3M 725 manual Informazioni di sicurezza, Impiego, Spiegazione dei simboli

Page 60

Informazioni di sicurezza

Impiego

Il Monitor per cinghie da polso Modello 725 3M™ è stato ideato per effettuare il monitoraggio del funzionamento di un sistema di messa a terra di cinghie da polso per un

singolo operatore. Questo prodotto è stato progettato e testato per l’uso con cinghie da polso di conduttività duale 3M™ e sistemi 3M™ di messa a terra di superfici del pezzo (fig. 1). Questa unità utilizza una pila di alimentazione di 9 volt. L’uso di componenti diversi da quelli indicati possono causare una

cattiva prestazione o una condizione di pericolo.

ATTENZIONE

L’isolamento incorretto di un operatore può causare danni da scariche elettrostatiche (ESD) ai componenti o ai gruppi in uso. Per un corretto isolamento dell’operatore durante l’impiego del monitor per cinghie da polso 3M 725, si richiede che il collegamento al terreno elettrico avvenga tramite il filo di terra e il fermaglio di terra metallico forniti.

Assicurarsi che la località di messa a terra sia adatta. Se non sapete che cosa si intenda per località adatta, contattate un elettricista specializzato prima dell’installazione.

Spiegazione dei simboli

- Attenzione: fare riferimento alla guida di istruzioni dell’utente.

- Vedi la guida di istruzioni dell’utente per la spiegazione sulla lampada spia.

- Vedi la guida di istruzioni dell’utente per la spiegazione sull’allarme sonoro.

Prima di azionare questa apparecchiatura, leggere e capire bene tutte le informazioni di sicurezza.

58

Image 60
Contents Model 725 Wrist Strap Monitor Instructions Page Safety Information Theory of Operation Index SectionSafety Information Section Theory of Operation Use an alkaline battery for longer life Voltage on Operator when Connected to the Model 725 MonitorSection Operating Your System Page Section Installation Under Work Bench Section Installation Using 723 Belt Clip Optional Section Battery ReplacementSection Parking Clip Section Verification Procedure for the Model 725 Monitor ProcedureEquipment Needed Wrist Strap Ground Clip DisconnectSection Specifications Section Parts IncludedSection Required Accessories and Optional Available Parts Section Additional Wrist Strap Monitoring Information Section Warranty Page Indice Section Explication des symboles Informations sur la sécuritéUsage intentionnel Section Théorie du fonctionnement Se référer à la figureRemarque Section Fonctionnement du système Remarque Section Installation sous un établi Section Pince de parcage Remplacement de la pile Section Procédure de vérification pour le moniteur modèleÉquipement nécessaire Procédure Bracelet antistatiqueDébranchement de la pince de masse Section Spécifications Section Pièces comprisesComprend le bracelet et le câble Remarque Section Guarantie Índice Sección Página Piezas incluidasInformación de seguridad Uso previstoExplicación de símbolos Sección Teoría de funcionamiento Precaución Use baterías alcalinas para obtener una mayor vida útilSección Cómo operar su sistema Nota Sección 4. Instalación debajo del banco de trabajo Sección Sujetador inmovilizador Sección Cambio de la batería Equipo necesario ProcedimientoPulsera Desconexión del sujetador de toma a tierraSección Especificaciones Sección Piezas incluidasSección Accesorios necesarios y piezas optativas disponibles Sección Información adicional sobre el monitoreo con pulsera Sección Garantía Inhalt Abschnitt Seite Erklärung der Symbole SicherheitsinformationenVerwendungszweck Abschnitt Betriebstheorie Vorsicht HinweisAbschnitt Bedienung des Systems Hinweis Hinweis Abschnitt Parkklemme Abschnitt Batterieersatz Abschnitt 8. Prüfverfahren für den 725- MonitorErforderliche Ausrüstung Verfahren ArmbandErdungsklemme getrennt Abschnitt Spezifikationen Abschnitt Enthaltene TeileAbschnitt Erforderliches Zubehör und wahlfreie Teile Abschnitt Weitere Informationen zum Thema Armband¸berwachung Abschnitt Garantie Indice Sezione Pagina Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza ImpiegoSpiegazione dei simboli Sezione Teoria dell’operazione Monitor per cinghie da polso modelloAttenzione Nota Per una maggiore durata, usare batterie alcalineSezione Funzionamento del sistema Valori di resistenza sono ± 15% Sezione Installazione sotto il banco di lavoro Attenzione Sezione Fermaglio di posizione Sostituzione delle batterie Per una maggiore durata, usare batterie alcaline Sezione Procedura di verifica del monitor modelloAttrezzatura necessaria ProceduraScollegamento del fermaglio da terra Sezione SpecificheSezione Parti incluse Include la fascia e il cordone Nota Sezione Garanzia Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina Uitleg van de symbolen VeiligheidsinformatieGebruik Hoofdstuk Werkingsprincipe Model 725 polsband met polsbanden met dubbele geleiderOpgelet Gebruik een alkalibatterij voor een langere levensduurHoofdstuk Het systeem bedienen Weerstandswaarden zijn ± 15% Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank Opgelet Hoofdstuk Parkingclip De batterij vervangen Hoofdstuk 8. Verificatieprocedure voor de model 725 monitor Polsband Loskoppelen aardingsclipHoofdstuk Specificaties Hoofdstuk 10. Inbegrepen onderdelenBand & snoer inbegrepen Hoofdstuk Aanvullende informatie over de polsbandbewaking Hoofdstuk Garantie Page Electronic Handling & Protection Division