3M 725 manual Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank

Page 79

Opmerking:

Alhoewel het werkoppervlak door de model 725 monitor is geaard, wordt de aarding naar het werkoppervlak niet door het systeem bewaakt.

De 3M™ werkoppervlakken van de 8200 serie gebruiken de ontvangende snapbevestiger van 10 mm (3M™ model 3050) voor het aarden. De 3M™ werkoppervlakken van de series 1800, 8300 en 8800 gebruiken de ontvangende snapbevestiger van 10

mm(3M™ model 3034) voor het aarden. Alle 3M™ Portable Field Service Kits van de serie 8500 bevatten daarenboven de snapbevestiger van 10 mm (3M model 3034).

Het gebruik van een optionele 3M™ 3057 stand-by steker op het werkstation verlengt de levensduur van de ingangssteker van de monitor. De gebruiker koppelt het aardingssnoer los van de polsband en steekt het in de 3057 die op het werkstation is gemonteerd. Door het in de 3057 te steken, wordt voorkomen dat model 725 voortdurend een alarm doet afgaan bij loskoppeling van de polsband.

Het systeem is nu klaar voor gebruik.

Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank

Fig. 4

Model 725 kan onder de werkbank worden gemonteerd door middel van 2 #8 schroeven (niet bijgeleverd) door de montagegaten in het bovenste deksel.

Opmerking:

Wanneer de monitor op deze wijze wordt gebruikt, hoeft het werkoppervlak niet d.m.v. de snapconnector onder aan de monitor te worden aangesloten. Een eventueel werkoppervlak met statische controle zou een afzonderlijke aarding via een bijkomend aardingssnoer vereisen.

Wanneer de model 725 monitor onder een werkbank wordt gemonteerd voor niet-mobiel gebruik, moet u de parkingclip (hoofdstuk 6) van de model 725 monitor verwijderen door middel van een kleine schroevendraaier. De model 725 monitor is nu klaar om te worden gemonteerd.

77

Image 79
Contents Model 725 Wrist Strap Monitor Instructions Page Index Section Safety Information Theory of OperationSafety Information Section Theory of Operation Voltage on Operator when Connected to the Model 725 Monitor Use an alkaline battery for longer lifeSection Operating Your System Page Section Installation Under Work Bench Section Battery Replacement Section Installation Using 723 Belt Clip OptionalSection Parking Clip Procedure Section Verification Procedure for the Model 725 MonitorEquipment Needed Section Parts Included Wrist StrapGround Clip Disconnect Section SpecificationsSection Required Accessories and Optional Available Parts Section Additional Wrist Strap Monitoring Information Section Warranty Page Indice Section Informations sur la sécurité Explication des symbolesUsage intentionnel Se référer à la figure Section Théorie du fonctionnementRemarque Section Fonctionnement du système Remarque Section Installation sous un établi Section Pince de parcage Section Procédure de vérification pour le moniteur modèle Remplacement de la pileÉquipement nécessaire Bracelet antistatique ProcédureDébranchement de la pince de masse Section Pièces comprises Section SpécificationsComprend le bracelet et le câble Remarque Section Guarantie Piezas incluidas Índice Sección PáginaUso previsto Información de seguridadExplicación de símbolos Sección Teoría de funcionamiento Use baterías alcalinas para obtener una mayor vida útil PrecauciónSección Cómo operar su sistema Nota Sección 4. Instalación debajo del banco de trabajo Sección Sujetador inmovilizador Sección Cambio de la batería Desconexión del sujetador de toma a tierra Equipo necesarioProcedimiento PulseraSección Piezas incluidas Sección EspecificacionesSección Accesorios necesarios y piezas optativas disponibles Sección Información adicional sobre el monitoreo con pulsera Sección Garantía Inhalt Abschnitt Seite Sicherheitsinformationen Erklärung der SymboleVerwendungszweck Abschnitt Betriebstheorie Hinweis VorsichtAbschnitt Bedienung des Systems Hinweis Hinweis Abschnitt Parkklemme Abschnitt 8. Prüfverfahren für den 725- Monitor Abschnitt BatterieersatzErforderliche Ausrüstung Armband VerfahrenErdungsklemme getrennt Abschnitt Enthaltene Teile Abschnitt SpezifikationenAbschnitt Erforderliches Zubehör und wahlfreie Teile Abschnitt Weitere Informationen zum Thema Armband¸berwachung Abschnitt Garantie Informazioni di sicurezza Indice Sezione PaginaImpiego Informazioni di sicurezzaSpiegazione dei simboli Monitor per cinghie da polso modello Sezione Teoria dell’operazioneNota Per una maggiore durata, usare batterie alcaline AttenzioneSezione Funzionamento del sistema Valori di resistenza sono ± 15% Sezione Installazione sotto il banco di lavoro Attenzione Sezione Fermaglio di posizione Sostituzione delle batterie Procedura Per una maggiore durata, usare batterie alcalineSezione Procedura di verifica del monitor modello Attrezzatura necessariaSezione Specifiche Scollegamento del fermaglio da terraSezione Parti incluse Include la fascia e il cordone Nota Sezione Garanzia Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina Veiligheidsinformatie Uitleg van de symbolenGebruik Model 725 polsband met polsbanden met dubbele geleider Hoofdstuk WerkingsprincipeGebruik een alkalibatterij voor een langere levensduur OpgeletHoofdstuk Het systeem bedienen Weerstandswaarden zijn ± 15% Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank Opgelet Hoofdstuk Parkingclip De batterij vervangen Hoofdstuk 8. Verificatieprocedure voor de model 725 monitor Hoofdstuk 10. Inbegrepen onderdelen PolsbandLoskoppelen aardingsclip Hoofdstuk SpecificatiesBand & snoer inbegrepen Hoofdstuk Aanvullende informatie over de polsbandbewaking Hoofdstuk Garantie Page Electronic Handling & Protection Division