risoluzione dei problemi
•Se in queste istruzioni non è presente la soluzione del problema, contattare il Centro di assistenza Samsung autorizzato più vicino.
Sintomo | Spiegazione/Soluzione |
| |
Non si riesce ad accendere | Controllare il gruppo batterie o l'adattatore CA. |
| |
la videocamera. |
| ||
|
| ||
Il tasto di avvio/arresto | Premere il tasto MODE per impostare Camera (Cam) ( | ). | |
registrazione non funziona | Si è raggiunta la fine della cassetta. |
| |
durante la registrazione. | Controllare la linguetta di protezione sulla cassetta. |
| |
La videocamera si spegne | Si è lasciata la videocamera in STBY per più di 5 minuti | ||
senza utilizzarla. |
| ||
automaticamente. |
| ||
Il gruppo batterie è completamente scarico. |
| ||
|
| ||
| La temperatura ambiente è troppo bassa. |
| |
La carica si esaurisce | Il gruppo batterie non è stato caricato completamente. | ||
rapidamente. | Il gruppo batterie è guasto e non può essere |
| |
| ricaricato. Sostituirlo. |
| |
Durante la riproduzione | Le testine del video sono sporche. |
| |
appare una schermata blu. | Pulire le testine con un nastro di pulizia. |
| |
Durante una registrazione | Il contrasto tra il soggetto e lo sfondo è troppo |
| |
accentuato; la videocamera non può funzionare |
| ||
con fondo scuro, sul |
| ||
correttamente. Rendere più chiaro lo sfondo per ridurre il | |||
display appare una striscia | |||
contrasto oppure utilizzare la funzione BLC quando si sta | |||
verticale. | |||
registrando in ambienti luminosi. ➥pagina 56 |
| ||
|
| ||
La messa a fuoco | Controllare il menu Manual Focus (M.Focus). |
| |
La messa a fuoco automatica non è attiva nel modo | |||
automatica non funziona. | |||
Manual Focus (M.Focus). ➥page 42 |
| ||
|
| ||
Le funzioni di avanzamento, |
|
| |
riavvolgimento, riproduzione | Premere il tasto MODE per impostare Player ( | ). | |
e il Joystick ( / ) non | Si è raggiunto l’inizio o la fine della cassetta. |
| |
funzionano. |
|
| |
Durante la ricerca dei | Questo fatto è normale e non è dovuto a guasti o difetti. | ||
filmati viene visualizzata | Il nastro può essere danneggiato. Sostituire il nastro. | ||
una struttura a mosaico. | Pulizia delle testine. ➥pagina 101 |
|
•Se la videocamera viene spostata direttamente da un ambiente freddo a uno caldo, potrebbe formarsi della condensa all'interno della stessa, sulla superficie della cassetta o sull'obbiettivo. In questo caso, la cassetta potrebbe aderire al tamburo a testine magnetiche e danneggiarsi oppure l’unità potrebbe non funzionare correttamente.
Per evitare questi rischi, la videocamera è dotata di un sensore di umidità.
•Se si forma della condensa all'interno della videocamera, viene visualizzato il simbolo (condensa).
In questo caso, vengono disattivate tutte le funzioni tranne l’estrazione della cassetta. Aprire lo sportello della cassetta e rimuovere la batteria. Lasciare la videocamera per almeno due ore in un ambiente caldo e asciutto.
104_ Italian
fehlersuche
•Wenn Sie das Problem mit den folgenden Maßnahmen nicht beheben können, wenden Sie sich an den zuständigen
Fehler | Erklärung/Abhilfe |
| |
Der Camcorder lässt sich | Überprüfen Sie den Akku bzw. das Netzteil. |
| |
nicht einschalten. |
| ||
|
| ||
Die Aufnahme Start/Stopp- | Drücken Sie die Taste MODE, um Camera ( | ) | |
Taste funktioniert während | auszuwählen. Das Ende der Kassette ist erreicht. | ||
Überprüfen Sie, ob der Schreibschutz der Kassette | |||
der Aufnahme nicht. | |||
aktiviert ist. |
| ||
|
| ||
Der Camcorder schaltet sich | Der Camcorder war mehr als fünf Minuten im STBY- | ||
Modus, ohne verwendet zu werden. |
| ||
automatisch aus. | Der Akku ist vollständig entladen. |
| |
| Die Umgebungstemperatur ist zu niedrig. Der Akku | ||
Der Akku entlädt sich sehr | war nicht vollständig aufgeladen. Der Akku ist zu alt | ||
schnell. | oder defekt und kann nicht mehr aufgeladen werden. | ||
| Verwenden Sie einen anderen Akku. |
| |
Bei der Wiedergabe wird ein | Die Videoköpfe sind möglicherweise verschmutzt. Reinigen | ||
blaues Bild angezeigt. | Sie die Köpfe mit einer Trockenreinigungskassette. | ||
| Der Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund ist zu stark. | ||
Bei Aufnahmen vor einem | Der Camcorder kann nicht normal arbeiten. Vermindern | ||
dunklen Hintergrund wird ein | Sie den Kontrast, indem Sie den Hintergrund aufhellen | ||
vertikaler Streifen angezeigt. | (Beleuchtung) oder schalten Sie den Gegenlichtausgleich | ||
| (BLC) ein. ➥seite 56 |
| |
Der Autofokus funktioniert | Überprüfen Sie die Einstellungen im Menü für die manuelle | ||
Fokussierung. Der Autofokus funktioniert nur, wenn die | |||
nicht. | |||
Option Manueller Fokus deaktiviert ist. ➥seite 42 | |||
| |||
Die Funktionen FF oder | Drücken Sie die Taste MODE, um Player ( | ) | |
REW und Play bzw. der | |||
auszuwählen. Der Anfang oder das Ende der Kassette ist | |||
Joystick ( / ) | |||
erreicht. |
| ||
funktionieren nicht. |
| ||
|
| ||
Bei der Wiedergabesuche | Dies ist ein normaler Vorgang und kein Fehler oder Defekt. | ||
wird ein | Eventuell ist das Band beschädigt. Tauschen Sie das Band | ||
angezeigt. | aus. Videoköpfe reinigen ➥seite 101 |
|
•Wenn Sie den Camcorder von einem kalten an einen warmen Ort bringen, kann Feuchtigkeit im Camcorder, auf dem Band oder auf dem Objektiv kondensieren. Das Band kann in diesem Fall an der Kopftrommel festkleben und beschädigt werden, oder der Camcorder funktioniert nicht mehr einwandfrei. Um solche Schäden zu vermeiden, ist der Camcorder mit einem Feuchtigkeitssensor ausgestattet.
•Wenn sich im Camcorder Feuchtigkeit niedergeschlagen hat, erscheint auf dem Monitor die Anzeige (DEW). In diesem Fall sind alle Funktionen außer dem Kassettenauswurf gesperrt. Öffnen Sie das Kassettenfach und entfernen Sie den Akku. Lassen Sie den Camcorder mindestens zwei Stunden lang an
einem trockenen, warmen Ort.