Metabo KGS 255 Plus Replacing the Batteries, Replacing the Table Insert, Adjustments

Page 28

ENGLISH

ADanger!

Do not extend arbor bolt tighten- ing wrench.

Do not tighten arbor bolt by hit- ting the assembly wrench.

10.Check the function. To do so, lower the sawhead:

The retractable blade guard must open without touching the saw blade or any other parts.

When returning the sawhead in the starting position, the retracta- ble blade guard must automati- cally encompass the saw blade.

In the upper starting position of the sawhead, the safety lock must lock the retractable blade guard to prevent unintentional opening.

Check the saw blade lock – the saw blade must turn freely.

9.2Replacing the Batteries

For battery replacement the flange laser must be removed from the saw blade. To do so, proceed as described under “Changing the Saw Blade”!

1.Place the flange laser with the metal side on a level surface; both screws must face up.

2.Loosen the screws and remove the plastic cover from the metal lower part.

3 Note:

Do not touch the switch or the laser module.

86 87

88

86Centrifugal switch

87Laser module

88Batteries

3.Push the old batteries from their holders.

4.Push the fresh batteries in the hold- ers. Make sure of correct polarity.

28

Always replace the complete battery set by a fresh set.

Used batteries must be returned to a dealer or proper public collection points!

When replacing batteries, use the opportunity to clean the flange laser and to remove sawdust or remains.

Never attempt to activate the laser!

The laser is only activated by the centrif- ugal switch, when the saw's motor is running and the flange laser is installed on the saw.

5.Attach the plastic cover with both screws to the flanger laser's metal lower part.

6.Tighten screws hand-tight first, then tighten evenly.

To install the flange laser on the saw blade, proceed as described under “Changing the Saw Blade”!

9.3Replacing the Table Insert

ADanger!

If the table insert is damaged there is a risk that small parts may become stuck between table insert and the saw blade, causing the saw blade to jam. Replace damaged table inserts immediately!

1.Loosen the fence's (89) fixing screws.

2.Remove the screws holding the table insert (90) and, with a screw- driver, lever the table insert out.

8990

3.Fit new table insert and screw down.

4.Adjust fence (89) position and tighten the screws again.

9.4Adjustments

Mitre angle indicator adjustment

1.Loosen the pointer's fixing screw and adjust pointer (91), until the indi- cated value coincides with the set positive stop of the rotating table.

2.Tighten the pointer's fixing screw again.

91

3 Note:

The rotating table engages in positive stops at the 0°, 15°, 22.5°, 30° and 45° position.

Saw blade tilt adjustment

1.Lower the sawhead and push the transport locking pin in.

2.Loosen the track arm holder's lock- ing lever.

3.Adjust the track arm holder until the saw blade is at exactly 90° against the rotating table. To do so, turn the stop screw (92)

clockwise.

The sawhead is tilted to the left.

counter-clockwise.

The sawhead is tilted to the right.

4.Tighten the ratchet lock lever again.

5.Adjust pointer (94) after loosening its fixing screw, until it indicates the 0° position.

6.Tighten the pointer's fixing screw again.

92

7.Repeat steps 2 to 4 for the 45° posi- tion with stop screw (93).

Image 28
Contents KGS 255 Plus 115 172 8754/ 3506KGS 255 Plus Das Gerät im Überblick Lieferumfang 1321Werkzeug GeräteunterlagenInhaltsverzeichnis Zuerst lesenSicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Allgemeine Sicherheits- hinweiseBGefahr durch Elektrizität AVerletzungsgefahr an bewegli- chen TeilenASchnittgefahr auch bei stehen- dem Schneidwerkzeug CEinzugsgefahrSicherheitseinrichtungen Symbole auf dem GerätAufstellung und Trans- port Besondere Produkteigen- schaften Das Gerät im EinzelnenAnschluss einer Späne- absauganlage Auflage montierenLängenanschlag montie- ren Tischverlängerung mon- tierenAnschluss des Späne- sacks Werkstückspann- vorrichtung montierenNetzanschluss BedienungGerade Schnitte GehrungsschnitteGeneigte Schnitte AusgangsstellungDoppelgehrungsschnitte NutensägenAuflage LängenanschlagWerkstückspann- vorrichtung LaserAuswechseln der Batte- rien Sägeblatt wechselnInnenflansch 84 aufstecken Tischeinlage wechseln JustierungenGerät reinigen Gerät aufbewahrenProbleme und Störungen WartungTipps und Tricks Lieferbares ZubehörTechnische Daten 550Lieferbare Sägeblätter Bohrung SpanwinkelVerwendung Bestell-Nr HolzComponents and Parts standard delivery ToolsRetractable blade guard Track arm holder 45-Position Machine documentsTable of Contents Safety Specified Conditions of UseGeneral Safety Instruc- tions Please read firstSymbols on the Machine Safety Devices Installation and Trans- portSpecial Product Features Machine DetailsInitial Operation Rotating Table Lock Screw Installation ON/OFF switchBevel tilt setting Rotating tableInstalling the Support Installing the Stock StopInstalling the Work Sup- port Connecting the Chip BagMains Connection OperationStandard Cross Cuts Mitre cutsCompound Mitre Cuts Bevel CutsGrooving Adjusting the support SupportStock Stop Work ClampCare and Maintenance Changing the Saw BladeAligning the marking ADanger Unplug before servicingReplacing the Batteries AdjustmentsReplacing the Table Insert Machine Cleaning MaintenanceAvailable Accessories Troubleshooting GuideTechnical Specifications Mitre cuts rotating tableAvailable Saw Blades TeethVue générale de lappareilfourniture OutillageDocuments fournis avec lappareil Instructions dutilisation Liste des pièces de rechangeTable de Matières Lire impérativementSécurité Utilisation conforme aux prescriptions Consignes générales de sécuritéAPrincipaux dangers BDangers dus à lélectricitéADanger de blessures dues à des pièces mobiles CRisques daccrochageInstallation et transport Symboles sur lappareilDispositifs de sécurité Propriétés du produit Lappareil en détailInterrupteur marche-arrêt Table tournanteRaccordement dun sys- tème daspiration de la sciure Montage de lappuiMontage de la butée en longueur Montage de la rallonge de tableRaccordement du sac à copeaux Montage du dispositif de serrage de la pièceBranchement sur secteur Manipulation de lappa- reilCoupes rectilignes Coupes dongletCoupes inclinées Position initialeCoupes donglet double Scier des rainuresSection maximale de la pièce en mm Largeur Hauteur Approx Incl. bras bascul 22,5Butée en longueur AppuiDispositif de serrage de la pièce Changement de la lame de scie Monter le flasque intérieurRemplacement du sup- port de table Remplacement des pilesRéglages Accessoires disponibles Nettoyage de lappareilConservation de lappa- reil Conseils et trucsCaractéristiques techniques La scie produit de fortes vibrationsTable tournante difficile à bouger La gaucheLames de scie disponibles 30 mm091 005 RevêtementVisione dinsieme dellapparecchio ambito della fornitura UtensiliDocumentazione sullapparecchio Istruzioni per luso Elenco dei pezzi di ricambioSommario Istruzioni obbligatorieSicurezza Utilizzo appropriato Istruzioni generali per la sicurezzaBPericolo di scosse elettriche APericolo di tagli anche con utensili da taglio fermiCPericolo di trascinamento APericolo causato da protezione personale insufficienteDispositivi di sicurezza Simboli sullapparecchioPosizionamento e tra- sporto Caratteristiche partico- lari del prodotto Lapparecchio in detta- glioCollegamento di un impianto di aspirazione dei trucioli Montaggio del supporto per il pezzo da tagliareMontaggio della battuta di arresto longitudinale Montaggio della prolunga del bancoCollegamento del sac- chetto dei trucioli Montaggio del disposi- tivo di blocco del pezzoCollegamento elettrico UsoTagli diritti Tagli obliquiTagli inclinati Posizione di partenzaTagli ad angolo doppio ScanalatureInclinazione 22,5 Vato. Mantenere una distanza suffi- ciente dalla lamaBattuta di arresto longitu- dinale Supporto per il pezzo da tagliareDispositivo di blocco del pezzo Manutenzione Sostituzione della lamaInfilare la flangia interna Controllare il funzionamento abbas- sando il gruppo segaSostituzione delle batte- rie Sostituzione dellinsertoRegolazioni Pulizia dellapparecchioAccessori disponibili su richiesta Problemi e anomalieCustodia dellapparec- chio Suggerimenti e consigliDati tecnici Lame disponibili Diametro Foro Angolo Numero denti Impiego Dordine091 005 091 005 8835 3000 mm 091 005 8827 1600 mm HW 210 x 2,0 / 1,4 x 30 20 W091 005 HW 210 x 2,4 / 1,8 x 30 40 W