Metabo KGS 255 Plus operating instructions Support, Stock Stop, Work Clamp, Adjusting the support

Page 26

ENGLISH

possible. With grooving no parting cut is made, but the workpiece is cut to a cer- tain depth only.

ARisk of kickback!

When grooving it is especially important no lateral pressure is applied to the saw blade. Otherwise the sawhead may be kicked up abruptly! Use a stock clamp when grooving. Avoid lateral pressure on the sawhead.

Starting position:

Sawhead fully raised.

Sawhead tilted to desired angle against the workpiece's surface and locked.

Rotating table locked in desired position.

Lock screw of the track arm loos- ened.

Track arm not extended.

Cutting the workpiece:

1.Adjust cutting depth limiter (67) to desired cutting depth and secure setting with locking nut.

67

2.Hold workpiece against the fence.

3 Note:For the groove to be cut at the desired depth across the whole work- piece width, a suitable spacer strip needs to be attached to the fence.

3.Push the safety lock to the side and press and hold the ON/OFF switch.

4.Slowly swing the sawhead fully down, holding the handle firmly.

A Caution!

When sawing exert only mod- erate downward pressure on the saw- head, so the motor speed is not reduced too much, otherwise the motor may be overloaded and dam- aged.

5.When sawing, pull sawhead forward (towards the operator).

6.Groove workpiece in a single pass.

7.Release the ON/OFF switch and let the sawhead slowly return to its upper starting position.

8.Return the sawhead to the rear posi- tion.

8.6Support

1.Loosen thumb screw (68).

6968

2.Slide support, depending on the workpiece's length, on the work sup- port (69) to the left, as far as neces- sary.

3.Lock support with the thumb screw (68).

Adjusting the support

The support's rear stop face must be in line with the saw table's fence.

For this, the position of the support's stop face can be adjusted:

1.Loosen both screws (70).

70

71

2.Bring the rear stop face (71) in line with the fence.

3.Tighten both screws (70).

8.7Stock Stop

1.Loosen thumb screw (72).

7273

2.Move stock stop on the work sup- port (73), as required by the work- piece length.

3.Tighten thumb screw (72).

If not required, swing stock stop to the rear, out of the way.

8.8Work Clamp

ADanger!

Clamp workpiece to the saw base, not to the work support or out- side the saw base!

Aligning

1.Swing work clamp over the work- piece.

2.Adjust arm projection with thumb screw (74).

74 75 76

77

Clamping the workpiece

1.Press the quick-adjustment knob (76). The clamping pad (77) slides down on the workpiece.

2.Release the quick-adjustment knob (76).

3.Tighten lock screw (75).

3 Note:To protect sensitive workpieces, put a backing underneath the clamping pad.

8.9Laser

ALaser radiation hazard!

Laser beams can cause seri- ous eye injuries. Avoid direct eye contact with the laser beam. Never look into the laser outlet.

A centrifugal switch turns the laser on when the saw blade rotates.

The laser guide projects a red guide line on the work surface.

This guide line permits you to see both your marking and the cutting line at the same time. It allows for a more exact positioning of your marking, and thus makes for a more accurate cut.

26

Image 26
Contents KGS 255 Plus 115 172 8754/ 3506KGS 255 Plus Werkzeug Das Gerät im Überblick Lieferumfang1321 GeräteunterlagenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung InhaltsverzeichnisZuerst lesen Allgemeine Sicherheits- hinweiseASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug BGefahr durch ElektrizitätAVerletzungsgefahr an bewegli- chen Teilen CEinzugsgefahrAufstellung und Trans- port Symbole auf dem GerätSicherheitseinrichtungen Besondere Produkteigen- schaften Das Gerät im EinzelnenLängenanschlag montie- ren Anschluss einer Späne- absauganlageAuflage montieren Tischverlängerung mon- tierenNetzanschluss Anschluss des Späne- sacksWerkstückspann- vorrichtung montieren BedienungGeneigte Schnitte Gerade SchnitteGehrungsschnitte AusgangsstellungDoppelgehrungsschnitte NutensägenWerkstückspann- vorrichtung AuflageLängenanschlag LaserInnenflansch 84 aufstecken Sägeblatt wechselnAuswechseln der Batte- rien Gerät reinigen Tischeinlage wechselnJustierungen Gerät aufbewahrenTipps und Tricks Probleme und StörungenWartung Lieferbares ZubehörTechnische Daten 550Verwendung Bestell-Nr Lieferbare SägeblätterBohrung Spanwinkel HolzRetractable blade guard Track arm holder 45-Position Components and Parts standard deliveryTools Machine documentsGeneral Safety Instruc- tions Table of ContentsSafety Specified Conditions of Use Please read firstSymbols on the Machine Special Product Features Safety DevicesInstallation and Trans- port Machine DetailsBevel tilt setting Initial Operation Rotating Table Lock Screw InstallationON/OFF switch Rotating tableInstalling the Work Sup- port Installing the SupportInstalling the Stock Stop Connecting the Chip BagStandard Cross Cuts Mains ConnectionOperation Mitre cutsGrooving Bevel CutsCompound Mitre Cuts Stock Stop Adjusting the supportSupport Work ClampAligning the marking Care and MaintenanceChanging the Saw Blade ADanger Unplug before servicingReplacing the Table Insert AdjustmentsReplacing the Batteries Available Accessories Machine CleaningMaintenance Troubleshooting GuideTechnical Specifications Mitre cuts rotating tableAvailable Saw Blades TeethDocuments fournis avec lappareil Vue générale de lappareilfournitureOutillage Instructions dutilisation Liste des pièces de rechangeSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Table de MatièresLire impérativement Consignes générales de sécuritéADanger de blessures dues à des pièces mobiles APrincipaux dangersBDangers dus à lélectricité CRisques daccrochageDispositifs de sécurité Symboles sur lappareilInstallation et transport Interrupteur marche-arrêt Propriétés du produitLappareil en détail Table tournanteMontage de la butée en longueur Raccordement dun sys- tème daspiration de la sciureMontage de lappui Montage de la rallonge de tableBranchement sur secteur Raccordement du sac à copeauxMontage du dispositif de serrage de la pièce Manipulation de lappa- reilCoupes inclinées Coupes rectilignesCoupes donglet Position initialeSection maximale de la pièce en mm Largeur Hauteur Approx Coupes donglet doubleScier des rainures Incl. bras bascul 22,5Dispositif de serrage de la pièce AppuiButée en longueur Changement de la lame de scie Monter le flasque intérieurRéglages Remplacement des pilesRemplacement du sup- port de table Conservation de lappa- reil Accessoires disponiblesNettoyage de lappareil Conseils et trucsTable tournante difficile à bouger Caractéristiques techniquesLa scie produit de fortes vibrations La gauche091 005 Lames de scie disponibles30 mm RevêtementDocumentazione sullapparecchio Visione dinsieme dellapparecchio ambito della fornituraUtensili Istruzioni per luso Elenco dei pezzi di ricambioSicurezza Utilizzo appropriato SommarioIstruzioni obbligatorie Istruzioni generali per la sicurezzaCPericolo di trascinamento BPericolo di scosse elettricheAPericolo di tagli anche con utensili da taglio fermi APericolo causato da protezione personale insufficientePosizionamento e tra- sporto Simboli sullapparecchioDispositivi di sicurezza Caratteristiche partico- lari del prodotto Lapparecchio in detta- glioMontaggio della battuta di arresto longitudinale Collegamento di un impianto di aspirazione dei trucioliMontaggio del supporto per il pezzo da tagliare Montaggio della prolunga del bancoCollegamento elettrico Collegamento del sac- chetto dei trucioliMontaggio del disposi- tivo di blocco del pezzo UsoTagli inclinati Tagli dirittiTagli obliqui Posizione di partenzaInclinazione 22,5 Tagli ad angolo doppioScanalature Vato. Mantenere una distanza suffi- ciente dalla lamaDispositivo di blocco del pezzo Supporto per il pezzo da tagliareBattuta di arresto longitu- dinale Infilare la flangia interna ManutenzioneSostituzione della lama Controllare il funzionamento abbas- sando il gruppo segaRegolazioni Sostituzione delle batte- rieSostituzione dellinserto Pulizia dellapparecchioCustodia dellapparec- chio Accessori disponibili su richiestaProblemi e anomalie Suggerimenti e consigliDati tecnici Lame disponibili Diametro Foro Angolo Numero denti Impiego Dordine091 005 091 005 091 005 8835 3000 mm 091 005 8827 1600 mmHW 210 x 2,0 / 1,4 x 30 20 W HW 210 x 2,4 / 1,8 x 30 40 W