Charging and installing the battery pack
Charging time
Battery pack | Charging time* (min.) |
170 (110) | |
|
|
250 (190) | |
|
|
330 (270) | |
|
|
The time required for a normal charge is indicated in parentheses.
*Approximate minutes to charge an empty battery pack using the supplied AC power adaptor. (Lower temperatures require a longer charging time.)
Carga e instalación de la batería
Tiempo de carga
Batería | Tiempo de carga* (min.) |
170 (110) | |
|
|
250 (190) | |
|
|
330 (270) | |
|
|
El tiempo requerido para la carga normal se indica entre paréntesis.
*Minutos aproximados para cargar una batería descargada utilizando el adaptador de CA suministrado. (Cuando las temperaturas sean bajas se tardará más tiempo en realizar la carga.)
Battery life
Upper numbers are the time when recording with the viewfinder. Lower numbers are the time when recording with the LCD screen. Using both will further reduce recording time.
Battery | Continuous | Typical | Playing time | |
pack | recording | recording | on LCD | |
| time* | time** |
| |
|
|
|
| |
150 (135) | 85 (75) | 95(85) | ||
(supplied) | 95 (85) | 55 (50) | ||
| ||||
|
|
|
| |
305 (275) | 175 (155) | 210 (190) | ||
| 210 (190) | 120 (110) | ||
|
| |||
|
|
|
| |
480 (435) | 275 (250) | 325 (295) | ||
| 325 (295) | 185 (170) | ||
|
| |||
|
|
|
|
Numbers in parentheses indicate the time when you use a normally charged battery.
Battery life will be shorter if you use the camcorder in a cold environment.
∗Approximate continuous recording time
indoors.
∗∗Approximate minutes when recording while you repeat recording start/stop, zooming and turning the power on/off. The actual battery life may be shorter.
Notes on remaining battery time indication during recording
•Remaining battery time is displayed in the viewfinder or on the LCD screen. However, the indication may not be displayed properly, depending on using conditions and circumstances.
•When you close the LCD panel and open it again, it takes about 1 minute for the correct remaining time to be displayed.
Duración de la batería
Los números superiores indican el tiempo de videofilmación con el visor. Los números inferiores indican el tiempo de videofilmación con la pantalla de cristal líquido. Si utiliza ambos, el tiempo de videofilmación se reducirá más.
Batería | Tiempo de | Tiempo de | Tiempo de | |
| video- | video- | reproducción | |
| filmación | filmación | en la pantalla | |
| continua* | típico** | de cristal | |
|
|
| líquido | |
|
|
|
| |
150 (135) | 85 (75) | 95(85) | ||
(suministrada) | 95 (85) | 55 (50) | ||
| ||||
|
|
|
| |
305 (275) | 175 (155) | 210 (190) | ||
| 210 (190) | 120 (110) | ||
|
| |||
|
|
|
| |
480 (435) | 275 (250) | 325 (295) | ||
| 325 (295) | 185 (170) | ||
|
| |||
|
|
|
|
Los números entre paréntesis indican el tiempo cuando utilice una batería normalmente cargada. La duración de la batería será más corta si utiliza la videocámara en un ambiente frío.
∗Tiempo aproximado de videofilmación continua en interiores.
∗∗Minutos aproximados cuando videofilme repitiendo las operaciones de inicio/parada o la utilización del zoom y la conexión/ desconexión de la alimentación. La duración real de la batería puede ser más corta.
Notas sobre la indicación de tiempo restante de batería durante la videofilmación
•El tiempo restante de la batería se visualizará en el visor o en la pantalla de cristal líquido. Sin embargo, la indicación puede no visualizarse adecuadamente dependiendo de las condiciones de utilización y las circunstancias.
•Cuando cierre la pantalla de cristal líquido y vuelva a abrirla, la visualización del tiempo de batería restante correcto tardará 1 minuto en visualizarse.
8