3M 725 manual Sección Teoría de funcionamiento

Page 33

Monitor de pulsera

Pulsera metálica de

Pulsera de tela de

modelo 725

conductor doble*

conductor doble*

Fig. 1 - Pulsera modelo 725 con unidades completas de pulsera de conductor doble

Sección 1.

Teoría de funcionamiento

(Consulte la fig. 1)

Se ha diseñado el monitor de pulsera 3M™ modelo 725 para monitorear el funcionamiento del sistema de toma a tierra de pulsera de un solo operador. El sistema emplea pulseras especiales y cordón de toma a tierra que contiene dos conductores independientes.*

El monitor modelo 725 realiza una medición de resistencia aplicando una corriente eléctrica inferior a 1 µA. Esta corriente pasa a través de un conductor del cordón de puesta a tierra de la pulsera que contiene un resistor limitador de sobreintensidad, por un costado de la banda de pulsera, a través de la piel del portador de la banda de pulsera debajo de ella, a través del segundo costado de la banda de pulsera, a través del segundo conductor del cordón de toma a tierra que contiene un resistor limitador de sobreintensidad, y finalmente de regreso al monitor.

*Es necesario usar un cordón de conductor doble y pulsera 3M con el monitor modelo 725, que se venden por separado.

Si la resistencia del circuito de la pulsera es menor de 35 megaohmios **, se considera que el cordón de toma a tierra de la pulsera, la banda de pulsera y la interfaz de la banda de pulsera con el brazo del portador funcionan correctamente. Si la resistencia medida es superior a 35 megaohmios **, parpadea una luz roja junto con una alarma chirriante.

Además, el modelo 725 monitorea la conexión del sujetador de toma a tierra con un punto de unión a tierra predeterminado. Esto se logra midiendo la resistencia proveniente del monitor, a través de un conductor del cordón de toma a tierra y sujetador metálico del monitor, a través del medio de conducción del punto de unión a tierra, a través del otro sujetador metálico y conductor del cordón de toma a tierra del monitor, y finalmente de regreso al monitor modelo

725.Si la resistencia de este circuito supera los 10 megaohmios ***, se iluminará una luz roja acompañada de una alarma audible y continua. Esto indica la existencia de un problema con el cordón de toma a tierra del monitor o con la conexión con el punto de unión a tierra.

**Los valores de resistencia tienen una variación de ±15%.

***Los valores de resistencia tienen una variación de +15%, -50%.

31

Image 33
Contents Model 725 Wrist Strap Monitor Instructions Page Index Section Safety Information Theory of OperationSafety Information Section Theory of Operation Voltage on Operator when Connected to the Model 725 Monitor Use an alkaline battery for longer lifeSection Operating Your System Page Section Installation Under Work Bench Section Installation Using 723 Belt Clip Optional Section Battery ReplacementSection Parking Clip Section Verification Procedure for the Model 725 Monitor ProcedureEquipment Needed Ground Clip Disconnect Wrist StrapSection Specifications Section Parts IncludedSection Required Accessories and Optional Available Parts Section Additional Wrist Strap Monitoring Information Section Warranty Page Indice Section Explication des symboles Informations sur la sécuritéUsage intentionnel Se référer à la figure Section Théorie du fonctionnementRemarque Section Fonctionnement du système Remarque Section Installation sous un établi Section Pince de parcage Remplacement de la pile Section Procédure de vérification pour le moniteur modèleÉquipement nécessaire Procédure Bracelet antistatiqueDébranchement de la pince de masse Section Pièces comprises Section SpécificationsComprend le bracelet et le câble Remarque Section Guarantie Piezas incluidas Índice Sección PáginaInformación de seguridad Uso previstoExplicación de símbolos Sección Teoría de funcionamiento Use baterías alcalinas para obtener una mayor vida útil PrecauciónSección Cómo operar su sistema Nota Sección 4. Instalación debajo del banco de trabajo Sección Sujetador inmovilizador Sección Cambio de la batería Procedimiento Equipo necesarioPulsera Desconexión del sujetador de toma a tierraSección Piezas incluidas Sección EspecificacionesSección Accesorios necesarios y piezas optativas disponibles Sección Información adicional sobre el monitoreo con pulsera Sección Garantía Inhalt Abschnitt Seite Erklärung der Symbole SicherheitsinformationenVerwendungszweck Abschnitt Betriebstheorie Hinweis VorsichtAbschnitt Bedienung des Systems Hinweis Hinweis Abschnitt Parkklemme Abschnitt Batterieersatz Abschnitt 8. Prüfverfahren für den 725- MonitorErforderliche Ausrüstung Verfahren ArmbandErdungsklemme getrennt Abschnitt Enthaltene Teile Abschnitt SpezifikationenAbschnitt Erforderliches Zubehör und wahlfreie Teile Abschnitt Weitere Informationen zum Thema Armband¸berwachung Abschnitt Garantie Informazioni di sicurezza Indice Sezione PaginaInformazioni di sicurezza ImpiegoSpiegazione dei simboli Monitor per cinghie da polso modello Sezione Teoria dell’operazioneNota Per una maggiore durata, usare batterie alcaline AttenzioneSezione Funzionamento del sistema Valori di resistenza sono ± 15% Sezione Installazione sotto il banco di lavoro Attenzione Sezione Fermaglio di posizione Sostituzione delle batterie Sezione Procedura di verifica del monitor modello Per una maggiore durata, usare batterie alcalineAttrezzatura necessaria ProceduraScollegamento del fermaglio da terra Sezione SpecificheSezione Parti incluse Include la fascia e il cordone Nota Sezione Garanzia Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina Uitleg van de symbolen VeiligheidsinformatieGebruik Model 725 polsband met polsbanden met dubbele geleider Hoofdstuk WerkingsprincipeGebruik een alkalibatterij voor een langere levensduur OpgeletHoofdstuk Het systeem bedienen Weerstandswaarden zijn ± 15% Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank Opgelet Hoofdstuk Parkingclip De batterij vervangen Hoofdstuk 8. Verificatieprocedure voor de model 725 monitor Loskoppelen aardingsclip PolsbandHoofdstuk Specificaties Hoofdstuk 10. Inbegrepen onderdelenBand & snoer inbegrepen Hoofdstuk Aanvullende informatie over de polsbandbewaking Hoofdstuk Garantie Page Electronic Handling & Protection Division