts not approved by the manufacturer can cause unfore- seeable damage!

3.2General Safety Instruc- tions

When using this machine observe the following safety instructions, to minimise the risk of personal injury or material damage.

Please also observe the special safety instructions in the respective chapters.

Where applicable, follow the legal directives or regulations for the pre- vention of accidents pertaining to the use of crosscut saws.

AGeneral hazards!

Keep your work area tidy – a messy work area invites accidents.

Be alert. Know what you are doing. Set out to work with reason. Do not operate the tool while under the influence of drugs, alcohol or medi- cation.

Consider environmental conditions: keep work area well lighted.

Prevent adverse body positions. Ensure firm footing and keep your balance at all times.

Do not operate the tool near inflam- mable liquids or gases.

This tool shall only be started and operated by persons familiar with crosscut saws, and who are at any time aware of the dangers associ- ated with the operation of such tool. Persons under 18 years of age shall use this tool only in the course of their vocational training, under the supervision of an instructor.

19

Image 19
Contents 115 172 8754/ 3506 KGS 255 PlusKGS 255 Plus Geräteunterlagen Das Gerät im Überblick Lieferumfang1321 WerkzeugAllgemeine Sicherheits- hinweise InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheit Bestimmungsgemäße VerwendungCEinzugsgefahr BGefahr durch ElektrizitätAVerletzungsgefahr an bewegli- chen Teilen ASchnittgefahr auch bei stehen- dem SchneidwerkzeugSicherheitseinrichtungen Symbole auf dem GerätAufstellung und Trans- port Das Gerät im Einzelnen Besondere Produkteigen- schaftenTischverlängerung mon- tieren Anschluss einer Späne- absauganlageAuflage montieren Längenanschlag montie- renBedienung Anschluss des Späne- sacksWerkstückspann- vorrichtung montieren NetzanschlussAusgangsstellung Gerade SchnitteGehrungsschnitte Geneigte SchnitteNutensägen DoppelgehrungsschnitteLaser AuflageLängenanschlag Werkstückspann- vorrichtungAuswechseln der Batte- rien Sägeblatt wechselnInnenflansch 84 aufstecken Gerät aufbewahren Tischeinlage wechselnJustierungen Gerät reinigenLieferbares Zubehör Probleme und StörungenWartung Tipps und Tricks550 Technische DatenHolz Lieferbare SägeblätterBohrung Spanwinkel Verwendung Bestell-NrMachine documents Components and Parts standard deliveryTools Retractable blade guard Track arm holder 45-PositionPlease read first Table of ContentsSafety Specified Conditions of Use General Safety Instruc- tionsSymbols on the Machine Machine Details Safety DevicesInstallation and Trans- port Special Product FeaturesRotating table Initial Operation Rotating Table Lock Screw InstallationON/OFF switch Bevel tilt settingConnecting the Chip Bag Installing the SupportInstalling the Stock Stop Installing the Work Sup- portMitre cuts Mains ConnectionOperation Standard Cross CutsCompound Mitre Cuts Bevel CutsGrooving Work Clamp Adjusting the supportSupport Stock StopADanger Unplug before servicing Care and MaintenanceChanging the Saw Blade Aligning the markingReplacing the Batteries AdjustmentsReplacing the Table Insert Troubleshooting Guide Machine CleaningMaintenance Available AccessoriesMitre cuts rotating table Technical SpecificationsTeeth Available Saw BladesInstructions dutilisation Liste des pièces de rechange Vue générale de lappareilfournitureOutillage Documents fournis avec lappareilConsignes générales de sécurité Table de MatièresLire impérativement Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsCRisques daccrochage APrincipaux dangersBDangers dus à lélectricité ADanger de blessures dues à des pièces mobilesInstallation et transport Symboles sur lappareilDispositifs de sécurité Table tournante Propriétés du produitLappareil en détail Interrupteur marche-arrêtMontage de la rallonge de table Raccordement dun sys- tème daspiration de la sciureMontage de lappui Montage de la butée en longueurManipulation de lappa- reil Raccordement du sac à copeauxMontage du dispositif de serrage de la pièce Branchement sur secteurPosition initiale Coupes rectilignesCoupes donglet Coupes inclinéesIncl. bras bascul 22,5 Coupes donglet doubleScier des rainures Section maximale de la pièce en mm Largeur Hauteur ApproxButée en longueur AppuiDispositif de serrage de la pièce Monter le flasque intérieur Changement de la lame de scieRemplacement du sup- port de table Remplacement des pilesRéglages Conseils et trucs Accessoires disponiblesNettoyage de lappareil Conservation de lappa- reilLa gauche Caractéristiques techniquesLa scie produit de fortes vibrations Table tournante difficile à bougerRevêtement Lames de scie disponibles30 mm 091 005Istruzioni per luso Elenco dei pezzi di ricambio Visione dinsieme dellapparecchio ambito della fornituraUtensili Documentazione sullapparecchioIstruzioni generali per la sicurezza SommarioIstruzioni obbligatorie Sicurezza Utilizzo appropriatoAPericolo causato da protezione personale insufficiente BPericolo di scosse elettricheAPericolo di tagli anche con utensili da taglio fermi CPericolo di trascinamentoDispositivi di sicurezza Simboli sullapparecchioPosizionamento e tra- sporto Lapparecchio in detta- glio Caratteristiche partico- lari del prodottoMontaggio della prolunga del banco Collegamento di un impianto di aspirazione dei trucioliMontaggio del supporto per il pezzo da tagliare Montaggio della battuta di arresto longitudinaleUso Collegamento del sac- chetto dei trucioliMontaggio del disposi- tivo di blocco del pezzo Collegamento elettricoPosizione di partenza Tagli dirittiTagli obliqui Tagli inclinatiVato. Mantenere una distanza suffi- ciente dalla lama Tagli ad angolo doppioScanalature Inclinazione 22,5Battuta di arresto longitu- dinale Supporto per il pezzo da tagliareDispositivo di blocco del pezzo Controllare il funzionamento abbas- sando il gruppo sega ManutenzioneSostituzione della lama Infilare la flangia internaPulizia dellapparecchio Sostituzione delle batte- rieSostituzione dellinserto RegolazioniSuggerimenti e consigli Accessori disponibili su richiestaProblemi e anomalie Custodia dellapparec- chioDati tecnici Diametro Foro Angolo Numero denti Impiego Dordine Lame disponibiliHW 210 x 2,4 / 1,8 x 30 40 W 091 005 091 005 8835 3000 mm 091 005 8827 1600 mmHW 210 x 2,0 / 1,4 x 30 20 W 091 005