réglage initial :

 

 

basisinstellingen: het

 

réglage du menu Affichage

weergavemenu instellen

AFFICHAGE DE LA DATE ET DE L'HEURE (DATE/HEURE)

 

DE DATUM EN TIJD WEERGEVEN (DATUM/TIJD)

La fonction d'horodatage ne peut être activée que dans les

 

 

 

U kunt de datum/tijd-functie instellen in de standen Camera

modes Camera(Cam)/Player/M.Cam/M.Player. page 18

 

 

 

/ Player / M.Cam / M.Player. pagina 18

 

La date et l'heure sont enregistrées automatiquement dans

CARD

TAPE

MODE

De datum en tijd worden automatisch opgenomen op een

 

une zone de la cassette réservée à ce type de données.

 

 

 

 

daarvoor bestemd gedeelte op de band.

 

1. Réglez l'interrupteur de sélection sur CARD ou TAPE.

(VP-D385( i ) only)

 

1. Stel de keuzeschakelaar in op CARD of TAPE.

 

 

 

 

 

2.

(VP-D385(i) uniquement)

 

 

 

 

2.

(alleen voor VP-D385( i ))

 

) of Player

Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode

 

 

 

Druk op de knop MODE om de stand Camera (

3.

Camera(Cam) (

) ou Player (

).

 

 

 

3.

(

) in te stellen.

 

 

Appuyez sur le bouton MENU.

 

 

 

 

Druk op de knop MENU.

 

 

4.

La liste des menus apparaît.

 

 

 

BATT.

4.

Het menu wordt weergegeven.

 

 

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

 

 

 

Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om

 

sélectionner "Display(Affichage)", puis appuyez sur le

 

 

 

 

"Display(Weergave)" te selecteren en druk vervolgens op de

5.

pavé ou déplacez le pavé (►) vers la droite.

 

 

 

5.

Joystick of beweeg de Joystick (►) naar rechts.

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

 

 

 

Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om "Date/

 

sélectionner "Date/Time(Date/Heure)", puis appuyez sur

 

 

 

 

Time(Datum/Tijd)" te selecteren en druk vervolgens op de

6.

le pavé.

 

 

 

 

 

 

6.

Joystick.

 

 

Déplacez le pavé (▲/▼) vers le haut ou le bas pour

 

 

 

Beweeg de Joystick (▲/▼) omhoog of omlaag om het

 

sélectionner le format d'affichage de la date et de l'heure,

 

 

 

 

weergavetype van de datum en tijd te selecteren en druk

 

puis appuyez sur le pavé.

 

 

 

 

 

vervolgens op de Joystick.

 

 

 

Format d'affichage de la date et de l'heure : "Off(Arrêt)",

 

 

 

 

Weergavetypen voor datum en tijd: "Off(Uit)", "Date(Datum)",

7.

 

"Date", "Time(Heure)", "Date&Time(Date & Heure)".

 

 

 

7.

 

"Time(Tijd)", "Date&Time(Datum&Tijd)".

 

Pour sortir de la liste, appuyez sur le bouton MENU.

 

 

BATT.

Druk op de knop MENU om het menu te verlaten.

 

 

En ce qui concerne la charge de la batterie intégrée

 

 

 

 

 

De interne oplaadbare batterij laden

 

 

 

 

rechargeable

 

 

 

 

 

 

 

De camcorder beschikt over een interne oplaadbare

 

 

 

Votre caméscope contient une batterie intégrée

 

 

 

 

 

 

batterij om de datum, tijd en andere instellingen bij te

 

 

 

rechargeable qui conserve la date, l'heure et les autres

Camera Mode

 

 

 

 

houden, zelfs wanneer het apparaat is uitgeschakeld.

 

 

 

réglages même lorsque l'appareil est éteint. Cette batterie

Display

 

 

 

 

 

De interne oplaadbare batterij wordt altijd geladen via de

 

 

 

est toujours chargée tant que votre caméscope est

Guideline

Off

 

 

 

netvoedingsadapter wanneer de camcorder is aangesloten

 

 

 

branché à une prise murale via l'adaptateur secteur AC

LCD Bright

 

 

 

 

op een stopcontact, of wanneer de batterij is aangesloten.

 

 

 

ou tant que le bloc de batteries est inséré.

LCD Colour

 

 

 

 

Zou u de camcorder helemaal niet gebruiken, dan is de

 

 

 

Si vous n'utilisez pas du tout votre caméscope, cette

Date/Time

Off

 

 

 

oplaadbare batterij binnen 3 maanden leeg. Gebruik de

 

 

 

batterie mettra 3 mois à se décharger complètement.

TV Display

On

 

 

 

camcorder na het laden van de interne oplaadbare batterij.

 

 

 

Utilisez votre caméscope après avoir chargé cette batterie

 

 

 

 

 

 

Als de interne oplaadbare batterij niet is opgeladen, wordt

 

 

 

intégrée rechargeable. Si elle n'est pas chargée, les

 

 

 

 

 

 

geen reservekopie gemaakt van ingevoerde gegevens

 

 

 

données d'entrée ne seront pas sauvegardées et la "date/

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

en wordt de datum/tijd op het scherm weergegeven als

 

 

 

l'heure" affichées à l'écran seront les suivantes : "00:00

 

 

 

 

 

 

"0:00 1.JAN.2008" (wanneer de weergave voor "Date/

 

 

 

1.JAN.2008" (si l'affichage

"Date/Time(Date/Heure)" est

 

 

 

 

 

Time(Datum/Tijd)" is ingesteld op "On(Aan)").

 

 

défini sur "On(Marche)").

 

Camera Mode

 

 

 

In de volgende situaties verschijnt "00:00 1.JAN.2008"

 

 

Le format de date/heure est "00:00 1.JAN.2008" dans

Display

 

 

 

 

 

als de datum en tijd:

 

 

 

 

 

les cas suivants :

 

Guideline

 

 

 

 

- Als de interne oplaadbare batterij bijna of helemaal

 

 

 

- Lorsque la batterie rechargeable intégrée est

 

 

 

 

leeg is.

 

 

 

 

 

faible ou déchargée.

 

LCD Bright

 

 

 

 

- Op een film of foto die is gemaakt vóór het

 

 

 

 

LCD Colour

Off

 

 

 

 

 

 

- Si l'enregistrement a été effectué avant de régler

 

 

 

instellen van de datum/tijd in de miniDV-

 

 

 

Date/Time

Date

 

 

 

 

 

la date/l'heure du caméscope Mini-DV.

 

 

camcorder.

 

 

 

 

TV Display

Time

 

 

 

 

 

 

La télécommande contient également une touche

 

 

De afstandsbediening is voorzien van een knop met

 

 

 

 

Date&Time

 

 

 

 

 

permettant de régler la date et l'heure. Appuyez une fois

 

 

 

 

 

dezelfde functie. Druk eenmaal op de knop om de datum

 

 

 

dessus pour afficher la date "1.JAN.2008", appuyez deux

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

"1.JAN.2008" weer te geven, tweemaal om de tijd weer

 

 

 

fois pour afficher l'heure et appuyez une nouvelle fois

 

 

 

 

 

 

te geven en nogmaals om de datum en de tijd op het

 

 

 

dessus pour afficher la date et l'heure à l'écran.

 

 

 

 

 

 

scherm weer te geven.

Nederlands _32

32_ French

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 36
Image 36
Samsung VP-D381/EDC, VP-D381/XEF manual DE Datum EN Tijd Weergeven DATUM/TIJD, Affichage DE LA Date ET DE Lheure DATE/HEURE

VP-D385I/MEA, VP-D381/XEF, VP-D381/EDC specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.