Camera recording | Videofilmación |
|
|
Notes on the LCD panel
•When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [a].
•When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [b].
•Close the LCD panel completely when not in use.
Notas sobre la pantalla de cristal líquido •Para cerrar la pantalla de cristal líquido, gírela
verticalmente hasta que chasquee [a]. •Cuando gire la pantalla de cristal líquido,
hágalo siempre verticalmente, ya que de lo contrario podría dañar el cuerpo de la videocámara o la pantalla no se cerraría adecuadamente [b].
•Cuando no vaya a utilizar la pantalla de cristal líquido, ciérrela completamente.
Basic
[a] | [b] |
1
2
básicas Operaciones operations
Letting the subject | Para permitir que el sujeto |
monitor the shot | observe la videofilmación |
|
|
You can turn the LCD panel over so that it faces the other way and you can let the subject monitor the shot while shooting with the viewfinder.
Turn the LCD panel vertically first until it clicks, then turn it over. The indicator appears on the LCD screen (Mirror mode) and the date and remaining tape indicators disappear.
2
1
Usted podrá girar la pantalla de cristal líquido para que quede encarada de forma que el sujeto pueda ver las imágenes mientras usted videofilme a través del visor.
Gire en primer lugar verticalmente la pantalla de cristal líquido hasta que chasquee, y después dele la vuelta. En la pantalla de cristal líquido aparecerá el indicador (modo de espejo) y los indicadores de fecha y de cinta restante desaparecerán.
To Cancel Mirror Mode
Turn the LCD panel back toward the viewfinder.
Para cancelar el modo de espejo
Gire la pantalla de cristal líquido hacia el visor.
19