Using alternative power sources

WARNING

The power cord must only be changed at a qualified service shop.

PRECAUTION

The set is not disconnected from the AC power source (mains) as long as it is connected to the wall outlet, even if the set itself has been turned off.

Notes on the VTR/CAMERA lamp

•The VTR/CAMERA lamp will remain lit for a while even if the unit is unplugged after use. This is normal.

•If the VTR/CAMERA lamp does not light, disconnect the power cord. After about one minute, reconnect the power cord.

Using a car battery

Use Sony DC-V515A car battery charger (not supplied). Connect the car battery cord to the cigarette lighter socket of a car (12 V or 24 V).

Connect the car battery cord to the camcorder in the same way as you connect the AC power adaptor.

To remove the car battery charger

The car battery charger is removed in the same way as the AC power adaptor.

This mark indicates that this

product is a genuine accessory for Sony video products.

When purchasing Sony video products, Sony recommends that you purchase accessories with this “GENUINE VIDEO ACCESSORIES” mark.

Utilización con fuentes de alimentación alternativas

ADVERTENCIA

El cable de alimentación solamente deberá ser cambiado en una estación de servicio cualificada.

PRECAUCIÓN

La unidad no se desconectará de la fuente de alimentación de CA (red) mientras permanezca enchufado en una toma de la red, incluso aunque haya desconectado su alimentación.

Notas sobre la lámpara VTR/CAMERA •La lámpara VTR/CAMERA permanecerá

encendida durante cierto tiempo aunque desenchufe la unidad después de haberla utilizado. Esto es normal.

•Si la lámpara VTR/CAMERA no se enciende, desconecte el cable de alimentación. Después de aproximadamente un minuto, vuelva a conectarlo.

Utilización de la batería de un automóvil

Utilice un cargador de batería de automóvil DC-V515A Sony (no suministrado). Conecte el cable para batería de automóvil a la toma del encendedor de cigarrillos de un automóvil (12 o 24 V).

Conecte el cable para batería de automóvil a la videocámara de la misma forma que en el caso del adaptador de alimentación de CA.

Para extraer el cargador de batería de automóvil

El cargador de batería de automóvil se extrae de la misma forma que la el adapor de alimentación de CA.

Esta marca indica que este

producto es un accesorio genuino para productos de vídeo Sony.

Cuando adquiera productos de vídeo Sony, Sony recomienda que adquiera accesorios con la marca

“GENUINE VIDEO ACCESSORIES”.

32