collegamento
IMPOSTAZIONE DELL' INGRESSO/USCITA AV (AV IN/OUT) (solo
anschlussmöglichkeiten
EINSTELLUNG VON AV EIN/AUS (AV IN/OUT) (NUR
• | La funzione AV In/Out è è attiva solo in modo Player. | Player Mode |
|
|
| • | Die Funktion AV E/A ist nur im Modus Player verfügbar. | ||||||||
• | ➥pagina 18 |
| Record |
|
|
|
| • | ➥seite 18 |
|
|
| |||
L'impostazione di AV In/Out consente di registrare i |
|
| � SP |
| Die Funktion AV In/Out (AV E/A) ermöglicht die Aufnahme | ||||||||||
Rec Mode |
|
| |||||||||||||
| segnali generati da fonti esterne e di visualizzarli sul | Audio Mode |
| � 12Bit |
|
| externer Signalquellen sowie die Anzeige dieser Quellen | ||||||||
| display LCD. È inoltre possibile inviare i filmati o le |
| WindCut Plus |
| � Off |
|
| auf dem | |||||||
| immagini a dispositivi esterni per la registrazione o la | AV In/Out |
| � Out |
|
| Funktion die Wiedergabe und das Speichern Ihrer Videos | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| |||||||||
| riproduzione. |
|
|
|
|
|
|
| und Fotos auf externen Geräten. |
|
| ||||
1. | Impostare l'interruttore di selezione su TAPE. |
| Move | Select | MENU Exit | 1. | Stellen Sie den Auswahlschalter auf TAPE. | ||||||||
| (solo |
|
|
|
|
|
|
| (nur VP-D385( i )) |
|
|
| |||
2. | Premere il tasto MODE per impostare Player ( | ). |
|
|
|
|
| 2. | Drücken Sie die Taste MODE, um den | ||||||
3. | Premere il tasto MENU. |
| Player Mode |
|
|
|
| ( | ) einzustellen. |
|
|
| |||
| Record |
|
|
|
| 3. | Drücken Sie die Taste MENU. |
|
|
| |||||
| • | Viene visualizzato l'elenco dei menu. |
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| Rec Mode |
|
|
|
| • | Das Menü wird angezeigt. |
|
|
| ||||
4. | Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso | Audio Mode |
|
|
|
|
|
|
| ||||||
WindCut Plus |
|
|
| 4. | Bewegen Sie den Joystick (▲ / ▼) nach oben oder nach | ||||||||||
| per selezionare "Record (Registra)", quindi premere il |
| Out |
| |||||||||||
| AV In/Out |
|
|
| unten um "Record (Aufnehmen)" einzustellen, drücken | ||||||||||
| Joystick o muoverlo verso destra (). |
|
|
|
| ✔ In |
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
| Sie dann auf den Joystick oder bewegen Sie ihn nach | ||||||||
5. | Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso |
|
|
|
|
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
| rechts (). |
|
|
| ||||||
| per selezionare "AV In/Out", quindi premere il Joystick. | Move | Select | MENU Exit | 5. |
| ▲ | / | ▼ | ) nach oben oder nach | |||||
6. | Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso |
|
|
|
|
| Bewegen Sie den Joystick ( |
| |||||||
|
|
|
|
|
| untenum "AV In/Out (AV E/A)" einzustellen, drücken Sie | |||||||||
• | per selezionare "Out" o "In", quindi premere il Joystick. |
|
|
|
|
|
| dann auf den Joystick. |
|
|
| ||||
"Out": Selezionare questa opzione per copiare o |
| STOP | SP |
| 6. | Bewegen Sie den Joystick (▲ / ▼) nach oben oder | |||||||||
|
|
| riprodurre i contenuti della videocamera su un |
|
|
|
|
|
| nach unten um "Out (Ausgang)" oder "In (Eingang)" | |||||
|
|
| dispositivo esterno. |
|
|
|
|
| S |
| auszuwählen, drücken Sie dann auf den Joystick. | ||||
• |
|
|
|
|
|
|
|
|
| ||||||
"In": Selezionare questa opzione per registrare |
|
|
|
|
|
|
| • | "Out (Ausgang)": Wählen Sie diese Option, wenn | ||||||
|
| i contenuti di un dispositivo esterno sulla |
| M 1/50 |
|
|
|
|
|
| Sie die Aufzeichnungen auf diesem Camcorder | ||||
|
| videocamera. |
|
|
|
|
| AV In |
|
| auf ein externes Gerät kopieren oder auf diesem | ||||
7. | Per uscire, premere il tasto MENU. |
| W |
|
| T |
|
| • | wiedergeben möchten. |
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| "In (Eingang)": Wählen Sie diese Option, wenn Sie | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
| • | Quando si registrano immagini da un videoregistratore, la |
|
|
|
|
|
| Aufzeichnungen von einem externen Gerät auf den | |||||
|
|
|
|
|
|
|
| Camcorder überspielen wollen. |
| ||||||
|
|
| riproduzione deve avvenire a velocità normale altrimenti |
|
|
|
| 7. | Drücken Sie die Taste MENU, um das Menü zu verlassen. | ||||||
|
|
| sulla videocamera apparirà un'immagine grigia. |
|
|
| • |
| |||||||
|
| • |
|
|
| Bei der Aufnahme von Bildern von einem Videorekorder muss die | |||||||||
|
| Se "AV In/Out" è impostato su "In", la funzione WindCut |
|
| |||||||||||
|
|
| Plus non è disponibile. |
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| • | sein, da andernfalls ein graues Bild auf dem Camcorder erscheint. | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Wenn die Funktion "AV In/Out (AV E/A)" auf "In | |||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Eingang)" geschaltet ist, ist die Funktion WindCut Plus | ||||||
68_ Italian |
|
|
|
|
| (Rauschunterdrückung) nicht verfügbar. |
|
| German _68 | ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|