Recording from a VCR or TV
You can record a tape from another VCR or a TV program from a TV that has video/audio outputs. Connect the camcorder to the VCR or TV using the supplied A/V connecting cable. Turn down the volume of the camcorder while editing. Otherwise, picture distortion may occur. (1) While pressing the small green button on the
POWER switch, set it to VTR.
(2) Press rREC and the button on the right together at the point where you want to start recording.
In recording and recording pause mode, S VIDEO and VIDEO/AUDIO jacks automatically work as input jacks.
If your VCR or TV has an S video jack, connect using the S video cable (not supplied) [a] to obtain a high quality picture.
Grabación de un televisor o una videograbadora
Usted podrá grabar de una videograbadora o programas de un televisor que disponga de salidas de audio/vídeo. Conecte la videograbadora o el televisor utilizando el cable conector de audio/vídeo suministrado. Durante la edición, reduzca el volumen de la videograbadora. De lo contrario, podría producirse la distorsión de las imágenes.
(1) Manteniendo presionado el pequeño botón verde del selector POWER, deslice éste hasta VTR.
(2) Presione simultáneamente la tecla rREC y la situada a su derecha en el punto en el que desee iniciar la grabación.
En el modo de grabación y en el de grabación en pausa, las tomas S VIDEO y VIDEO/AUDIO trabajarán automáticamente como tomas de entrada.
Si su videograbadora o televisor posee toma de vídeo S, realice la conexión utilizando un cable de vídeo S (no suministrado) [a] a fin de obtener imágenes de gran calidad.
operations Advanced
1 POWERCAMERA | 2 | REC |
OFF |
|
|
VTR |
|
|
|
| TV |
S VIDEO | (not supplied)/(no suministrado) | |
|
| |
|
| VCR |
VIDEO | [a] | S VIDEO |
[b]VIDEO
AUDIO
AUDIO
: Signal flow/Flujo de la señal
avanzadas Operaciones
If your VCR or TV is a monaural type, connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or TV.
If your VCR or TV does not have an S VIDEO OUT jack, connect cable [b]. Do not connect the S video cable (not supplied) [a] to the camcorder.
To Check the Picture from a VCR or TV before Recording
Press Pafter pressing rREC. You can check the picture in the viewfinder or on the LCD screen.
To Stop Recording
Press .
Si su videograbadora o televisor es de tipo monoaural, conecte solamente la clavija blanca para audio tanto de la videocámara como de la videograbadora o del televisor.
Si su videograbadora o televisor no dispone de toma S VIDEO OUT, conecte el cable [b]. No conecte un cable de vídeo S (no suministrado) [a] a la videocámara.
Para comprobar las imágenes de una videograbadora o de un televisor antes de grabar
Presione Pdespués de haber presionado rREC. Usted podrá comprobar las imágenes en el visor o en la pantalla de cristal líquido.
Para parar la grabación
Presione . | 87 |