Tips for using the | Consejos para |
battery pack | utilizar la batería |
This section shows you how you can get the most | En esta sección se indica la forma de obtener el |
out of your battery pack. | máximo rendimiento de su batería. |
Preparing the battery pack
Always carry additional batteries
Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned.
Battery life is shorter in a cold environment
Battery efficiency is decreased, and the battery will be used up more quickly, if you are recording in a cold environment.
To save battery power
Turn STANDBY down when not recording to save battery power.
A smooth transition between scenes can be made even if recording is stopped and started again. While you are positioning the subject, selecting an angle, or looking through the viewfinder lens or on the LCD screen, the lens moves automatically and the battery is used. The battery is also used when a tape is inserted or removed.
When to replace the battery pack
While you are using your camcorder, the remaining battery indicator decreases gradually as battery power is used up. Remaining time in minutes appears.
When the remaining battery indicator reaches the lowest point, the iindicator may appear and start flashing in the viewfinder or on the LCD screen.
When the iindicator changes from slow flashing to rapid flashing while you are recording, set the POWER switch to OFF on the camcorder and replace the battery pack. Leave the tape in the camcorder to obtain a smooth transition between scenes after the battery pack has been replaced.
Preparación de la batería
Lleve siempre baterías de repuesto
Prepare suficientes baterías como para poder alimentar la videocámara el doble o el triple del tiempo de videofimación planeado.
La duración de la batería se acortará en climas fríos
La eficacia de la batería disminuirá y se consumirá con mayor rapidez si videofilma en climas fríos.
Ahorro de energía de la batería
Gire STANDBY de la videocámara hacia abajo cuando no videofilme para ahorrar energía de la batería.
Aunque detenga y reinicie la videofilmación, obtendrá una grabación sin transiciones bruscas entre las escenas. Cuando enfoque el motivo, seleccione un ángulo, o mire a través del visor o a la pantalla de cristal líquido, el objetivo se moverá automáticamente y la batería se consumirá. La batería también se empleará cuando inserte o extraiga un videocassette.
Cuándo reemplazar la batería
Mientras emplee la videocámera, el indicador de capacidad restante de la batería disminuirá gradualmente según se descargue la batería. Aparecerá el tiempo restante en minutos.
Cuando el indicador de capacidad restante de la batería alcance el punto más bajo, el indicador i aparecer y comenzar a parpadear en el visor o la pantalla de cristal líquido.
Cuando el indicador idel visor cambie de parpadeo lento a rápido mientras esté videofilmando, deslice el selector POWER de la videocámara hasta OFF y reemplace la batería. Deje la cinta en la videocámara para obtener una transición suave entre las escenas después de haber reemplazado la batería.
94