impostazioni iniziali: impostazione

grundeinstellung:

 

 

 

del menu del display

 

 

 

anzeigen menü einstellung

VISUALIZZAZIONE DI DATA/ORA (DATE/TIME (DATA/ORA))

ANZEIGEN VON DATUM / ZEIT (DATE / TIME ( DATUM / ZEIT))

Questa funzione è attiva nei modi Camera (Cam) / Player /

 

 

 

 

Datum/Zeit funktioniert in den Modi Camera (Cam) / Player

M.Cam (MCam) / M.Player (M.Play). pagina 18

 

 

 

 

/ M.Cam / M.Player (M.Play) seite 18

 

La data e l’ora vengono registrate automaticamente su un’

CARD

TAPE

MODE

Datum und Uhrzeit werden automatisch auf der Kassette in

 

area dati speciale della cassetta.

 

(VP-D385( i ) only)

 

 

einem speziell dafür vorgesehenen Datenbereich aufgezeichnet.

1. Impostare l'interruttore di selezione su CARD o TAPE.

 

 

1. Stellen Sie den Wählen Schalter auf CARD oder TAPE.

 

 

 

 

 

 

2.

(solo VP-D385(i))

)

 

 

 

2.

(Nur VP-D385( i ))

 

 

 

) oder

Premere il tasto

MODE per impostare Camera(Cam) (

 

 

 

Drücken Sie die MODE Taste um Camera (Cam) (

3.

o

Player (

).

MENU.

 

 

 

 

3.

Player (

) auszuwählen.

 

 

 

 

Premere il tasto

 

 

 

 

Drücken Sie die MENU Taste.

 

 

 

4.

Viene visualizzato l'elenco dei menu.

 

 

 

BATT.

4.

Die Menüliste erscheint.

/

▼) auf oder ab um "Display

Muovere il

Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso per

 

 

 

 

Bewegen Sie den Joystick (▲

 

selezionare "Display", quindi premere il Joystick o muoverlo

 

 

 

 

 

(Anzeige)" auszuwählen, und drücken Sie dann den Joystick

5.

verso destra ().

 

 

 

 

 

5.

oder bewegen Sie den Joystick () nach rechts.

 

Muovere il Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso per

 

 

 

 

Bewegen Sie den Joystick (▲ /

▼) auf oder ab um "Date/

6.

selezionare "Date/Time (Data/Ora)", quindi premere il Joystick.

 

 

 

 

Time (Datum&Zeit)" auszuwählen, und drücken Sie dann

Muovere il

Joystick (▲ / ▼) verso l'alto o verso il basso

 

 

 

 

 

den Joystick.

 

 

 

 

 

per selezionare il tipo di visualizzazione di data/ora, quindi

 

 

 

6.

 

 

) auf oder ab um den Datum/

 

premere il Joystick.

 

 

 

 

Bewegen Sie den Joystick (

/

 

 

 

 

 

 

 

Zeit Anzeigen Typen, und drücken Sie dann den Joystick.

 

Tipo di visualizzazione data/ora: "Off ", "Date (Data)", "Time

 

 

 

 

Datum/Zeit Anzeigen Typen:

"Off (Aus)", "Date (Datum)",

7.

 

(Ora)", "Date&Time (Data/Ora)".

 

 

 

 

7.

 

"Time (Uhrzeit)", "Date&Time (Datum&Zeit)".

 

Per uscire, premere il tasto MENU.

 

 

 

 

Zum Verlassen, Drücken Sie die

MENU Taste.

 

 

 

Caricamento della batteria ricaricabile integrata

 

 

 

BATT.

 

 

Aufladen des internen Akkus

 

 

 

La videocamera ha una batteria ricaricabile integrata

 

 

 

 

 

 

 

Ihr Camcorder hat einen internen Akku, um Datum,

 

 

 

per mantenere la data, l'ora e le altre impostazioni

 

 

 

 

 

 

 

Zeit und andere Einstellungen zu erhalten, wenn das

 

 

 

anche quando è spenta. La batteria ricaricabile integrata

 

 

 

 

 

 

Gerät ausgeschaltet ist. Der interne Akku wird stetig

 

 

 

è sempre carica mentre la videocamera è collegata

 

Camera Mode

 

 

 

 

aufgeladen, wenn der Camcorder über das Netzteil mit

 

 

 

alla presa di rete attraverso l'adattatore CA o quando il

 

Display

 

 

 

 

 

einer Steckdose verbunden ist oder der Akku eingesetzt

 

 

 

gruppo batterie è inserito.

 

Guideline

Off

 

 

 

ist. Wenn Sie den Camcorder nicht verwenden, ist der

 

 

 

La batteria ricaricabile si scarica completamente in

 

LCD Bright

 

 

 

 

interne Akku nach ca. 3 Monaten vollständig entladen.

 

 

 

circa 3 mesi se la videocamera non viene utilizzata.

 

LCD Colour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Laden Sie dann zuerst den internen Akku auf, bevor

 

 

 

Utilizzare la videocamera dopo avere caricato la

 

Date/Time

Off

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Sie den Camcorder verwenden. Wenn der interne Akku

 

 

 

batteria ricaricabile integrata. Se la batteria ricaricabile

 

TV Display

On

 

 

 

 

 

 

integrata non è carica, non viene eseguito il back up

 

 

 

 

 

 

 

nicht geladen ist, werden keinerlei Daten gesichert und

 

 

 

dei dati di ingresso e la data/l'ora vengono visualizzate

 

 

 

 

 

 

 

Datum/Zeit erscheint auf dem Bildschirm als "00:00

 

 

 

sulla schermata come "00:00 1.JAN.2008 (00:00

 

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

1.JAN.2008" (wenn "Date/Time (Datum/Zeit)" Anzeige

 

 

 

1.GEN.2008)" (se la funzione di visualizzazione di

 

 

 

 

 

 

auf "On (Ein)" steht).

 

 

 

 

 

 

"Date/Time(Data/Ora)" è impostata su "On").

 

 

 

 

 

 

Datum/Zeit wird unter dem folgenden Bedingungen

 

 

La data/ora viene visualizzata come "00:00 1.JAN.2008

Camera Mode

 

 

 

 

angezeigt als "00:00 1.JAN.2008":

 

 

 

 

(00:00 1.GEN.2008)" nelle seguenti condizioni:

 

Display

 

 

 

 

 

- Wenn der interne Akku schwach wird oder leer ist.

 

 

 

- Se la batteria ricaricabile integrata è quasi o

 

Guideline

 

 

 

 

- Wenn der Film oder das Foto aufgenommen

 

 

 

 

completamente scarica.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LCD Bright

 

 

 

 

wurde, bevor die Einstellung Datum/Zeit im

 

 

 

- Se la registrazione di un filmato o di una foto è

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stata effettuata prima di impostare la data/ora nella

 

LCD Colour

Off

 

 

MiniDV Camcorder aktiviert war.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

videocamera miniDV.

 

Date/Time

Date

 

 

Dieselbe Funktionstaste befindet sich auch auf der

 

 

 

 

TV Display

Time

 

 

 

 

Lo stesso tasto funzionale è presente anche sul

 

 

 

Date&Time

 

 

 

Fernbedienung. Drücken Sie einmal um das Datum

 

 

 

telecomando. Premerlo una volta per visualizzare la

 

 

 

 

 

 

 

"1.JAN.2008" anzuzeigen, Drücken Sie zweimal um nur

 

 

 

data "1.JAN.2008 (1.GEN.2008)", premerlo due volte

 

Move

Select

MENU Exit

 

 

 

die Zeit anzuzeigen und drücken Sie sie nochmals um

 

 

 

per visualizzare l'ora, premerlo di nuovo per visualizzare

 

 

 

 

 

 

Zeit und Datum auf dem Bildschirm anzuzeigen.

 

 

 

sia la data che l'ora.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

German _32

32_ Italian

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Page 36
Image 36
Samsung VP-D381/XEF, VP-D382H/XEF manual Visualizzazione DI DATA/ORA DATE/TIME DATA/ORA

VP-D382H/XEF, VP-D381/XEF specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.