Re-recording a picture in the middle of a recorded tape

Regrabación en medio de una cinta grabada

(1) While the camcorder is in Standby mode, keep pressing the + (forward playback) or – (reverse playback) side of EDITSEARCH, and release the button where you want to end the insertion [b]. The camcorder enters Standby mode again.

(2) Press COUNTER RESET. The counter resets to zero.

(3) Keep pressing the – side of EDITSEARCH and release the button at the point where you want to start the insertion [a].

(4) Press ZERO MEM on the Remote Commander. The ZERO MEM indicator flashes.

(5) Press START/STOP to start recording. The recording stops automatically at the counter zero point.

(1) Con la videocámara en el modo de espera, mantenga presionado el lado + (reproducción progresiva) o – (reproducción regresiva) de EDITSEARCH, y suelte la tecla en el punto en el que desee finalizar la inserción [b]. La videocámara volverá a entrar en el modo de espera.

(2) Presione COUNTER RESET. El contador se repondrá a cero.

(3) Mantenga presionado el lado – de EDITSEARCH, y suelte la tecla en el punto en el que desee iniciar la inserción [a].

(4) Presione ZERO MEM del telemando. El indicador ZERO MEM parpadeará.

(5) Para iniciar la grabación, presione START/STOP. La grabación se parará automáticamente en el punto cero del contador.

[a]

 

 

[b]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

3

2

COUNTER

STBY

 

 

 

RESET

0:00:00

EDITSEARCH

 

EDITSEARCH

 

 

4 ZERO MEM

STBY

–0:01:23

ZERO MEM

5

 

 

CK

 

O

L

Y

 

 

B

 

 

D

 

 

N

 

 

A

 

 

T

 

 

S

 

 

P

 

S

H

 

O

T

 

TO

AN

DB

START/STOP

STBY

–0:01:22

ZERO MEM

To change the end point

Para cambiar el punto de finalización

Press ZERO MEM to erase the ZERO MEM indicator, then repeat steps 2 to 5.

Presione ZERO MEM para borrar el indicador ZERO MEM, y después repita los pasos 2 a 5.

68