German _72

collegamento

 

 

anschlussmöglichkeiten

UTILIZZO DELLA FUNZIONE VOICE+

 

DIE VOICE+ FUNKTION VERWENDEN

 

La funzione Voice+ è attiva solo nel modo Player . pagina 18

 

Die Funktion Voice+ (Nachvertonung) ist nur im Player-Modus verfügbar. seite 18

Per riprodurre o registrare un film registrato su nastro su un altro dispositivo AV,

Wenn Sie einen aufgezeichneten Film auf einem anderen AV-Gerät wiedergeben oder

 

è possibile trasferire il suono della voce proveniente dal microfono interno della

 

aufzeichnen möchten, können Sie anstelle des Audiosignals auf dem vorhandenen Band

 

videocamera anziché i segnali audio di un nastro pre-registrato.

 

 

den über das integrierte Mikrofon des Camcorders eingehenden Ton übertragen.

1. Collegare il cavo audio/video fornito in dotazione al jack AV della videocamera.

1.

Verbinden Sie das mitgelieferte Audio/Video-Kabel mit dem AV-Anschluss des Camcorders.

2.

Collegare l'altra estremità del cavo al

 

 

 

 

 

 

 

2. Schließen Sie das andere Kabelende

 

registratore VCR/DVD/televisore facendo

TV

 

 

 

Camcorder

 

 

an den Video-/DVD-Rekorder bzw. das

3.

corrispondere i colori dei terminali.

 

 

 

 

 

 

Fernsehgerät an. Achten Sie dabei auf die

Impostare l'interruttore di selezione su

 

 

 

 

 

 

 

Farbcodierung der Stecker.

 

 

TAPE. (solo VP-D385 (i)).

 

 

 

 

 

 

 

 

3. Stellen Sie den Auswahlschalter auf

4. Premere il tasto MODE per impostare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TAPE. (nur VP-D385( i )).

 

 

Player (

).

 

 

 

 

AV

DV

 

 

 

5.

 

 

 

 

 

 

 

 

4. Drücken Sie die Taste MODE, um die Player 

Inserire il nastro da riprodurre nella

 

 

 

 

 

 

AV Jack

 

 

 

 

 

 

(

) einzustellen.

 

 

videocamera.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MODE

 

 

5. Legen Sie das Band ein, das Sie auf

6. Premere il tasto di avvio/arresto

 

 

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

diesem Camcorder wiedergeben möchten.

 

registrazione nel punto desiderato

 

 

 

 

CHG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6. Drücken Sie während der Wiedergabe

 

durante la riproduzione.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCR

 

 

 

 

 

 

an der gewünschten Stelle die Taste

 

L'indicatore Voice+ (

) viene

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Aufnahme Start/Stop.

 

 

 

visualizzato sullo schermo e

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"VOICE+" lampeggia per breve

 

 

Signal flow

 

 

 

Das Symbol Voice+ (

) wird auf

 

tempo sullo schermo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dem Bildschirm angezeigt, und blinkt

 

Anziché il segnale audio

 

 

 

 

Audio/Video Cable

 

 

für einige Zeit auf dem Bildschirm auf.

 

preregistrato sul nastro, al dispositivo

 

 

 

 

 

 

 

Der am integrierten Mikrofon eingehende

7.

 

AV collegato viene trasferito il segnale audio proveniente dal microfono interno.

 

Ton wird an das angeschlossene AV-Gerät übertragen und anstelle des auf dem Band

Per annullare l'operazione, premere di nuovo il tasto di avvio/arresto registrazione.

7.

vorhandenen Tons wiedergegeben.

 

 

 

 

 

La funzione Voice+ è disponibile solo se il cavo audio/

 

Drücken Sie erneut die Taste Aufnahme Start/Stop, um die Funktion zu beenden.

 

 

 

 

 

 

Die Funktion VOICE+ ist nur verfügbar, wenn das

 

 

 

video è collegato. Se è collegato un cavo diverso (DV

 

 

 

 

 

 

 

o USB (solo VP-D385(i))) , la funzione Voice+ potrebbe

 

SP

0:00:20:23

Audio/Video-Kabel angeschlossen ist. Wenn ein anderes

 

 

non funzionare correttamente.

 

MIX[1+2]

 

60min

 

Kabel angeschlossen ist, z. B. ein DV- oder USB-Kabel

 

 

Se si muove il Joystick (///) mentre la funzione

 

 

S

16BIt

 

(nur VP-D385( i )), funktioniert die Funktion VOICE+

 

 

 

 

 

 

 

möglicherweise nicht ordnungsgemäß.

 

 

 

Voice+ è attiva, la funzione Voice+ viene disattivata.

 

 

 

 

Wenn Sie den Joystick (///) während dem

 

 

Durante il procedimento Voice+, le funzioni dei tasti

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ausführen der Voice+ Funktion bewegen, so wird die Voice+

 

 

MENU e PHOTO non sono attive.

 

 

 

 

 

Funktion beendet.

 

 

 

 

La funzione Voice+ non influisce sull'audio originale del

 

 

 

AV In

Während des Betriebs bei aktivierter Funktion VOICE+

 

 

nastro registrato.

 

 

 

 

 

 

sind die Funktionen der Tasten MENU und PHOTO nicht

 

 

Il segnale audio viene trasferito dal microfono interno di

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

verfügbar.

 

 

 

 

 

 

questa videocamera al dispositivo AV collegato quando

 

 

 

 

Die Funktion VOICE+ hat keinerlei Auswirkungen auf den

 

 

 

si utilizza la funzione Voice+. Pertanto assicurarsi che

 

SP

0:00:20:23

ursprünglichen Ton auf dem Band.

 

 

 

 

il microfono non sia bloccato.

 

 

Bei der Verwendung der Funktion VOICE+ wird der

 

 

 

MIX[1+2]

 

60min

 

 

Regolare il volume dell'audio sul dispositivo esterno

 

 

S

16Bit

 

Ton vom integrierten Mikrofon des Camcorders an das

 

 

collegato. (televisore, ecc.)

 

 

 

 

 

 

angeschlossene AV-Gerät übertragen. Achten Sie daher

 

 

In prossimità dell'altoparlante di un dispositivo esterno

Voice+

 

darauf, dass das Mikrofon nicht verdeckt ist.

 

 

 

si può generare un fischio, per cui occorre tenere la

 

Stellen Sie die Tonlautstärke am angeschlossenen externen

 

 

videocamera ad una certa distanza dal dispositivo.

 

 

 

 

Gerät ein. (TV usw.)

 

 

 

 

 

 

 

AV In

Achten Sie auf ausreichenden Abstand zwischen dem

 

 

Prima di effettuare la connessione, assicurarsi che il

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder und den Lautsprechern externer Geräte, da es

 

 

 

volume del dispositivo esterno sia regolato sul basso.

 

 

 

 

ansonsten zu Störgeräuschen kommen kann.

 

 

 

 

Se ci si dimentica di abbassare il volume è probabile che

12:00 1.JAN.2008

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stellen Sie vor dem Anschließen sicher, dass die Lautstärke

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

si generi un fischio dagli altoparlanti del dispositivo esterno.

 

 

 

 

am externen Gerät heruntergestellt ist. Wird dies vergessen,

kann es zu Rückkopplungsgeräuschen kommen.

72_ Italian

Page 76
Image 76
Samsung VP-D381/XEF, VP-D382H/XEF manual Collegamento Anschlussmöglichkeiten

VP-D382H/XEF, VP-D381/XEF specifications

The Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are compact camcorders that deliver quality recording features and user-friendly operation, making them suitable for both beginners and experienced videographers. These models, part of Samsung's esteemed range of digital camcorders, emphasize functionality, portability, and enhanced video quality.

One of the salient features of the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF is their high-resolution recording capabilities. With a powerful 800x digital zoom and a 34x optical zoom, these camcorders allow users to capture clear and vivid images from a distance. The optical zoom feature ensures that the details of distant subjects are preserved, making these devices ideal for outdoor events and wildlife recording.

Both models are equipped with a 1/6-inch CCD sensor, which helps in achieving better image quality, particularly in varying lighting conditions. The camcorders also include digital image stabilization technology, which minimizes motion blur and delivers smoother video output. This is particularly beneficial for capturing fast-moving subjects or when filming while in motion.

Another noteworthy aspect is the user-friendly interface, which includes a rotating LCD screen that allows flexible shooting angles. The 2.7-inch LCD display provides an adequate viewing experience, letting users compose and playback their shots with ease. Additionally, the intuitive menu navigation ensures that even novice users can quickly adapt to the device.

For audio, the VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF incorporate built-in stereo microphones that capture sound clearly, significantly enhancing the overall video quality. The camcorders also feature various shooting modes and scene selections, allowing for creative flexibility in different environments, from bright daylight to dimly lit indoor settings.

In terms of connectivity, both models boast a range of options, including USB ports for easy file transfer to computers and compatible devices. SD card slots provide expandable storage, allowing users to shoot longer without worrying about running out of space.

Ultimately, the Samsung VP-D381/XEF and VP-D382H/XEF are excellent camcorders that blend portability, advanced features, and ease of use. Their combination of high-quality video capture, user-friendly design, and enhanced audio capabilities make them suitable for recording cherished moments, creating content, or simply exploring the world of videography. Whether looking to document family gatherings, travel adventures, or personal projects, these Samsung camcorders are reliable companions.