Samsung VP-D382H/XEF, VP-D381/XEF Risoluzione dei problemi, Fehlersuche, Risoluzione DEI Problemi

Page 107
103_ Italian

risoluzione dei problemi

RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

Prima di contattare un Centro Assistenza Samsung autorizzato, eseguire le seguenti verifiche.

Potrebbero consentire di risparmiare tempo e spese inutili.

Display di autodiagnosi

Display

Lampeggio

Informazione

Azione

 

 

 

 

 

Lento

La batteria è quasi scarica.

Sostituirla con una nuova.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Tape end!

Lento

Sulla cassetta rimangono circa 2

Preparare una nuova cassetta.

(Fine nastro!)

minuti di tempo.

 

 

Tape end!

Nessuno

La cassetta è arrivata alla fine.

Sostituire la cassetta.

(Fine nastro!)

No Tape!

Lento

Manca la cassetta nella

Inserire una cassetta.

(Nessun nastro!)

videocamera.

 

 

Protection!

Lento

La cassetta è protetta dalla

Per registrare, rimuovere la

(Protezione!)

registrazione.

protezione.

 

 

 

 

....D

 

 

1. Estrarre la cassetta.

 

 

 

 

 

2. Spegnere la videocamera.

 

 

 

L

Lento

La videocamera ha un guasto

3. Estrarre il gruppo batterie.

 

 

C

meccanico.

4. Inserire il gruppo batterie.

 

 

R

 

 

* Se il problema non è risolto, contattare il

 

 

 

 

 

 

 

Centro di assistenza Samsung più vicino.

 

 

 

 

 

Lento

Si è formata della condensa

Vedere pagina 104.

 

 

 

 

 

all'interno della videocamera.

 

 

 

 

 

 

 

Display di autodiagnosi nei modi MCam/M.Play (solo VP-D385(i))

Display

Lampeggio

Informazione

Azione

No Memory Card!

Lento

Manca la scheda di memoria nella

Inserire una scheda di memoria.

 

 

videocamera.

 

Memory full!

Lento

La memoria non è sufficiente per

Inserire una nuova scheda di memoria.

(Memoria Piena!)

la registrazione.

Cancellare le immagini registrate.

 

No image!

Lento

Non vi sono immagini registrate

Registrare nuove immagini.

(Nessuna immagine!)

sulla scheda di memoria.

 

 

Write protect!

Lento

La scheda di memoria è protetta

Sbloccare la linguetta di protezione

(Protezione Scrittura!)

contro la registrazione

della scheda di memoria.

 

Protect!

Lento

Tentativo di eliminazione di

Annullare la protezione dell’

(Protezione!)

un'immagine protetta.

immagine.

 

Read error!

Lento

Impossibile riprodurre il contenuto

Formattare la scheda di memoria

o inserire una scheda di memoria

(Errore Lettura!)

 

della videocamera.

registrata su questa videocamera.

 

 

 

Write error!

Lento

La videocamera non può

Formattare la scheda di memoria o

(Errore Scrittura!)

registrare.

inserire una nuova scheda di memoria.

 

Not formatted!

Lento

La scheda di memoria deve

Formattare una scheda di memoria.

(Non Formattato !)

essere formattata.

(vedere pagina 83).

 

Now deleting...

 

 

Attendere il termine della

(Eliminazione

Lento

Cancellazione di un file in corso.

cancellazione.

In Corso...)

 

 

 

 

 

Memory Card

 

La scheda di memoria inserita

Estrarre e reinserire la scheda di

Lento

non viene riconosciuta dalla

memoria.

Error!

 

videocamera.

Provare con un'altra scheda di memoria.

 

 

fehlersuche

FEHLERSUCHE

Bevor Sie sich an den Samsung-Kundendienst wenden, sollten Sie anhand der folgenden Punkte selbst versuchen, den Fehler zu beheben. So können Sie unnötigen Zeit- und Kostenaufwand vermeiden.

Fehleranzeige (Self Diagnosis Display)

Anzeige

Blinken

Erklärung

Aktion

 

 

 

 

 

langsam

Der Akku ist fast vollständig entladen.

Tauschen Sie den Akku gegen einen

 

 

 

 

 

vollständig geladenen Akku aus.

 

 

 

 

 

Tape end!

langsam

Das Bandende wird in ca. zwei

Halten Sie eine neue Kassette bereit.

(Bandende!)

Minuten erreicht.

Tape end!

nein

Das Bandende ist erreicht.

Legen Sie eine neue Kassette ein.

(Bandende!)

 

 

 

No Tape!

 

Es befindet sich keine Kassette im

 

 

(Keine

langsam

Legen Sie eine Kassette ein.

 

Camcorder.

Kassette!)

 

 

 

Protection!

langsam

Die Kassette ist schreibgeschützt.

Deaktivieren Sie zum Aufnehmen

(Löschschutz!)

den Schreibschutz.

 

 

 

 

 

 

 

1. Nehmen Sie die Kassette heraus.

 

 

 

 

 

 

 

2. Schalten Sie den Camcorder aus.

 

 

 

....D

 

 

3. Entnehmen Sie den Akku.

 

 

 

L

langsam

Der Camcorder weist einen

4. Setzen Sie den Akku ein.

 

 

C

 

mechanischen Fehler auf.

* Falls Sie den Fehler auf diese

 

 

R

 

 

Weise nicht beheben können,

 

 

 

 

 

 

 

wenden Sie sich an den Samsung-

 

 

 

 

 

 

 

Kundendienst.

 

 

 

 

 

langsam

Im Camcorder hat sich Feuchtigkeit

Siehe Seite 102.

 

 

 

 

 

niedergeschlagen.

Fehleranzeige im M.Cam-Modus und im M.Play-Modus (nur VP-D385(i))

Anzeige

Blinken

Erklärung

Aktion

 

No Memory

 

Es befindet sich keine Speicherkarte

 

 

Card! (Keine

langsam

Setzen Sie eine Speicherkarte ein.

im Camcorder.

Speicherk.!)

 

 

 

 

Memory full!

langsam

Der freie Speicher reicht für die

Legen Sie eine neue Speicherkarte ein.

 

(Speicher voll!)

Aufnahme nicht aus.

Löschen Sie gespeicherte Bilder.

No image!

langsam

Die Speicherkarte enthält keine

Speichern Sie neue Bilder auf der

 

(Kein Bild!)

Bilddaten.

Speicherkarte.

Write protect!

langsam

Die Speicherkarte ist schreibgeschützt.

Deaktivieren Sie den Schreibschutz der

 

(Schreibgeschützt!)

Speicherkarte.

Protect!

langsam

Sie haben versucht, ein Bild mit

Heben Sie den Löschschutz der

 

(Schützen !)

Löschschutz zu löschen.

Bilddatei auf.

Read error!

 

 

Formatieren Sie die Speicherkarte oder

 

langsam

Wiedergabe nicht möglich.

legen Sie eine Speicherkarte ein, die mit

(Lesefehler!)

 

 

diesem Camcorder beschrieben wurde.

 

 

 

Write error!

langsam

Aufzeichnung nicht möglich.

Formatieren Sie eine Speicherkarte oder

 

(Schreibfehler!)

setzen Sie eine neue Speicherkarte ein.

 

 

 

Not formatted!

 

Die Speicherkarte muss formatiert

Formatieren Sie eine Speicherkarte. (Siehe

(Nicht

langsam

werden.

Seite 83.)

formatiert!)

 

 

 

 

Now deleting...

 

 

Warten Sie, bis der Löschvorgang

(Löschvorgang

langsam

Eine Bilddatei wird gerade gelöscht.

beendet ist.

läuft)

 

 

 

 

 

 

Memory Card Error!

langsam

Die eingelegte Speicherkarte wird vom

Entfernen Sie die Speicherkarte und

 

(Speicherkartenfehler!)

Camcorder nicht erkannt.

legen Sie sie erneut ein. Probieren Sie

 

 

 

eine andere Speicherkarte.

 

 

 

German _103

 

Image 107
Contents Manuale utente Digitaler CamcorderFunktiionen Ihres Neuen Minidv Camcorders Wichtigste funktionen des miniDV camcordersFunzioni Della Nuova Videocamera Minidv Sicherheitshinweise Avvertenze per la sicurezza sicherheitshinweisePrecauzioni Avvertenze Riguardanti IL Display LCD Avvertenze e norme di sicurezzaWichtige informationen und sicherheitshinweise Justierung DES LCD MonitorsHinweise zum Camcorder Manutenzione E RicambiAvvertenze Riguardanti LA Videocamera Wartung UND ErsatzteileImpostazione DEL Menu DEL Sistema IndiceBedeutung Informazioni Generali Sulla Videocamera Minidv PreparazioneRegistrazione Avanzata Impostazione DEL Menu DEL DisplayAufnahme- grundlagen Erweiterte aufnahmef- unktionen Grundeinstellung bildschirmanzeigeWiedergabe Indice BedeutungRiproduzione Connessione Modo Fotocamera D385iFehlersuche MANUTENZIONESpecifiche WARTUNGLieferumfang des Minidv Camcorders Accessori Forniti CON LA Videocamera MinidvAttenzione Ansicht Linke Seite Überblick über denVideocamera miniDV MiniDV camcorder Vista Laterale SinistraVista DA Destra E Dallalto Ansicht VON Oben UND VON Rechts Jack AV Vista Posteriore E DAL Basso Ansicht Rückseite UND UntenJack Geeignete Speicherkarten Max GB AnschlüsseUtilizzo DEL Telecomando  Solo VP-D382i / D382H / D385i Benutzung DER Fernbedienung  NUR VP-D382 i /D382H/D385Regolazione della cinghia Preparazione VorbereitungUtilizzo Della Cinghia E DEL Copriobiettivo Handschlaufe einstellenSicherheitshinweise zur Batterie Installazione Della Batteria a BottoneAvvertenze sulla batteria a bottone Einsetzen DER BatterieHandhabung des Akkus PreparazioneUtilizzo della batteria Vollständig aufgeladenem Akku ohne Zoomen Indicatore di carica LadeanzeigeLade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten bei Tempi di carica e registrazione con batteriaSi consiglia di tenere sempre a disposizione più batterie Visualizzazione del livello di carica della batteriaGestione del pacco batterie AkkuladestandanzeigeStromversorgung Collegamento DellalimentazioneBetriebsmodi einstellen Impostazione dei modi operativi PreparazionevorbereitungLivello batteria pagina Tele Macro * pagina Indicatori SU Display NEI Modi CAM / PlayerOSD in Player Mode Monitoranzeigen IM Camera CAM / PLAYER-MODUSOSD in M.Player Mode Indicatori SU Display NEI Modi M.CAM / M.PLAY Solo VP-D385OSD in M.Cam Mode Benutzen DER Anzeige Taste Utilizzo DEL Tasto DI VisualizzazioneQuick Menues MIT DEM Joystick Aufrufen Utilizzo DEL JoystickBenutzen DES Joysticks Gestione DEI Menu Rapidi CON IL JoystickJoystick Mode Menu rapido nei modi Camera Cam /Player Quick Menu in den Modi M.Cam/M.Player M.Play Nur VP-D385iImmagini delle schermate in questo manuale Einstellung DER Uhrzeit Clock SET Uhr einstellOder Player Clock Set ImpZum Verlassen, Drücken Sie die Menu Taste Premere il tasto Menu Viene visualizzato lelenco dei menuDie Fernbedienung funktioniert in den Modi Camera Cam / Player / M.Cam / M.Player M.Play Modus. SeiteDrücken Sie die Menu Taste Die Menüliste erscheint Premere il tasto Mode per impostare Camera Cam o PlayerShutter Sound Foto-Klickton Impostazione DEL Suono Dello ScattoShutter Sound Suono OTT FOTO-KLICKTON Einstellen Joystick  nach rechts Einstellen DER Menü Sprache LanguageSelezione Della Lingua Dellosd Language CameraCamDemonstration Demo-Funktion Die Demo-Funktion benutzen Demonstration Dimostrazione DIE Richtline Einstellen Guideline Richtlinie Impostazione Delle Linee DI GuidaGuideline Linee DI Guida Il Joystick o muoverlo verso destra  LCD Bright Helligkeit LCD Colour LCD-FarbeCam Player Viene visualizzato lelenco dei menuVisualizzazione DI DATA/ORA DATE/TIME DATA/ORA Und TV. Anschluss an einem Questa funzione è attiva nei modi Camera CamPlayer / M.CamMCam / M.PlayerM.Play BildschirmAufnahmegrundlagen Registrazione di baseAufnahme Start/Stopp Registrazione DEL Primo Filmato Making Your First RecordingAvvio/arresto registrazione Die Meldungen Stop und Protection! SchreibschutzDen Easy Q-Modus abbrechen GrundlegendePer annullare il modo EASY.Q Premere il tasto di avvio/arresto registrazioneVERGRÖssERN UND Verkleinern Zoom Avanti E IndietroZero Memory Selbstauslöser Einstellen Nur VP-D382 i /D382H/D385 Premere il tasto Mode per impostare Camera CamDrücken Sie die Taste Self Timer Selbstauslöser SELBSTAUSLÖSER-AUFNAHMEN MIT FERNBEDIENUNGAufnahmesuchlauf Joystick Rivisualizzazione E Ricerca DI UNA RegistrazioneRicerca registrazione Joystick Aufnahme Ansehen UND SuchenPer arrestare la registrazione Per avviare la registrazioneAufnahme starten Aufnahme beendenAutofokus/Manueller Fokus Auto FOCUS/ Manual Focus M.FOCUSImpostazione della velocità di scatto Belichtungszeit UND Blende EinstellenScatto E Exposure Esposizione Impostazione DI Shutter SpeedvelAuswahl DES AUFNAHME- UND AUDIO-MODUS  Rec Mode & Audio ModeRec Mode Modo Reg. E Audio Mode Modo Audio Registrazione avanzataMenu Eliminazione DEI Disturbi Dovuti AL VentoWindcut Plus Windcut Plus Cutting OFF Wind Noise Windcut PlusAus ein DIE Real Stereo Funktion Auswählen  Real StereoCam -Modus Impostazione DEL Programma AE Program Einstellung DES Programms AE AE AE Programm Program AE OSD Impostazione DEL Programma AE Program AE AE ProgrammEinstellung DES Program AE Program AE DescrizioneNei modi Camera Cam e M.Cam MCam Weissabgleich Einstellen White Balance BILAN. Bianco Selezionare Custom WB Weißabgleich manuell vornehmenDel bianco Impostazione manuale del bilanciamentoVerschiedenen visuellen Effekten wählen Individuell und kreativ gestaltenWählen Sie einen für die Aufnahmesituation Und den gewünschten Effekt geeignetenBian/Nero Impostazioni Descrizione Off Disabilita la funzioneBLK&WHT Converte l’immagine in bianco e neroModus 169 Breitbild Einstellen 169 Wide Impostazione DEL Modo 169 WideCam e M.Cam MCam. pagina Utilizzo DI Tele Macro Macro Benutzung DES Telemakro MacroImpostazione Dello Stabilizzatore DI Immagine Digitale DIS Menu BLC su Off Gegenlichtausgleich Verwenden BLCSelezione di Digital Zoom Zoom Digitale Funktionen DES Digitalen Zoom Digital ZoomDen Digital Zoom Digitalen Zoom einstellen Chiara in ambienti scuri senza cambiare i colori Alcun indicatoreUtilizzo DI C.NITE C.NITE C.NOTTE Camera Cam . paginaNur VP-D382 i /D382H/D384/D385 Benutzung DES Lichtes LIGHTLicht Solo vp-d382 i /D382H/D384/d385 Premere il tasto Photo Registrazione DI Foto SU NastroFotoaufnahme AUF Band VP-D385iRicerca Foto Photo Search AUF DEM Band Nach Einem Foto Suchen Colore LCD durante la riproduzione Regolazione del volumeRiproduzionewiedergabe Einstellen der LautstärkeFunzioni Varie in Modo Player Funktionen IM Modus Wiedergabe Player ModeRiproduzione Wiedergabe Solo VP-D382 i /D382H/D385 NUR VP-D382 i /D382H/D385 Audio Dubbing Doppiaggio Audio  Audionachvertonung Aggiunta Sound 2 Suono 2 o Riproduzione Audio Doppiato AudioSelect SELEZ. Audio Sound2 Ton2 Wiedergabe derWide Panoramico Amplifica leffetto Audio Effect Effetti Audio Audio Effect AudioeffekteWenn die Funktion AV In/Out AV E/A auf CollegamentoAnschlussmöglichkeiten EIN Band AUF Einem Fernsehgerät Wiedergeben Riproduzione DI UN Nastro SU Schermo TVAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Riproduzione del nastroWiedergabe der Kassette Quando la copia è terminata Nastro VideoWenn der Kopierprozess beendet ist Copia DI UN Nastro PER Videocamera SU UNCollegamento Anschlussmöglichkeiten Nastro per videocamera Solo VP-D381i/D382i/D385iRegistrazione copia su un Camcorder-BandUtilizzo Della Scheda DI Memoria Scheda DI Speicherkarte Verwenden VerwendbareORDNER- UND Dateistruktur AUF DER Speicherkarte Mit der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit Formato immagineBildformat Ungefähre Bildkapazität der SpeicherkarteCam MCam. pagina Fotos Jpeg AUF DER Speicherkarte Aufnehmen Diashow anzeigen Fotos Jpeg AnsehenVisualizzazione DI Foto Jpeg To view a Single ImageSe la scheda di memoria non contiene immagini Protezione DA Cancellazioni Accidentali Protect ProtezioneNur VP-D385i Schutz VOR Versehentlichem Löschen SchützenFotos UND Videoaufzeichnungen Löschen Eliminazione DI Foto E DI Filmati DeleteElimina Löschen Utilizzo del joystickDiversi Alle gespeicherten Bilder löschenSie den Joystick Viene visualizzato lelenco dei menu Drücken Sie den Joystick Premere il JoystickFile Elimin.! Si vuole formattare? Formattazione DI UNA Scheda DI Memoria Format FormattaSpeicherkarte Formatieren Formatieren Modo M.Player M.Play . paginaVideoclips auf einer Speicherkarte speichern Registrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI MemoriaVideoclips Mpeg AUF Einer Speicherkarte Aufzeichnen Salvataggio di filmati su una scheda di memoriaRegistrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI Memoria Play Select Selez. M.Play, quindi premere il Joystick Wiedergeben M.PLAY WählenVor der Durchführung Registrazione DI Unimmagine SU NastroCome Foto Speichern Prima di iniziarePrima di iniziare Vor dem Start002 Rimozione dellindicatore di stampaBilder FÜR DEN Druck Markieren Druckmarkierung Druckmarkierung entfernenStampa DI Immagini CON Pictbridgetm PictbridgeTMAn einen Drucker anschließen Collegamento a una stampanteAnnullamento della stampa Selezione di immaginiImpostazione del numero di stampe Stampa di immaginiAn einen PC anschließen Trasferimento dei dati IeeeCollegamento a un PC Requisiti di sistemaRegistrazione con un cavo di collegamento DV Aufnahmen über DV-KabelGeschwindigkeit der USB-Verbindung Utilizzo Dellinterfaccia USB USB-SCHNITTSTELLE VerwendenCollegamento USB Trasferimento di unimmagine digitale mediante unItalian German Printer Stampante. pagina PlayAnwendungsinstallation Video Codec Installazione di Driver Driver DV e DirectXInstallazione dellapplicazione Video Codec DV-Treiber und DirectX 9.0 installierenAN Einen PC Anschliessen Collegamento a UN PCVideocamera Web Utilizzo della funzione di webcamPC-Kamerafunktion verwenden Come conservare una cassetta Manutenzione Wartung Nastri PER Cassette Utilizzabili Verwendbare KassettentypenDrücken Sie den Knopf MODE, um Player auszuwählen Pulizia delle testineVideoköpfe reinigen Impostare linterruttore diStromnetz ManutenzioneFonti di alimentazione TV a coloriFehlersuche Risoluzione dei problemiRisoluzione DEI Problemi FehlersucheFehler Erklärung/Abhilfe Formazione di condensaBei Feuchtigkeitskondensation Sintomo Spiegazione/SoluzioneUnter-menü Funktionen Impostazione Delle Voci DI MenuMenüoptionenn Einstellen Funzioni Modi disponibiliMenüoptionen Einstellen Technische daten SpecificheItalia Italy Europäische Garantiekarte DeutschlandWeitere Ansprüche sind ausgeschlossen SchweizSamsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichSamsung-Kundendienst weltweit Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 115 pages 57.52 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb