Metabo KGS 255 Plus Remplacement des piles, Remplacement du sup- port de table, Réglages

Page 43

9.2Remplacement des piles

Pour remplacer les piles, il est néces- saire de démonter le laser de découpe de la lame de scie. Pour cela, procédez comme indiqué au chapitre "Change- ment de la lame de scie" !

1.Placez le laser de découpe démonté avec la base métallique sur une sur- face plane de manière à ce que les deux vis soient tournées vers le haut.

2.Desserrez les vis et retirez le cache en plastique de la base en métal.

3 Remarque :

Ne touchez pas le commutateur ou le module laser.

86 87

88

86Interrupteur centrifuge

87Module laser

88Piles

3.Faites glisser les piles anciennes hors des fixations.

4.Insérez les nouvelles piles dans les fixations. Faites attention à la pola- rité.

Remplacez toujours tout le lot de piles à la fois.

Les piles usagées doi- vent être remises au revendeur ou à un point de collecte public respon- sable de l'enlèvement des déchets !

Profitez de changer les piles pour nettoyer le laser de découpe et enle- ver les copeaux et les résidus.

N'essayez en aucun cas d'activer le laser !

Le laser n'est activé par le biais de l'interrupteur centrifuge que lorsque le moteur de la scie tourne et que le laser de découpe est monté sur la scie.

5.Fixez le cache en plastique avec les deux vis sur la base en métal du laser de découpe.

6.Commencez par serrer les deux vis à la main, puis serrez-les à fond de manière homogène.

Pour monter de nouveau le laser de découpe sur la lame de scie, procédez comme indiqué au chapitre "Change- ment de la lame de scie" !

9.3Remplacement du sup- port de table

ADanger !

L'utilisation d'un support de table endommagé peut occasionner la chute de petits objets entre le sup- port de table et la lame de la scie et bloquer la lame. Remplacez immédia- tement les supports de table endom- magés !

1.Desserrez les vis de la butée de pièce (89).

2.Retirez les vis du support de table

(90)et dégagez le support en vous servant d'un tournevis comme levier.

8990

3.Installez le nouveau support de table et vissez-le.

4.Ajustez la butée de pièce (89) et resserrez les vis.

9.4Réglages

Réglage de l'indicateur pour les angles d'onglet

1.Desserrez la vis de l'indicateur (91) et placez-le de telle manière que la valeur indiquée coïncide avec la position verrouillée de la table tour- nante.

2.Resserrez la vis de l'indicateur.

FRANÇAIS

91

3 Remarque :

La table tournante se verrouille à 0°, 15°, 22,5°, 30° et 45°.

Ajustage de l'inclinaison de la lame de scie

1.Tournez la tête de la scie vers le bas et enfoncez le verrouillage de trans- port.

2.Desserrez le levier de verrouillage du bras basculant.

3.Alignez le bras basculant de sorte que la lame de la scie se trouve exactement à angle droit par rapport à la table tournante. Pour cela, tour-

nez la vis de butée (92) vers la droite.

La tête de scie s'incline vers la

gauche.

vers la gauche.

La tête de scie s'incline vers la droite.

4.Resserrez le levier de verrouillage à fond.

5.Après avoir desserré la vis, amenez l'indicateur (94) sur la position 0°.

6.Resserrez la vis de l'indicateur.

92

7.Répétez les étapes 2 à 4 sur la vis de butée (93) pour la position à 45°.

43

Image 43
Contents 115 172 8754/ 3506 KGS 255 PlusKGS 255 Plus Geräteunterlagen Das Gerät im Überblick Lieferumfang1321 WerkzeugAllgemeine Sicherheits- hinweise InhaltsverzeichnisZuerst lesen Sicherheit Bestimmungsgemäße VerwendungCEinzugsgefahr BGefahr durch ElektrizitätAVerletzungsgefahr an bewegli- chen Teilen ASchnittgefahr auch bei stehen- dem SchneidwerkzeugSicherheitseinrichtungen Symbole auf dem GerätAufstellung und Trans- port Das Gerät im Einzelnen Besondere Produkteigen- schaftenTischverlängerung mon- tieren Anschluss einer Späne- absauganlageAuflage montieren Längenanschlag montie- renBedienung Anschluss des Späne- sacksWerkstückspann- vorrichtung montieren NetzanschlussAusgangsstellung Gerade SchnitteGehrungsschnitte Geneigte SchnitteNutensägen DoppelgehrungsschnitteLaser AuflageLängenanschlag Werkstückspann- vorrichtungAuswechseln der Batte- rien Sägeblatt wechselnInnenflansch 84 aufstecken Gerät aufbewahren Tischeinlage wechselnJustierungen Gerät reinigenLieferbares Zubehör Probleme und StörungenWartung Tipps und Tricks550 Technische DatenHolz Lieferbare SägeblätterBohrung Spanwinkel Verwendung Bestell-NrMachine documents Components and Parts standard deliveryTools Retractable blade guard Track arm holder 45-PositionPlease read first Table of ContentsSafety Specified Conditions of Use General Safety Instruc- tionsSymbols on the Machine Machine Details Safety DevicesInstallation and Trans- port Special Product FeaturesRotating table Initial Operation Rotating Table Lock Screw InstallationON/OFF switch Bevel tilt settingConnecting the Chip Bag Installing the SupportInstalling the Stock Stop Installing the Work Sup- portMitre cuts Mains ConnectionOperation Standard Cross CutsCompound Mitre Cuts Bevel CutsGrooving Work Clamp Adjusting the supportSupport Stock StopADanger Unplug before servicing Care and MaintenanceChanging the Saw Blade Aligning the markingReplacing the Batteries AdjustmentsReplacing the Table Insert Troubleshooting Guide Machine CleaningMaintenance Available AccessoriesMitre cuts rotating table Technical SpecificationsTeeth Available Saw BladesInstructions dutilisation Liste des pièces de rechange Vue générale de lappareilfournitureOutillage Documents fournis avec lappareilConsignes générales de sécurité Table de MatièresLire impérativement Sécurité Utilisation conforme aux prescriptionsCRisques daccrochage APrincipaux dangersBDangers dus à lélectricité ADanger de blessures dues à des pièces mobilesInstallation et transport Symboles sur lappareilDispositifs de sécurité Table tournante Propriétés du produitLappareil en détail Interrupteur marche-arrêtMontage de la rallonge de table Raccordement dun sys- tème daspiration de la sciureMontage de lappui Montage de la butée en longueurManipulation de lappa- reil Raccordement du sac à copeauxMontage du dispositif de serrage de la pièce Branchement sur secteurPosition initiale Coupes rectilignesCoupes donglet Coupes inclinéesIncl. bras bascul 22,5 Coupes donglet doubleScier des rainures Section maximale de la pièce en mm Largeur Hauteur ApproxButée en longueur AppuiDispositif de serrage de la pièce Monter le flasque intérieur Changement de la lame de scieRemplacement du sup- port de table Remplacement des pilesRéglages Conseils et trucs Accessoires disponiblesNettoyage de lappareil Conservation de lappa- reilLa gauche Caractéristiques techniquesLa scie produit de fortes vibrations Table tournante difficile à bougerRevêtement Lames de scie disponibles30 mm 091 005Istruzioni per luso Elenco dei pezzi di ricambio Visione dinsieme dellapparecchio ambito della fornituraUtensili Documentazione sullapparecchioIstruzioni generali per la sicurezza SommarioIstruzioni obbligatorie Sicurezza Utilizzo appropriatoAPericolo causato da protezione personale insufficiente BPericolo di scosse elettricheAPericolo di tagli anche con utensili da taglio fermi CPericolo di trascinamentoDispositivi di sicurezza Simboli sullapparecchioPosizionamento e tra- sporto Lapparecchio in detta- glio Caratteristiche partico- lari del prodottoMontaggio della prolunga del banco Collegamento di un impianto di aspirazione dei trucioliMontaggio del supporto per il pezzo da tagliare Montaggio della battuta di arresto longitudinaleUso Collegamento del sac- chetto dei trucioliMontaggio del disposi- tivo di blocco del pezzo Collegamento elettricoPosizione di partenza Tagli dirittiTagli obliqui Tagli inclinatiVato. Mantenere una distanza suffi- ciente dalla lama Tagli ad angolo doppioScanalature Inclinazione 22,5Battuta di arresto longitu- dinale Supporto per il pezzo da tagliareDispositivo di blocco del pezzo Controllare il funzionamento abbas- sando il gruppo sega ManutenzioneSostituzione della lama Infilare la flangia internaPulizia dellapparecchio Sostituzione delle batte- rieSostituzione dellinserto RegolazioniSuggerimenti e consigli Accessori disponibili su richiestaProblemi e anomalie Custodia dellapparec- chioDati tecnici Diametro Foro Angolo Numero denti Impiego Dordine Lame disponibiliHW 210 x 2,4 / 1,8 x 30 40 W 091 005 091 005 8835 3000 mm 091 005 8827 1600 mmHW 210 x 2,0 / 1,4 x 30 20 W 091 005