préparation

La durée d'enregistrement en continu disponible dépend de plusieurs facteurs :

Le type et la capacité de la batterie utilisée.

La température ambiante.

La fréquence d'utilisation du zoom.

Le mode d'utilisation (caméscope/appareil photo/visée à l'aide de l'écran LCD...).

Par conséquent, nous vous recommandons d’avoir à disposition plusieurs batteries.

Pour vérifier l'état de charge de la batterie, appuyez sur le bouton Affichage ( ) et maintenez-le enfoncé. page 21

La durée de charge varie en fonction du niveau de charge de la batterie restant.

Affichage du niveau de charge de la batterie

Le témoin du niveau de charge de la batterie indique la quantité d'énergie restante à l'intérieur de cette dernière.

a.

Batterie pleine

 

 

 

 

b.

20 à 40 % utilisée

 

 

 

 

c.

40 à 80 % utilisée

 

 

 

 

d.

80 à 95 % utilisée

 

 

 

 

e.

Batterie épuisée (le témoin de charge clignote)

 

 

 

 

 

(Le caméscope est sur le point de s’arrêter ;

 

 

 

 

(Blinking)

 

changez la batterie aussitôt que possible.)

 

 

 

 

Gestion de la batterie

Lors de la recharge de la batterie, la température doit être comprise entre 0°C et 40 C.

La durée de vie et la capacité de la batterie seront diminuées si celle-ci est utilisée alors que la température est inférieure à 0°C ou stockée à une température supérieure à 40°C pendant une période prolongée, même si elle est complètement chargée.

Ne placez pas la batterie à proximité d'une source de chaleur (feu ou appareil de chauffage, par exemple).

La batterie ne doit être ni démontée, ni forcée, ni chauffée.

Veillez à ce que les bornes + et – de la batterie ne soient pas court- circuitées. Des fuites, dégagements de chaleur, surchauffes ou incendies peuvent en résulter.

16_ French

voorbereiding

De maximale opnameduur met een enkele batterijlading hangt af van:

Het type batterij dat u gebruikt.

De omgevingstemperatuur.

Hoe vaak u de zoomfunctie gebruikt.

De gebruiksstand (Camcorder/Camera/met LCD-scherm etc.)

Het is raadzaam een of meer reservebatterijen bij de hand te hebben.

Druk op de knop Weergave ( ) om de resterende batterijlading te controleren. pagina 21

De oplaadtijd hangt af van de resterende batterijlading.

Batterijstatusweergave

De batterijlading-indicatie geeft aan hoever de batterij nog is opgeladen.

a. Vol

b. 20 – 40% verbruikt c. 40 – 80% verbruikt d. 80 – 95% verbruikt

e. Volledig verbruikt (lampje knippert)

(de camcorder wordt snel uitgeschakeld; vervang de batterij zo snel mogelijk)

Batterijbeheer

Laad de batterij op bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C.

De levensduur en capaciteit van de batterij nemen af als deze wordt gebruikt bij een temperatuur onder 0 °C of langere tijd bewaard wordt bij temperaturen boven 40 °C, zelfs als de batterij volledig is opgeladen.

Leg de batterij nooit in de directe omgeving van een warmtebron

(open haard, verwarming, etc.)

Haal de batterij nooit uit elkaar, pers hem niet in elkaar en zorg dat hij niet te heet wordt.

Zorg dat de plus- en min-uiteinden van de batterij niet worden kortgesloten. Hierdoor kan de batterij gaan lekken, warm worden, oververhit raken en brand veroorzaken.

Nederlands _16

Page 20
Image 20
Samsung VP-D385I/MEA, VP-D381/EDC, VP-D381/XEF manual Préparation, Voorbereiding

VP-D385I/MEA, VP-D381/XEF, VP-D381/EDC specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.