Metabo KGS 255 Plus Coupes rectilignes, Coupes donglet, Coupes inclinées, Position initiale

Page 39

Ne sciez que des pièces ayant des dimensions permettant de bien les tenir pendant la coupe.

Utilisez une butée supplémen- taire pour couper de petites piè- ces.

Pendant le sciage, pressez tou- jours la pièce sur la table sans la coincer. Ne freinez pas non plus la lame de la scie en exerçant une pression latérale. Si la lame se bloque, un accident pourrait se produire.

8.1Coupes rectilignes

Section maximale de la pièce (en mm) :

Largeur approx.

255

 

 

Hauteur approx.

60

 

 

Position initiale :

Verrouillage de transport tiré.

Tête de la scie tournée vers le haut.

Limite de profondeur de coupe réglée sur la profondeur de coupe maximale.

Table tournante sur la position 0°, la vis de blocage de la table tournante est serrée.

L'inclinaison du bras basculant est de 0° par rapport à la verticale, le levier de verrouillage du réglage de l'inclinaison est serré.

Dispositif de traction sur la position arrière.

Vis de blocage du dispositif de trac- tion desserrée (si la largeur de la pièce l'exige).

Sciage de la pièce :

1.Appuyez la pièce contre la butée de pièce.

2.Actionnez le verrouillage de sécu- rité, appuyez sur l'interrupteur "mar- che-arrêt" et maintenez-le enfoncé.

3.Baissez lentement la tête de la scie par la poignée jusqu'en bas.

A Attention !

Lors du sciage, ne pas trop appuyer la tête de la scie contre la pièce pour éviter que le régime du moteur ne diminue de manière sensible ; cela pourrait entraîner une surcharge du moteur et l'endomma- ger.

4.Dans le cas de pièces larges, tirez la tête de la scie vers l'avant (vers l'opérateur) durant le sciage.

5.Sciez la pièce en une seule opéra- tion.

6.Lâchez l'interrupteur "marche-arrêt" et laissez la tête de la scie revenir lentement dans sa position initiale supérieure.

7.Ramenez la tête de la scie en posi- tion arrière.

8.2Coupes d'onglet

3 Remarque :

Pendant la coupe d'onglet, la pièce est coupée selon un certain angle par rapport au bord de guidage arrière.

Section maximale de la pièce (en mm) :

 

 

Largeur

Hauteur

 

 

approx.

approx.

 

 

 

 

tournante

15°

246

60

 

 

 

22,5°

235

60

 

 

 

table

30°

220

60

 

 

 

45°

177

60

Pos.

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

Position initiale :

Tête de la scie tournée vers le haut.

Limite de profondeur de coupe réglée sur la profondeur maximale.

L'inclinaison du bras basculant est de 0° par rapport à la verticale, le levier de verrouillage du réglage de l'inclinaison est serré.

Dispositif de traction sur la position arrière.

Vis de blocage du dispositif de trac- tion desserrée.

Sciage de la pièce :

1.Desserrez la vis de blocage (65) de la table tournante (63) et défaites le cliquet d'arrêt (64).

63

64

65

2.Réglez l'angle souhaité.

3 Remarque :

La table tournante se verrouille sur 0°, 15°, 22,5°, 30° et 45°.

3.Serrez la vis de blocage de la table tournante.

4.Sciez la pièce comme indiqué dans la section "Coupes rectilignes".

8.3Coupes inclinées

3 Remarque :

Pendant la coupe inclinée, la pièce est coupée selon un certain angle par rapport à la verticale.

39

Image 39
Contents 115 172 8754/ 3506 KGS 255 PlusKGS 255 Plus Geräteunterlagen Das Gerät im Überblick Lieferumfang1321 WerkzeugAllgemeine Sicherheits- hinweise InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheit Bestimmungsgemäße VerwendungCEinzugsgefahr BGefahr durch ElektrizitätAVerletzungsgefahr an bewegli- chen Teilen ASchnittgefahr auch bei stehen- dem SchneidwerkzeugSymbole auf dem Gerät SicherheitseinrichtungenAufstellung und Trans- port Das Gerät im Einzelnen Besondere Produkteigen- schaftenTischverlängerung mon- tieren Anschluss einer Späne- absauganlageAuflage montieren Längenanschlag montie- renBedienung Anschluss des Späne- sacksWerkstückspann- vorrichtung montieren NetzanschlussAusgangsstellung Gerade SchnitteGehrungsschnitte Geneigte SchnitteNutensägen DoppelgehrungsschnitteLaser AuflageLängenanschlag Werkstückspann- vorrichtungSägeblatt wechseln Auswechseln der Batte- rienInnenflansch 84 aufstecken Gerät aufbewahren Tischeinlage wechselnJustierungen Gerät reinigenLieferbares Zubehör Probleme und StörungenWartung Tipps und Tricks550 Technische DatenHolz Lieferbare SägeblätterBohrung Spanwinkel Verwendung Bestell-NrMachine documents Components and Parts standard deliveryTools Retractable blade guard Track arm holder 45-PositionPlease read first Table of ContentsSafety Specified Conditions of Use General Safety Instruc- tionsSymbols on the Machine Machine Details Safety DevicesInstallation and Trans- port Special Product FeaturesRotating table Initial Operation Rotating Table Lock Screw InstallationON/OFF switch Bevel tilt settingConnecting the Chip Bag Installing the SupportInstalling the Stock Stop Installing the Work Sup- portMitre cuts Mains ConnectionOperation Standard Cross CutsBevel Cuts Compound Mitre CutsGrooving Work Clamp Adjusting the supportSupport Stock StopADanger Unplug before servicing Care and MaintenanceChanging the Saw Blade Aligning the markingAdjustments Replacing the BatteriesReplacing the Table Insert Troubleshooting Guide Machine CleaningMaintenance Available AccessoriesMitre cuts rotating table Technical SpecificationsTeeth Available Saw BladesInstructions dutilisation Liste des pièces de rechange Vue générale de lappareilfournitureOutillage Documents fournis avec lappareilConsignes générales de sécurité Table de MatièresLire impérativement Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsCRisques daccrochage APrincipaux dangersBDangers dus à lélectricité ADanger de blessures dues à des pièces mobilesSymboles sur lappareil Installation et transportDispositifs de sécurité Table tournante Propriétés du produitLappareil en détail Interrupteur marche-arrêtMontage de la rallonge de table Raccordement dun sys- tème daspiration de la sciureMontage de lappui Montage de la butée en longueurManipulation de lappa- reil Raccordement du sac à copeauxMontage du dispositif de serrage de la pièce Branchement sur secteurPosition initiale Coupes rectilignesCoupes donglet Coupes inclinéesIncl. bras bascul 22,5 Coupes donglet doubleScier des rainures Section maximale de la pièce en mm Largeur Hauteur ApproxAppui Butée en longueurDispositif de serrage de la pièce Monter le flasque intérieur Changement de la lame de scieRemplacement des piles Remplacement du sup- port de tableRéglages Conseils et trucs Accessoires disponiblesNettoyage de lappareil Conservation de lappa- reilLa gauche Caractéristiques techniquesLa scie produit de fortes vibrations Table tournante difficile à bougerRevêtement Lames de scie disponibles30 mm 091 005Istruzioni per luso Elenco dei pezzi di ricambio Visione dinsieme dellapparecchio ambito della fornituraUtensili Documentazione sullapparecchioIstruzioni generali per la sicurezza SommarioIstruzioni obbligatorie Sicurezza Utilizzo appropriatoAPericolo causato da protezione personale insufficiente BPericolo di scosse elettricheAPericolo di tagli anche con utensili da taglio fermi CPericolo di trascinamentoSimboli sullapparecchio Dispositivi di sicurezzaPosizionamento e tra- sporto Lapparecchio in detta- glio Caratteristiche partico- lari del prodottoMontaggio della prolunga del banco Collegamento di un impianto di aspirazione dei trucioliMontaggio del supporto per il pezzo da tagliare Montaggio della battuta di arresto longitudinaleUso Collegamento del sac- chetto dei trucioliMontaggio del disposi- tivo di blocco del pezzo Collegamento elettricoPosizione di partenza Tagli dirittiTagli obliqui Tagli inclinatiVato. Mantenere una distanza suffi- ciente dalla lama Tagli ad angolo doppioScanalature Inclinazione 22,5Supporto per il pezzo da tagliare Battuta di arresto longitu- dinaleDispositivo di blocco del pezzo Controllare il funzionamento abbas- sando il gruppo sega ManutenzioneSostituzione della lama Infilare la flangia internaPulizia dellapparecchio Sostituzione delle batte- rieSostituzione dellinserto RegolazioniSuggerimenti e consigli Accessori disponibili su richiestaProblemi e anomalie Custodia dellapparec- chioDati tecnici Diametro Foro Angolo Numero denti Impiego Dordine Lame disponibiliHW 210 x 2,4 / 1,8 x 30 40 W 091 005 091 005 8835 3000 mm 091 005 8827 1600 mmHW 210 x 2,0 / 1,4 x 30 20 W 091 005