Registrazione con un cavo di collegamento DV

 

Aufnahmen über DV-Kabel

 

 

 

I modelli con suffisso 'i' dispongono della funzione DV(IEEE1394)/

 

Modelle mit der Endung ‘i’ verfügen über einen DV(IEEE1394)/AV(Analog) In-Anschluss.

 

1.

Stellen Sie den Schalter Select auf TAPE. (nur VP-D385( i ))

 

 

AV(analogico) In.

 

2.

Drücken Sie die Taste MODE, um Player (

 

) auszuwählen.

 

1. Impostare l'interruttore di selezione su

 

 

 

 

3. Schließen Sie das DV-Kabel (nicht im

 

TAPE. (solo VP-D385(i))

DV Jack

 

 

 

Lieferumfang enthalten) an den DV-

2. Premere il tasto MODE per impostare

 

 

 

Anschluss des Camcorders an und

 

 

 

 

 

verbinden Sie es mit dem DV-Anschluss

 

Player (

).

PC

 

 

 

VOL

 

 

 

 

 

 

 

des anderen DV-Gerätes.

 

3. Collegare il jack DV della videocamera al

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Auf dem Display muss (

)

 

jack DV dell'altro dispositivo DV mediante

 

 

AV

 

 

 

il cavo DV (non fornito in dotazione).

 

 

 

DV

 

 

angezeigt werden.

 

 

 

 

 

 

4. Drücken Sie die Taste Aufnahme Start/

 

Assicurarsi che venga visualizzato il

 

 

 

 

 

 

 

POWER MODE

 

 

Stopp, um in den Modus REC PAUSE

 

 

simbolo (

).

 

 

 

 

 

(Aufnahmebereitschaft) zu wechseln.

4. Premere il tasto di avvio/arresto

 

 

CHG

 

 

"PAUSE" wird angezeigt.

 

 

 

 

 

5.

 

 

registrazione per avviare il modo

 

 

 

 

Starten Sie die Wiedergabe auf dem

 

REC PAUSE (PAUSA REG.).

 

 

 

 

 

anderen DV-Gerät. Überwachen Sie

5.

Viene visualizzato "PAUSE (PAUSA)".

IEEE1394 cable

Camcorder

6.

dabei das Bild.

 

Avviare la riproduzione sul dispositivo

 

(DV cable)

 

Drücken Sie auf die Taste Aufnahme

 

DV mentre si osserva l'immagine.

 

 

 

Start/Stopp, um die Aufnahme zu starten.

6. Premere il tasto di avvio/arresto

 

 

 

 

 

Um die Aufzeichnung kurz zu

 

registrazione per avviare la registrazione.

 

 

 

 

 

 

unterbrechen, drücken Sie die Taste

 

Se si vuole interrompere momentaneamente la registrazione, premere di

7.

 

 

 

 

Aufnahme Start/Stopp erneut.

 

 

nuovo il tasto di avvio/arresto registrazione.

 

Um die Aufnahme anzuhalten, bewegen Sie den Joystick () nach unten.

 

7.

Per arrestare la registrazione, muovere verso il basso il Joystick ().

 

 

Während der Datenübertragung vom Camcorder auf andere DV-Geräte sind

 

 

Se si stanno trasmettendo dei dati dalla videocamera ad un altro

 

 

 

einige Funktionen möglicherweise nicht verfügbar. Wenn dieses Problem

 

 

 

 

 

auftritt, schließen Sie das DV-Kabel erneut an oder schalten Sie das Gerät

 

 

 

dispositivo DV, alcune funzioni non possono essere attivate. In questo

 

 

aus und wieder ein.

 

 

 

 

 

 

caso, ricollegare il cavo DV oppure spegnere e riaccendere l’apparecchio.

 

Während der Datenübertragung vom Camcorder auf den PC ist im

 

 

 

Se si stanno trasmettendo dei dati dalla videocamera al PC, il tasto funzione

 

M. Player (M.Play) -Modus die PC-Funktionstaste PC nicht verfügbar.

 

 

PC non è disponibile nel modo M.Player (M.Play). (soloVP-D385( i ))

 

 

 

(Nur VP-D385( i ))

 

 

 

 

 

 

Se si utilizza IEEE1394, non utilizzare un altro dispositivo DV.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie kein anderes DV-Gerät, wenn die IEEE 1394-Schnittstelle aktiv ist.

 

 

Non collegare la videocamera a un PC utilizzando entrambi i cavi DV e USB

 

Verbinden Sie den Camcorder nicht gleichzeitig über ein DV- und ein USB-

 

 

(solo VP-D385(i)). La videocamera potrebbe non funzionare correttamente.

 

 

 

Il cavo IEEE1394 (cavo DV) va acquistato a parte.

 

 

Kabel mit dem PC (Nur VP-D385( i )). Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

 

 

Il software per filmati è disponibile in commercio.

 

 

Das IEEE 1394-Kabel (DV-Kabel) ist separat erhältlich.

 

 

 

La maggior parte dei PC con supporto DV dispone di un jack a 6 pin. In

 

 

Videosoftware ist im Handel erhältlich.

 

 

 

 

questo caso, per il collegamento è necessario utilizzare un cavo 6pin/4pin.

 

Die meisten PCs verfügen über einen 6-poligen DV-Anschluss. In diesem

 

 

La maggior parte dei notebook e laptop con supporto DV dispone di

 

 

Fall ist ein 6-auf-4-Kabel für die Verbindung erforderlich.

 

 

 

una presa a 4 pin. In questo caso, utilizzare un cavo 4pin-4pin.

 

 

Die meisten Notebooks verfügen über 4-polige DV-Schnittstellen. Verwenden

 

 

Le funzioni DIS e C.Nite (C.Notte) non sono disponibili nel modo

 

 

Sie in diesem Fall ein 4-auf-4-Kabel für die Verbindung.

 

 

 

 

DV(IEEE1394). Se è impostato il modo DV (IEEE1394), i modi DIS e

 

 

Die Funktionen DIS (Digitale Bildstabilisierung) und C. NITE (Aufnahmen mit

 

 

 

C.Nite (C.Notte) vengono disattivati.

 

 

 

 

La funzione di ricerca (Avanzamento/Riavvolgimento) non è disponibile in

 

 

langer Belichtungszeit) sind im Modus DV (IEEE1394) nicht verfügbar. Durch

 

 

 

 

Aktivierung des Modus DV (IEEE 1394) werden die Funktionen DIS (Digitale

 

 

modo DV (IEEE1394).

 

 

 

Bildstabilisierung) und C.NITE (Aufnahmen mit langer Belichtungszeit) deaktiviert.

 

 

Se si utilizza la videocamera come registratore, le immagini che appaiono sul

 

 

 

 

 

 

Der Bildsuchlauf (vorwärts/rückwärts) ist im Modus DV (IEEE1394) nicht verfügbar.

 

 

monitor possono sembrare irregolari, ma quelle registrate non vengono influenzate.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wenn Sie mit dem Camcorder Bilder von einer anderen DV-Quelle

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aufzeichnen, können auf dem Monitor Bildstörungen zu sehen sein; die

 

 

 

 

 

 

 

 

Qualität der Aufzeichnung wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.

 

93_ Italian

 

 

 

 

 

 

 

German _93