3M 725 manual Hoofdstuk Garantie

Page 86

Hoofdstuk 13.

Garantie

Beperkte garantie - 3M garandeert uitdrukkelijk dat de 3M statische controleproducten gedurende een periode van één jaar vanaf de datum van aankoop vrij zullen zijn van defecten in materiaal (onderdelen) en afwerking (werk).

Defecten die zich voordoen tijdens de garantieperiode zullen, naar keus en op kosten van 3M, worden gerepareerd of vervangen, indien 3M daarvan tijdens de garantieperiode in kennis wordt gesteld. De defecte producten moeten samen met het aankoopbewijs (dat de aankoopdatum vermeldt) naar 3M worden geretourneerd.

Uitsluiting van garantie - DE VOORGAANDE UITDRUKKELIJKE GARANTIE VERVANGT ALLE ANDERE UITDRUKKELIJKE EN STILZWIJGENDE GARANTIES MET BETREKKING TOT HET

PRODUCT, MET INBEGRIP VAN DE GARANTIE VAN VERKOOPBAARHEID EN GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD DOEL. De uitdrukkelijke garantie is niet van toepassing op defecten door schade als gevolg van ongevallen, onachtzaamheid, verkeerd gebruik, wijzigingen, fout van de bediener of verzuim om de producten op de juiste wijze te onderhouden, te reinigen of te repareren.

Beperking van aansprakelijkheid - 3M en de verkoper zullen in geen geval verantwoordelijk of aansprakelijk zijn voor speciale, incidentele of gevolgschade die voortvloeit uit een contract of een onrechtmatige daad. Het uitsluitende verhaal van de klant bestaat uit de garantieverplichtingen waartoe 3M is gehouden, en de beperking van de aansprakelijkheid van 3M en de verkoper wegens inbreuk op de garantie of om andere redenen is eveneens hiertoe beperkt

84

Image 86
Contents Model 725 Wrist Strap Monitor Instructions Page Safety Information Theory of Operation Index SectionSafety Information Section Theory of Operation Use an alkaline battery for longer life Voltage on Operator when Connected to the Model 725 MonitorSection Operating Your System Page Section Installation Under Work Bench Section Parking Clip Section Installation Using 723 Belt Clip OptionalSection Battery Replacement Equipment Needed Section Verification Procedure for the Model 725 MonitorProcedure Section Specifications Wrist StrapGround Clip Disconnect Section Parts IncludedSection Required Accessories and Optional Available Parts Section Additional Wrist Strap Monitoring Information Section Warranty Page Indice Section Usage intentionnel Explication des symbolesInformations sur la sécurité Section Théorie du fonctionnement Se référer à la figureRemarque Section Fonctionnement du système Remarque Section Installation sous un établi Section Pince de parcage Équipement nécessaire Remplacement de la pileSection Procédure de vérification pour le moniteur modèle Débranchement de la pince de masse ProcédureBracelet antistatique Section Spécifications Section Pièces comprisesComprend le bracelet et le câble Remarque Section Guarantie Índice Sección Página Piezas incluidasExplicación de símbolos Información de seguridadUso previsto Sección Teoría de funcionamiento Precaución Use baterías alcalinas para obtener una mayor vida útilSección Cómo operar su sistema Nota Sección 4. Instalación debajo del banco de trabajo Sección Sujetador inmovilizador Sección Cambio de la batería Pulsera Equipo necesarioProcedimiento Desconexión del sujetador de toma a tierraSección Especificaciones Sección Piezas incluidasSección Accesorios necesarios y piezas optativas disponibles Sección Información adicional sobre el monitoreo con pulsera Sección Garantía Inhalt Abschnitt Seite Verwendungszweck Erklärung der SymboleSicherheitsinformationen Abschnitt Betriebstheorie Vorsicht HinweisAbschnitt Bedienung des Systems Hinweis Hinweis Abschnitt Parkklemme Erforderliche Ausrüstung Abschnitt BatterieersatzAbschnitt 8. Prüfverfahren für den 725- Monitor Erdungsklemme getrennt VerfahrenArmband Abschnitt Spezifikationen Abschnitt Enthaltene TeileAbschnitt Erforderliches Zubehör und wahlfreie Teile Abschnitt Weitere Informationen zum Thema Armband¸berwachung Abschnitt Garantie Indice Sezione Pagina Informazioni di sicurezzaSpiegazione dei simboli Informazioni di sicurezzaImpiego Sezione Teoria dell’operazione Monitor per cinghie da polso modelloAttenzione Nota Per una maggiore durata, usare batterie alcalineSezione Funzionamento del sistema Valori di resistenza sono ± 15% Sezione Installazione sotto il banco di lavoro Attenzione Sezione Fermaglio di posizione Sostituzione delle batterie Attrezzatura necessaria Per una maggiore durata, usare batterie alcalineSezione Procedura di verifica del monitor modello ProceduraSezione Parti incluse Scollegamento del fermaglio da terraSezione Specifiche Include la fascia e il cordone Nota Sezione Garanzia Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina Gebruik Uitleg van de symbolenVeiligheidsinformatie Hoofdstuk Werkingsprincipe Model 725 polsband met polsbanden met dubbele geleiderOpgelet Gebruik een alkalibatterij voor een langere levensduurHoofdstuk Het systeem bedienen Weerstandswaarden zijn ± 15% Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank Opgelet Hoofdstuk Parkingclip De batterij vervangen Hoofdstuk 8. Verificatieprocedure voor de model 725 monitor Hoofdstuk Specificaties Polsband Loskoppelen aardingsclip Hoofdstuk 10. Inbegrepen onderdelenBand & snoer inbegrepen Hoofdstuk Aanvullende informatie over de polsbandbewaking Hoofdstuk Garantie Page Electronic Handling & Protection Division