3M 725 manual Polsband, Loskoppelen aardingsclip, Hoofdstuk Specificaties

Page 83

Polsband

29,8 megohm - rode lampje UIT, geluidsalarm UIT.

40,2 megohm - rode lampje AAN (knippert), geluidsalarm AAN (tsjirpt).

Loskoppelen aardingsclip

d)Sluit de twee draden met enkele geleider op de weerstand- substitutiebox aan. Sluit het andere uiteinde van de draden met clip op de metalen bek van de aardingsclip met dubbele geleider van de 725 monitor aan. Zorg dat de clips niet met elkaar in aanraking komen. Steek het testsnoer met de fono- steker in de polsband-ingangssteker op de voorkant van de monitor en sluit de tegenovergestelde uiteinden op elkaar aan.

Stel de weerstand-substitutiebox als volgt in en observeer het lampje en het geluidsalarm:

5,0 megohm - rode lampje UIT, geluidsalarm UIT.

11,5 megohm - rode lampje AAN (continu), geluidsalarm AAN (continue toon).

Hoofdstuk 9.

Specificaties

725 monitor, afmetingen: 2,5" x 2,6" x 1,1"

(6,4 cm x 6,6 cm x 2,8 cm)

Nauwkeurigheid: ± 15%

Testspanning:

9 volt gelijkstroom open circuit

Teststroom:

minder dan 1 microampère

Voeding, vereisten: Alkalibatterij van 9 volt (niet bijgeleverd)

Bedrijfsomstandigheden:

Temperatuur:

maximum 110°F (43°C), minimum 50°F (10°C)

Vochtigheid: maximum 75% relatieve vochtigheid

Hoofdstuk 10. Inbegrepen onderdelen

1 model 725 polsbandmonitor met aardingssnoer/clip van 1,8 m met dubbele geleider en parkingclip.

1 handleiding en verificatieprocedure

81

Image 83
Contents Model 725 Wrist Strap Monitor Instructions Page Index Section Safety Information Theory of OperationSafety Information Section Theory of Operation Voltage on Operator when Connected to the Model 725 Monitor Use an alkaline battery for longer lifeSection Operating Your System Page Section Installation Under Work Bench Section Parking Clip Section Installation Using 723 Belt Clip OptionalSection Battery Replacement Equipment Needed Section Verification Procedure for the Model 725 MonitorProcedure Section Parts Included Wrist StrapGround Clip Disconnect Section SpecificationsSection Required Accessories and Optional Available Parts Section Additional Wrist Strap Monitoring Information Section Warranty Page Indice Section Usage intentionnel Explication des symbolesInformations sur la sécurité Se référer à la figure Section Théorie du fonctionnementRemarque Section Fonctionnement du système Remarque Section Installation sous un établi Section Pince de parcage Équipement nécessaire Remplacement de la pileSection Procédure de vérification pour le moniteur modèle Débranchement de la pince de masse ProcédureBracelet antistatique Section Pièces comprises Section SpécificationsComprend le bracelet et le câble Remarque Section Guarantie Piezas incluidas Índice Sección PáginaExplicación de símbolos Información de seguridadUso previsto Sección Teoría de funcionamiento Use baterías alcalinas para obtener una mayor vida útil PrecauciónSección Cómo operar su sistema Nota Sección 4. Instalación debajo del banco de trabajo Sección Sujetador inmovilizador Sección Cambio de la batería Desconexión del sujetador de toma a tierra Equipo necesarioProcedimiento PulseraSección Piezas incluidas Sección EspecificacionesSección Accesorios necesarios y piezas optativas disponibles Sección Información adicional sobre el monitoreo con pulsera Sección Garantía Inhalt Abschnitt Seite Verwendungszweck Erklärung der SymboleSicherheitsinformationen Abschnitt Betriebstheorie Hinweis VorsichtAbschnitt Bedienung des Systems Hinweis Hinweis Abschnitt Parkklemme Erforderliche Ausrüstung Abschnitt BatterieersatzAbschnitt 8. Prüfverfahren für den 725- Monitor Erdungsklemme getrennt VerfahrenArmband Abschnitt Enthaltene Teile Abschnitt SpezifikationenAbschnitt Erforderliches Zubehör und wahlfreie Teile Abschnitt Weitere Informationen zum Thema Armband¸berwachung Abschnitt Garantie Informazioni di sicurezza Indice Sezione PaginaSpiegazione dei simboli Informazioni di sicurezzaImpiego Monitor per cinghie da polso modello Sezione Teoria dell’operazioneNota Per una maggiore durata, usare batterie alcaline AttenzioneSezione Funzionamento del sistema Valori di resistenza sono ± 15% Sezione Installazione sotto il banco di lavoro Attenzione Sezione Fermaglio di posizione Sostituzione delle batterie Procedura Per una maggiore durata, usare batterie alcalineSezione Procedura di verifica del monitor modello Attrezzatura necessariaSezione Parti incluse Scollegamento del fermaglio da terraSezione Specifiche Include la fascia e il cordone Nota Sezione Garanzia Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina Gebruik Uitleg van de symbolenVeiligheidsinformatie Model 725 polsband met polsbanden met dubbele geleider Hoofdstuk WerkingsprincipeGebruik een alkalibatterij voor een langere levensduur OpgeletHoofdstuk Het systeem bedienen Weerstandswaarden zijn ± 15% Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank Opgelet Hoofdstuk Parkingclip De batterij vervangen Hoofdstuk 8. Verificatieprocedure voor de model 725 monitor Hoofdstuk 10. Inbegrepen onderdelen PolsbandLoskoppelen aardingsclip Hoofdstuk SpecificatiesBand & snoer inbegrepen Hoofdstuk Aanvullende informatie over de polsbandbewaking Hoofdstuk Garantie Page Electronic Handling & Protection Division