RÉGLAGE DU STABILISATEUR D'IMAGE NUMÉRIQUE (DIS) | DIGITALE BEELDSTABILISATIE INSTELLEN (DIS) | ||||||||||||||
• | La fonction DIS n'apparaît qu'en mode Camera(Cam). ➥page |
|
|
|
|
| • | De functie DIS (digitale beeldstabilisatie) werkt alleen in de | |||||||
• | 18 |
|
|
|
|
|
|
|
| • | stand Camera. ➥ pagina 18 |
| |||
La fonction DIS (Stabilisateur d'image numérique) permet de | CARD | TAPE |
| MODE |
| DIS (Digital Image Stabilizer) compenseert kleine trillingen, die | |||||||||
| compenser, dans des limites raisonnables, les tremblements | (VP-D385( i ) only) |
|
|
|
| bijvoorbeeld kunnen worden veroorzaakt door uw hand of door | ||||||||
| ou les mouvements de vos mains lorsque vous tenez le |
|
|
|
|
| • | de camcorder zelf. |
|
| |||||
• | caméscope. |
|
|
|
|
|
| DIS zorgt onder de volgende omstandigheden voor rustigere | |||||||
Elle permet d'obtenir des images plus stables lors d'un : |
|
|
|
|
|
| beelden: |
|
|
| |||||
| - enregistrement à l'aide du zoom ; |
|
|
|
|
|
| - Opnamen met de zoom; |
| ||||||
| - enregistrement d'un petit objet en gros plan ; |
|
|
|
|
|
| - Wanneer u opnamen op korte afstand maakt |
| ||||||
| - enregistrement tout en marchant ; |
|
|
|
|
|
| - Wanneer u opnamen maakt terwijl u zelf beweegt (loopt) | |||||||
1. | - enregistrement par la fenêtre d'un véhicule. |
|
|
|
|
|
| - Wanneer u opnamen maakt vanuit het raam van een | |||||||
Réglez l'interrupteur de sélection sur TAPE. |
|
|
|
|
| 1. |
| rijdend voertuig |
|
| |||||
2. |
|
|
|
|
| Stel de keuzeschakelaar in op TAPE. |
| ||||||||
Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode | Camera Mode |
|
|
|
| (alleen voor VP-D385( i )) |
|
| |||||||
| Camera(Cam) ( ). |
|
|
|
| 2. | Druk op de knop MODE om de stand Camera ( | ) in te | |||||||
|
| Camera |
|
|
| ||||||||||
3. | Appuyez sur le bouton MENU. |
|
|
|
| stellen. |
|
|
| ||||||
Program AE | � Auto |
| 3. |
|
|
| |||||||||
4. | • | La liste des menus apparaît. | White Balance | � Auto |
| Druk op de knop MENU. |
|
| |||||||
Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour | Visual Effect | � Off |
|
| 4. | • | Het menu wordt weergegeven. |
| |||||||
| sélectionner le menu | "Camera(Photo)", puis appuyez sur le | 16:9 Wide | � On |
|
| beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om | ||||||||
5. | pavé ou déplacez le pavé (►) vers la droite. | Macro |
| � Off |
|
|
| "Camera"te selecteren en druk vervolgens op de | Joystick of | ||||||
Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour | DIS |
| � Off |
|
| 5. | beweeg de Joystick (►) naar rechts. |
| |||||||
6. | sélectionner "DIS", puis appuyez sur le pavé. | Move | Select | MENU Exit | Beweeg de Joystick (▲/▼) naar boven of naar beneden om | ||||||||||
Pour activer la fonction DIS, déplacez le pavé (▲/▼) vers le | 6. | "DIS" te selecteren en druk vervolgens op de Joystick. | |||||||||||||
| haut ou le bas pour sélectionner "On(Marche)", puis appuyez |
|
|
|
|
| Activeer de functie DIS door de Joystick (▲/▼) omhoog | ||||||||
| sur le pavé. |
| Camera |
|
|
|
| of omlaag te bewegen om | "On(Aan)" te selecteren en druk | ||||||
| • | Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction Macro, réglez |
|
|
|
| vervolgens op de Joystick. |
| |||||||
|
| le menu "DIS" sur "Off(Arrêt)". | Camera Mode |
|
|
|
| • | Als u de functie DIS niet wilt gebruiken, stelt u de optie | ||||||
7. |
| Program AE |
|
|
|
| |||||||||
Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU. | White Balance |
|
|
|
|
| "DIS" in op "Uit". |
|
| ||||||
| • | Le témoin DIS ( | ) s'affiche. |
|
|
| 7. | Druk op de knop MENU om het menu te verlaten. |
| ||||||
| Visual Effect |
|
|
|
| ||||||||||
|
| • | En mode EASY Q., la fonction "DIS" est | 16:9 Wide |
|
|
|
| • | De indicator voor DIS ( | ) wordt weergegeven. | ||||
|
| Macro |
| Off |
|
|
|
| • | In de stand EASY.Q wordt de functie "DIS" | |||||
|
| • | automatiquement réglée sur "On(Marche)". | DIS |
| ✔ On |
|
|
|
| |||||
|
| Vous ne pouvez pas régler les fonctions suivantes en |
|
|
|
|
|
|
| • | automatisch ingeschakeld. |
| |||
|
|
| mode DIS : "Mosaic(Mosaïque)", "Mirror(Miroir)", | Move | Select | MENU Exit |
|
| De volgende functies kunt u niet instellen in de stand | ||||||
|
|
| "Emboss2(Relief2)", "Pastel1", "Pastel2", "C.Nite", |
|
|
|
|
|
|
|
| DIS. : "Mosaic(Mozaïek)", "Mirror(Spiegelen)", | |||
|
| • | "Digital Zoom(Zoom Num)". |
|
|
|
|
|
|
|
| "Emboss2(Reliëf2)", "Pastel1" en "Pastel2", | |||
|
| La fonction DIS en mode 16:9 peut produire une |
| STBY SP | 0:00:10 |
|
| • | "C.Nite" en "Digital Zoom(Digitale Zoom)". | ||||||
|
| • | image de moins bonne qualité qu'en mode normal | 16:9 Wide | 10Sec |
|
| 60min |
|
| Wanneer u de functie DIS instelt in de stand | ||||
|
| Si vous appuyez sur le bouton PHOTO lorsque la |
|
|
| S | 16BIt |
|
|
| Bioscoop, levert dit mogelijk een lagere kwaliteit op | ||||
|
|
| fonction DIS est active, cette dernière se désactive |
|
|
|
|
|
|
| • | dan in de normale stand. |
| ||
|
|
| brièvement avant d'être réactivée automatiquement |
| No Tape ! |
|
|
|
| Als u op de knop PHOTO drukt terwijl DIS is | |||||
|
| • | une fois la photo prise. | M 1/50 |
|
|
|
|
| ingeschakeld, wordt DIS heel even uitgeschakeld en | |||||
|
| Nous vous recommandons de désactiver la fonction |
|
|
|
|
|
| • | automatisch hervat nadat u de foto hebt gemaakt. | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| |||||||
|
| • | DIS lorsque vous utilisez un trépied. | 29 |
|
|
|
|
|
| Schakel de functie DIS uit wanneer u een statief | ||||
|
| Si vous utilisez la fonction DIS, la qualité de l'image | W |
| T |
|
|
| • | gebruikt. |
|
| |||
|
|
| peut s'en trouver altérée. |
|
|
|
| Door gebruik van de functie DIS kan de beeldkwaliteit | |||||||
|
|
| 12:00 1.JAN.2008 |
| C.Nite 1/30 |
|
| ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| afnemen. |
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
55_ French |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| Nederlands _55 |