Samsung VP-D382H/XEF, VP-D381/XEF manual Eliminazione DI Foto E DI Filmati Delete, Elimina Löschen

Page 85

ELIMINAZIONE DI FOTO E DI FILMATI (DELETE

FOTOS UND VIDEOAUFZEICHNUNGEN LÖSCHEN

(ELIMINA))

 

(LÖSCHEN)

La funzione Delete (Elimina) è attiva solo nel modo

M.Player Mode

 

1/3

Die Funktion Löschen ist nur im M.Player (M.Play)

 

M.Player (M.Play). pagina 18

 

Memory

 

 

-Modus verfügbar. seite 18

 

 

 

 

Sie können auf der Speicherkarte gespeicherte Fotos

È possibile cancellare le foto e i filmati registrati

 

M.Play Select

 

 

sulla scheda di memoria.

 

Delete

 

 

 

und Videoclips löschen.

 

 

Delete All

 

 

 

Per cancellare le immagini protette, è prima

 

 

 

Um ein geschütztes Bild zu löschen, müssen Sie

 

Protect

 

 

 

necessario disattivare la protezione.

 

Print Mark

 

 

zuerst den Löschschutz aufheben.

 

Le immagini cancellate non possono più essere

 

Format

 

 

 

Gelöschte Bilder können nicht wiederhergestellt werden.

 

recuperate.

 

 

Move

Select

MENU Exit

1.

Stellen Sie den Schalter Select auf CARD.

1.

Impostare l'interruttore di selezione su CARD.

 

 

 

 

 

).

 

Slide

 

1/3

2.

Drücken Sie die Taste MODE, um Player (

)

2.

Premere il tasto MODE per impostare Player (

002

 

 

640X480

 

auszuwählen.

 

 

Viene visualizzata l’ultima immagine registrata.

 

 

 

 

 

Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

Se la scheda di memoria non contiene immagini

Do you want to delete?

 

Wenn keine Bilder auf der Speicherkarte

 

 

registrate, viene visualizzato il messaggio "No

 

 

Yes

No

 

 

 

vorhanden sind, wird "No image! (Kein Bild!)"

 

 

image! (Nessuna immagine!)".

 

 

 

 

 

 

 

angezeigt.

 

3.

Muovere il Joystick (/ ) verso sinistra o verso

 

 

 

100-0001

3.

Bewegen Sie den Joystick (/ ) nach links oder

 

destra, cercare la foto che si vuole cancellare.

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

rechts, um nach dem Foto zu suchen, das gelöscht

4.

 

 

 

 

Premere il tasto MENU.

 

 

 

 

 

 

werden soll.

 

 

Viene visualizzato l'elenco dei menu.

 

 

Slide

 

1/3

4.

Drücken Sie die Taste MENU.

 

 

 

 

 

640X480

 

5.

Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso

 

002

 

 

 

Das Menü wird angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

il basso per selezionare "Memory (Memoria)",

 

 

 

 

 

5.

Bewegen Sie den Joystick (▲ / ▼) nach oben oder

 

quindi premere il Joystick.

 

Now deleting...

 

 

 

 

 

unten, um "Memory (Speicher)" auszuwählen.

6.

Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Danach drücken Sie den Joystick.

 

 

basso per selezionare "Delete (Elimina)", quindi

 

 

 

 

 

6.

Bewegen Sie den Joystick (▲ / ▼) nach oben oder

 

premere il Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

100-0001

 

unten und wählen Sie "Delete (Löschen)". Danach

 

Viene visualizzato il messaggio "Do you want

 

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

to delete? (Si vuole cancellare?)".

 

 

 

 

 

 

drücken Sie den Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Nachricht "Do you want to delete? (Möchten

7.

Muovere il Joystick (/ ) verso sinistra o verso destra per

 

 

 

 

 

selezionare "Yes" o "No", quindi premere il Joystick.

 

 

 

 

 

 

Sie löschen?)" wird angezeigt.

 

 

 

 

7. Bewegen Sie den Joystick (/ ) nach links oder rechts, um "Yes (Ja)"

Utilizzo del joystick

 

 

 

 

 

 

oder "No (Nein)" auszuwählen. Danach drücken Sie den Joystick.

È possibile accedere direttamente a questa funzione utilizzando il joystick.

Joystick verwenden

 

1.

Muovere verso l'alto il Joystick (▲) per selezionare "Delete

 

Über den Joystick können Sie direkt auf die Funktion Löschen zugreifen.

 

(Elimina) (

)".

 

 

 

1. Bewegen Sie den Joystick (▲) nach oben, um "Delete (Löschen) 

 

Viene visualizzato il messaggio "Do you want to delete? (Si

 

(

)" auszuwählen.

 

 

2.

 

vuole cancellare?)".

 

 

 

Die Meldung "Do you want to delete? (Möchten Sie löschen?)"wird

Muovere il Joystick (/ ) verso sinistra o verso destra per

 

 

angezeigt.

 

 

 

 

 

selezionare "Yes" o "No", quindi premere il Joystick.

 

 

2. Bewegen Sie den Joystick (/ ) nach links oder rechts, um "Yes (Ja)"

81_ Italian

 

 

 

 

oder "No (Nein)" auszuwählen. Danach drücken Sie den Joystick.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

German _81

Image 85
Contents Manuale utente Digitaler CamcorderFunzioni Della Nuova Videocamera Minidv Wichtigste funktionen des miniDV camcordersFunktiionen Ihres Neuen Minidv Camcorders Precauzioni Avvertenze per la sicurezza sicherheitshinweiseSicherheitshinweise Wichtige informationen und sicherheitshinweise Avvertenze e norme di sicurezzaJustierung DES LCD Monitors Avvertenze Riguardanti IL Display LCDAvvertenze Riguardanti LA Videocamera Manutenzione E RicambiWartung UND Ersatzteile Hinweise zum CamcorderBedeutung IndiceInformazioni Generali Sulla Videocamera Minidv Preparazione Impostazione DEL Menu DEL SistemaAufnahme- grundlagen Erweiterte aufnahmef- unktionen Impostazione DEL Menu DEL DisplayGrundeinstellung bildschirmanzeige Registrazione AvanzataRiproduzione Connessione Modo Fotocamera Indice BedeutungD385i WiedergabeSpecifiche MANUTENZIONEWARTUNG FehlersucheLieferumfang des Minidv Camcorders Accessori Forniti CON LA Videocamera MinidvAttenzione Videocamera miniDV MiniDV camcorder Überblick über denVista Laterale Sinistra Ansicht Linke SeiteVista DA Destra E Dallalto Ansicht VON Oben UND VON Rechts Jack Vista Posteriore E DAL Basso Ansicht Rückseite UND UntenGeeignete Speicherkarten Max GB Anschlüsse Jack AVUtilizzo DEL Telecomando  Solo VP-D382i / D382H / D385i Benutzung DER Fernbedienung  NUR VP-D382 i /D382H/D385Utilizzo Della Cinghia E DEL Copriobiettivo Preparazione VorbereitungHandschlaufe einstellen Regolazione della cinghiaAvvertenze sulla batteria a bottone Installazione Della Batteria a BottoneEinsetzen DER Batterie Sicherheitshinweise zur BatterieUtilizzo della batteria PreparazioneHandhabung des Akkus Lade-, Aufnahme- und Wiedergabezeiten bei Indicatore di carica LadeanzeigeTempi di carica e registrazione con batteria Vollständig aufgeladenem Akku ohne ZoomenGestione del pacco batterie Visualizzazione del livello di carica della batteriaAkkuladestandanzeige Si consiglia di tenere sempre a disposizione più batterieStromversorgung Collegamento DellalimentazioneBetriebsmodi einstellen Impostazione dei modi operativi PreparazionevorbereitungOSD in Player Mode Indicatori SU Display NEI Modi CAM / PlayerMonitoranzeigen IM Camera CAM / PLAYER-MODUS Livello batteria pagina Tele Macro * paginaOSD in M.Cam Mode Indicatori SU Display NEI Modi M.CAM / M.PLAY Solo VP-D385OSD in M.Player Mode Benutzen DER Anzeige Taste Utilizzo DEL Tasto DI VisualizzazioneBenutzen DES Joysticks Utilizzo DEL JoystickGestione DEI Menu Rapidi CON IL Joystick Quick Menues MIT DEM Joystick AufrufenMenu rapido nei modi Camera Cam /Player Mode Quick Menu in den Modi M.Cam/M.Player M.Play Nur VP-D385i JoystickOder Player Einstellung DER Uhrzeit Clock SET Uhr einstellClock Set Imp Immagini delle schermate in questo manualeDie Fernbedienung funktioniert in den Modi Premere il tasto Menu Viene visualizzato lelenco dei menuCamera Cam / Player / M.Cam / M.Player M.Play Modus. Seite Zum Verlassen, Drücken Sie die Menu TasteDrücken Sie die Menu Taste Die Menüliste erscheint Premere il tasto Mode per impostare Camera Cam o PlayerShutter Sound Suono OTT Impostazione DEL Suono Dello ScattoFOTO-KLICKTON Einstellen  Shutter Sound Foto-KlicktonSelezione Della Lingua Dellosd Language Einstellen DER Menü Sprache LanguageCameraCam Joystick  nach rechtsDemonstration Dimostrazione Die Demo-Funktion benutzen Demonstration Demo-Funktion Guideline Linee DI Guida Impostazione Delle Linee DI GuidaDIE Richtline Einstellen Guideline Richtlinie Cam Player LCD Bright Helligkeit LCD Colour LCD-FarbeViene visualizzato lelenco dei menu Il Joystick o muoverlo verso destra Visualizzazione DI DATA/ORA DATE/TIME DATA/ORA Player / M.CamMCam / M.PlayerM.Play Questa funzione è attiva nei modi Camera CamBildschirm Und TV. Anschluss an einemAufnahmegrundlagen Registrazione di baseAvvio/arresto registrazione Registrazione DEL Primo Filmato Making Your First RecordingDie Meldungen Stop und Protection! Schreibschutz Aufnahme Start/StoppPer annullare il modo EASY.Q GrundlegendePremere il tasto di avvio/arresto registrazione Den Easy Q-Modus abbrechenVERGRÖssERN UND Verkleinern Zoom Avanti E IndietroZero Memory Drücken Sie die Taste Self Timer Selbstauslöser Premere il tasto Mode per impostare Camera CamSELBSTAUSLÖSER-AUFNAHMEN MIT FERNBEDIENUNG Selbstauslöser Einstellen Nur VP-D382 i /D382H/D385Ricerca registrazione Joystick Rivisualizzazione E Ricerca DI UNA RegistrazioneAufnahme Ansehen UND Suchen Aufnahmesuchlauf JoystickAufnahme starten Per avviare la registrazioneAufnahme beenden Per arrestare la registrazioneAutofokus/Manueller Fokus Auto FOCUS/ Manual Focus M.FOCUSScatto E Exposure Esposizione Belichtungszeit UND Blende EinstellenImpostazione DI Shutter Speedvel Impostazione della velocità di scattoRec Mode Modo Reg. E Audio Mode Modo Audio Rec Mode & Audio ModeRegistrazione avanzata Auswahl DES AUFNAHME- UND AUDIO-MODUS Windcut Plus Windcut Plus Eliminazione DEI Disturbi Dovuti AL VentoCutting OFF Wind Noise Windcut Plus MenuCam -Modus DIE Real Stereo Funktion Auswählen  Real StereoAus ein AE AE Programm Program AE Einstellung DES Programms AE Impostazione DEL Programma AE Program Einstellung DES Program AE Program AE Impostazione DEL Programma AE Program AE AE ProgrammDescrizione OSDWhite Balance BILAN. Bianco Weissabgleich Einstellen Nei modi Camera Cam e M.Cam MCam Del bianco Weißabgleich manuell vornehmenImpostazione manuale del bilanciamento Selezionare Custom WBWählen Sie einen für die Aufnahmesituation Individuell und kreativ gestaltenUnd den gewünschten Effekt geeigneten Verschiedenen visuellen Effekten wählenBLK&WHT Impostazioni Descrizione Off Disabilita la funzioneConverte l’immagine in bianco e nero Bian/NeroModus 169 Breitbild Einstellen 169 Wide Impostazione DEL Modo 169 WideCam e M.Cam MCam. pagina Utilizzo DI Tele Macro Macro Benutzung DES Telemakro MacroImpostazione Dello Stabilizzatore DI Immagine Digitale DIS Menu BLC su Off Gegenlichtausgleich Verwenden BLCDen Digital Zoom Digitalen Zoom einstellen Funktionen DES Digitalen Zoom Digital ZoomSelezione di Digital Zoom Zoom Digitale Utilizzo DI C.NITE C.NITE C.NOTTE Alcun indicatoreCamera Cam . pagina Chiara in ambienti scuri senza cambiare i coloriSolo vp-d382 i /D382H/D384/d385 Benutzung DES Lichtes LIGHTLicht Nur VP-D382 i /D382H/D384/D385 Fotoaufnahme AUF Band Registrazione DI Foto SU NastroVP-D385i Premere il tasto PhotoRicerca Foto Photo Search AUF DEM Band Nach Einem Foto Suchen Riproduzionewiedergabe Regolazione del volumeEinstellen der Lautstärke Colore LCD durante la riproduzioneFunzioni Varie in Modo Player Funktionen IM Modus Wiedergabe Player ModeRiproduzione Wiedergabe Solo VP-D382 i /D382H/D385 NUR VP-D382 i /D382H/D385 Audio Dubbing Doppiaggio Audio  Audionachvertonung Select SELEZ. Audio Riproduzione Audio Doppiato AudioSound2 Ton2 Wiedergabe der Aggiunta Sound 2 Suono 2 oWide Panoramico Amplifica leffetto Audio Effect Effetti Audio Audio Effect AudioeffekteAnschlussmöglichkeiten CollegamentoWenn die Funktion AV In/Out AV E/A auf EIN Band AUF Einem Fernsehgerät Wiedergeben Riproduzione DI UN Nastro SU Schermo TVWiedergabe der Kassette Riproduzione del nastroAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Wenn der Kopierprozess beendet ist Nastro VideoCopia DI UN Nastro PER Videocamera SU UN Quando la copia è terminataCollegamento Anschlussmöglichkeiten Registrazione copia su un Solo VP-D381i/D382i/D385iCamcorder-Band Nastro per videocameraUtilizzo Della Scheda DI Memoria Scheda DI Speicherkarte Verwenden VerwendbareORDNER- UND Dateistruktur AUF DER Speicherkarte Bildformat Formato immagineUngefähre Bildkapazität der Speicherkarte Mit der Speicherkarte verfügbare AufnahmezeitCam MCam. pagina Fotos Jpeg AUF DER Speicherkarte Aufnehmen Visualizzazione DI Foto Jpeg Fotos Jpeg AnsehenTo view a Single Image Diashow anzeigenNur VP-D385i Protezione DA Cancellazioni Accidentali Protect ProtezioneSchutz VOR Versehentlichem Löschen Schützen Se la scheda di memoria non contiene immaginiElimina Löschen Eliminazione DI Foto E DI Filmati DeleteUtilizzo del joystick Fotos UND Videoaufzeichnungen LöschenSie den Joystick Viene visualizzato lelenco dei menu Alle gespeicherten Bilder löschenDrücken Sie den Joystick Premere il Joystick DiversiSpeicherkarte Formatieren Formatieren Formattazione DI UNA Scheda DI Memoria Format FormattaModo M.Player M.Play . pagina File Elimin.! Si vuole formattare?Videoclips Mpeg AUF Einer Speicherkarte Aufzeichnen Registrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI MemoriaSalvataggio di filmati su una scheda di memoria Videoclips auf einer Speicherkarte speichernRegistrazione DI Filmati MPEG4 Sulla Scheda DI Memoria Play Select Selez. M.Play, quindi premere il Joystick Wiedergeben M.PLAY WählenCome Foto Speichern Registrazione DI Unimmagine SU NastroPrima di iniziare Vor der DurchführungPrima di iniziare Vor dem StartBilder FÜR DEN Druck Markieren Druckmarkierung Rimozione dellindicatore di stampaDruckmarkierung entfernen 002An einen Drucker anschließen PictbridgeTMCollegamento a una stampante Stampa DI Immagini CON PictbridgetmImpostazione del numero di stampe Selezione di immaginiStampa di immagini Annullamento della stampaCollegamento a un PC Trasferimento dei dati IeeeRequisiti di sistema An einen PC anschließenRegistrazione con un cavo di collegamento DV Aufnahmen über DV-KabelCollegamento USB Utilizzo Dellinterfaccia USB USB-SCHNITTSTELLE VerwendenTrasferimento di unimmagine digitale mediante un Geschwindigkeit der USB-VerbindungItalian German Printer Stampante. pagina PlayInstallazione dellapplicazione Video Codec Installazione di Driver Driver DV e DirectXDV-Treiber und DirectX 9.0 installieren Anwendungsinstallation Video CodecAN Einen PC Anschliessen Collegamento a UN PCPC-Kamerafunktion verwenden Utilizzo della funzione di webcamVideocamera Web Nastri PER Cassette Utilizzabili Manutenzione WartungVerwendbare Kassettentypen Come conservare una cassettaVideoköpfe reinigen Pulizia delle testineImpostare linterruttore di Drücken Sie den Knopf MODE, um Player auszuwählenFonti di alimentazione ManutenzioneTV a colori StromnetzRisoluzione DEI Problemi Risoluzione dei problemiFehlersuche FehlersucheBei Feuchtigkeitskondensation Formazione di condensaSintomo Spiegazione/Soluzione Fehler Erklärung/AbhilfeMenüoptionenn Einstellen Impostazione Delle Voci DI MenuFunzioni Modi disponibili Unter-menü FunktionenMenüoptionen Einstellen Technische daten SpecificheItalia Italy Europäische Garantiekarte DeutschlandWeitere Ansprüche sind ausgeschlossen SchweizSamsung Electronics Austria GmbH Tel -SAMSUNG ÖsterreichSamsung-Kundendienst weltweit Conformità RoHS RoHS-konform
Related manuals
Manual 116 pages 53.62 Kb Manual 117 pages 30.72 Kb Manual 113 pages 45.95 Kb Manual 113 pages 19.41 Kb Manual 115 pages 57.52 Kb Manual 118 pages 38.64 Kb Manual 117 pages 40.43 Kb