Middleby Marshall PS500 installation manual II. Mantenimiento Mensual

Page 66

ESPAÑOL

SECCIÓN4-MANTENIMIENTO

II. MANTENIMIENTO - MENSUAL

NOTA

Cuando retire el transportador, refiérase a la Figura 2-9 (en la Sección 2, Instalación).

A.Verifique que el horno esté frío y que la energía esté desconectada, tal como se describe en la advertencia al comienzo de esta Sección.

B.Retire las bandejas colectoras y el protector del motor de impulsión del horno.

C.Levante ligeramente el extremo de impulsión del transportador y empújelo hacia adelante dentro del horno. Esto creará suficiente holgura en la cadena de impulsión. Luego retire la cadena de impulsión del piñón del transportador.

D.Deslice el transportador fuera del horno, plegándolo al retirarlo.

NOTA

Los transportadores de banda doble solamente pueden retirarse desde el extremo del horno con el motor de impulsión.

Los conjuntos de transportadores de una sola banda pueden ser retirados desde cualquiera de los extremos del horno. Si se va a retirar el transportador desde el extremo del horno sin el motor de impulsión, retire el piñón del motor de impulsión como se describe en las instrucciones de Instalación del Transportador(en la Sección 2, Instalación).

E.Retire las compuertas del extremo del horno. Las compuertas de

los extremos se muestran en la Figura 1-1 (en la Sección 1, Descripción).

F.Deslice los dedos de aire y las placas ciegas fuera del horno, tal comosemuestraenlaFigura4-3.ALIRRETIRANDOCADADEDO OPLACA,MÁRQUELOSCONUN"CÓDIGODEUBICACIÓN"para asegurarse de que puede reinstalarlos correctamente.

Ejemplos de marcas:

(Hilera superior)

T1

T2

T3

T4

T5

T6

(Hilera inferior)

B1

B2

B3

B4

B5

B6

G.Desensamble los dedos de aire en la forma indicada en la Figura

4-4.ALDESENSAMBLARCADADEDO,MARQUEEL"CÓDIGODE UBICACIÓN"ENCADAUNADESUSTRESPIZAS. Estoleayudará a reensamblar los dedos de aire correctamente.

PRECAUCIÓN

Un reensamblado incorrecto de los dedos de aire cambiará las propiedades de horneado del horno.

H.Limpie los componentes de los dedos de aire y el interior de la cámara de horneado usando una aspiradora y un paño húmedo. Refiérase a las precauciones para limpieza en las advertencias enmarcadas al comienzo de esta Sección.

I.Vuelva a ensamblar los dedos de aire. Luego reinstálelos en el horno usando el "código de ubicación" como guía.

J.Vuelve a colocar las compuertas del extremo del horno.

K.Vuelva a ensamblar el transportador en el horno. Si retiró la rueda dentada motriz al instalar el transportador, vuelva a instalarla en este punto.

L.Vuelva a colocar la cadena de impulsión.

M.Verifique la tensión de la banda del transportador como se muestra en la Figura 2-10 (en la Sección 2, Instalación). La banda debe poderlevantarseentre3-4"(75-100mm). NOAJUSTEDEMASIADO LABANDADETRANSPORTE. Sifueranecesario,ajustelatensión de la banda girando los tornillos de ajuste del transportador, ubicados en el extremo de tensión del transportador.

N.Reemplace las bandejas colectoras y el protector del motor de impulsión.

Figura 4-3 - Remoción de los dedos de aire y las placas

Figura 4-4 - Desensamblado de los dedos de aire

Múltiple

Placa interior

Placa exterior

2

Tire de la placa exterior

3

hacia arriba y retírela

Separe los extremos de la placa

 

 

interior y el múltiple

4

Tire de la placa

interior hacia arriba

y luego sepárela

del múltiple

1

Párese sobre el borde del múltiple

66

Image 66
Contents Owners Operating and Installation Manual English Table of Contents Description Oven UsesII. Oven Components see Figure Installation Electrical specifications for PS555G and PS570G gas ovensBase PAD KIT see Figure QuantityRequirements Installation KIT see FigureIII. Ventilation System RecommendationsConveyor Installation IV. AssemblyRestraint Cable Installation Base Pad, Legs, Casters, and StackingPad Loosen conveyor collar Direction TravelIncorrect Master link Position Additional Information Gas Ovens Final AssemblyVI. Electrical Supply Additional Information Electric OvensAbove steps or when necessary during service main DuringpressuretestingnoteoneofthefollowingRate regulator Must be installed in the line Before VII. GAS SupplyGas Conversion Location and Description of Controls SwitchOperation Conveyor SpeedDailystartupprocedure DailyshutdownprocedureII. Normal Operation STEP-BY-STEP III. Quick Reference Digital Temperature Controller IV. Quick Reference Troubleshooting Symptom ProblemMaintenance Maintenance DailyII. Maintenance Monthly Removing Air Fingers and PlatesIII. Maintenance Every 3 Months Split Belt Disassembly and CleaningLocking collar IV. Maintenance Every 6 Months Blower BeltsLubricating the Blower Fan Bearings Electric Ovens KEY Spare Parts KIT Available separately. See FigureGas Ovens Item Qty DescriptionWiring Diagrams ThermocouplesElectricalwiringdiagrams Located inside the machinery compartment Important diagram for the oven is alsoAn electrical wiring 380V or 480V, 50/60Hz, 3 PhManuel Dinstallation ET DE Fonctionnement Avertissement Entretien Table DES MatièresFonctionnement Schémas DE CâblageTableau 1-2 Spécifications générales Utilisations DU FourII. Composants DU Four Figure Four unique Four double Four triple Four quadrupleVérifiez si lalimentation en gaz et la combustion Assurez-vous que le système de ventilation estTrousse DE Plaque DE Pose voir Figure QuantitéIII. Système DE Ventilation II. Trousse Dinstallation FigureRecommandations ExigencesIV. Assemblage Latéral PosePanneau Maille extérieureRenseignements supplémentaires Fours à gaz Assemblage FinalVI. Alimentation EN Électricité Renseignements supplémentaires Fours électriquesVII. Alimentation EN GAZ DURANTLESSAIDEPRESSION,NOTEZCEQUISUITFlexible Dispositif de raccord OU de Débranchement Rapide Conversion du gazCoude de Tuyau à Gaz Brûleur à gazEmplacement ET Description DES Commandes Bouton de commande « Heat » chaleurFonctionnement Procéduresquotidiennesdemiseenlarrêt ProcéduredemiseenservicequotidienneII. Fonctionnement Normal PAS-À-PAS Attendez« Actual Temp » IV. Consultation Rapide Résolution DE Problèmes Remarque EntretienAvertissement Entretien QuotidienII. Entretien Mensuel RemarqueRangée du bas B1 B2 B3 B4 B5 B6 Vis Dajustement du Transporteur III. Entretien TrimestrielDémontage et nettoyage dune bande divisée Collier de fixationIV. Entretien Semestriel Courroies de soufflerieGraissage des paliers de ventilateur de soufflerie Fours à gaz Fours électriquesArt Qté Pièce N Description Schémas DE Câblage Fours À Bande Divisée SeulementSchémas DE Câblage Toastmaster Manual DE Instalación Y Operación DEL Propietario Aviso Sección 2 Instalación SECCIÓN5-DIAGRAMASDELCABLEADOELÉCTRICOÍndice Sección 3 OperaciónII. Componentes DEL Horno Ver Figura SECCIÓN1-DESCRIPCIÓNUSO DEL Horno Tabla 1-2 Especificaciones generalesSECCIÓN2-INSTALACIÓN Juego DE Cojines DE Base ver Figura CantidadII. Juego DE Instalación ver Figura III. Sistema DE VentilaciónItem Ctdad. Número de Pieza Descripción IV. Ensamblado Parte delantera del hornoAfloje el tornillo de ReténDirección de MovimientoPosición Información Adicional Hornos de Gas Ensamblado FinalVI. Suministro Eléctrico Información Adicional Hornos EléctricosVII. Suministro DE GAS Precaución DurantelaspruebasdepresiónobservelosiguienteConversión Según el Tipo de Gas Sección 3 Operación Ubicación Y Descripción DE LOS ControlesInterruptor Heat Calor Permite que se Procedimientodiariodeencendido II. Operaciones Normales Paso a PasoImportante ProcedimientodiariodeapagadoIII. Referencia Rápida Controlador Digital DE Temperatura Síntoma Problema Solución IV. Referencia Rápida Diagnóstico DE AveríasNota SECCIÓN4-MANTENIMIENTOAviso Mantenimiento DiarioII. Mantenimiento Mensual Figura 4-3 Remoción de los dedos de aire y las placasIII. Mantenimiento Trimestral Collar de seguridadLubricación de los cojinetes de los ventiladores IV. Mantenimiento SemestralCorreas de los Ventiladores NotaHornos de gas Hornos eléctricos Item Ctdad. No. de Pieza DescripciónDiagramas DEL Cableado EléctricoSección 5 Diagramas DEL Cableado Eléctrico Dentro del PageFRANÇAIS PáginaESPAÑOL