Regrabación en medio de una cinta grabada
(1) While the camcorder is in Standby mode, keep pressing the + (forward playback) or – (reverse playback) side of EDITSEARCH, and release the button where you want to end the insertion [b]. The camcorder enters Standby mode again.
(2) Press COUNTER RESET. The counter resets to zero.
(3) Keep pressing the – side of EDITSEARCH and release the button at the point where you want to start the insertion [a].
(4) Press ZERO MEM on the Remote Commander. The ZERO MEM indicator flashes.
(5) Press START/STOP to start recording. The recording stops automatically at the counter zero point.
(1) Con la videocámara en el modo de espera, mantenga presionado el lado + (reproducción progresiva) o – (reproducción regresiva) de EDITSEARCH, y suelte la tecla en el punto en el que desee finalizar la inserción [b]. La videocámara volverá a entrar en el modo de espera.
(2) Presione COUNTER RESET. El contador se repondrá a cero.
(3) Mantenga presionado el lado – de EDITSEARCH, y suelte la tecla en el punto en el que desee iniciar la inserción [a].
(4) Presione ZERO MEM del telemando. El indicador ZERO MEM parpadeará.
(5) Para iniciar la grabación, presione START/STOP. La grabación se parará automáticamente en el punto cero del contador.
[a] |
|
| [b] | |||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 | 3 | 2 | COUNTER | STBY |
|
|
| RESET | 0:00:00 |
EDITSEARCH |
| EDITSEARCH |
|
|
4 ZERO MEM
STBY
ZERO MEM
5
|
| CK |
| O | |
L | ||
Y |
|
|
B |
|
|
D |
|
|
N |
|
|
A |
|
|
T |
|
|
S |
|
|
P |
| |
S | H |
|
O | ||
T |
| TO |
AN | DB |
START/STOP
STBY
ZERO MEM
To change the end point | Para cambiar el punto de finalización |
Press ZERO MEM to erase the ZERO MEM indicator, then repeat steps 2 to 5.
Presione ZERO MEM para borrar el indicador ZERO MEM, y después repita los pasos 2 a 5.
68