3M 725 manual Use an alkaline battery for longer life

Page 6

Caution

The Model 725 Monitor does not have the capability of verifying that the ground point is a suitable ground. If you are not sure what a suitable ground is, contact a licensed electrician before installation.

The Model 725 Monitor requires only a small amount of current to operate. When the red lamp and the audible alarm are activated simultaneously the monitor requires approximately 5 µA of current. When the lamp and alarm are not activated (normal condition) the monitor requires approximately 50 A of current.

As with any battery operated electronic device, the life of the battery will be determined by the frequency of use. However, for the Model 725 Monitor you can expect a battery life of approximately one year in continuous operation under normal conditions.

Note:

Use an alkaline battery for longer life.

The Model 725 monitors the battery voltage and alerts the operator when it is necessary to change the battery. When the battery voltage falls below 6 volts the red lamp will illuminate with no audible alarm. At this time the Model 725 is still operational, making reliable resistance measurements

of the wrist strap assembly and the ground connection.

Voltage on Operator when Connected to the Model 725 Monitor

There is a concern about the voltage that is applied to an operator while they are connected to a monitor. Some of today’s electronic components are extremely sensitive

to electrostatic discharge from a person (less than 10 volts). The following chart for the Model 725 Monitor illustrates the level of voltage that will appear on the operator under various resistance conditions.

Voltage on Operator When Connected to the Model 725 Monitor

Condition

Observed Voltage

No Skin Resistance

0.8V

200K Ohm Skin Resistance

0.9V

Likely Case Before Alarm

3.5V

Worst Case Before Alarm

6.8V

Absolute Worst Case

9.0V

4

Image 6
Contents Model 725 Wrist Strap Monitor Instructions Page Safety Information Theory of Operation Index SectionSafety Information Section Theory of Operation Use an alkaline battery for longer life Voltage on Operator when Connected to the Model 725 MonitorSection Operating Your System Page Section Installation Under Work Bench Section Installation Using 723 Belt Clip Optional Section Battery ReplacementSection Parking Clip Section Verification Procedure for the Model 725 Monitor ProcedureEquipment Needed Section Specifications Wrist StrapGround Clip Disconnect Section Parts IncludedSection Required Accessories and Optional Available Parts Section Additional Wrist Strap Monitoring Information Section Warranty Page Indice Section Explication des symboles Informations sur la sécuritéUsage intentionnel Section Théorie du fonctionnement Se référer à la figureRemarque Section Fonctionnement du système Remarque Section Installation sous un établi Section Pince de parcage Remplacement de la pile Section Procédure de vérification pour le moniteur modèleÉquipement nécessaire Procédure Bracelet antistatiqueDébranchement de la pince de masse Section Spécifications Section Pièces comprisesComprend le bracelet et le câble Remarque Section Guarantie Índice Sección Página Piezas incluidasInformación de seguridad Uso previstoExplicación de símbolos Sección Teoría de funcionamiento Precaución Use baterías alcalinas para obtener una mayor vida útilSección Cómo operar su sistema Nota Sección 4. Instalación debajo del banco de trabajo Sección Sujetador inmovilizador Sección Cambio de la batería Pulsera Equipo necesarioProcedimiento Desconexión del sujetador de toma a tierraSección Especificaciones Sección Piezas incluidasSección Accesorios necesarios y piezas optativas disponibles Sección Información adicional sobre el monitoreo con pulsera Sección Garantía Inhalt Abschnitt Seite Erklärung der Symbole SicherheitsinformationenVerwendungszweck Abschnitt Betriebstheorie Vorsicht HinweisAbschnitt Bedienung des Systems Hinweis Hinweis Abschnitt Parkklemme Abschnitt Batterieersatz Abschnitt 8. Prüfverfahren für den 725- MonitorErforderliche Ausrüstung Verfahren ArmbandErdungsklemme getrennt Abschnitt Spezifikationen Abschnitt Enthaltene TeileAbschnitt Erforderliches Zubehör und wahlfreie Teile Abschnitt Weitere Informationen zum Thema Armband¸berwachung Abschnitt Garantie Indice Sezione Pagina Informazioni di sicurezzaInformazioni di sicurezza ImpiegoSpiegazione dei simboli Sezione Teoria dell’operazione Monitor per cinghie da polso modelloAttenzione Nota Per una maggiore durata, usare batterie alcalineSezione Funzionamento del sistema Valori di resistenza sono ± 15% Sezione Installazione sotto il banco di lavoro Attenzione Sezione Fermaglio di posizione Sostituzione delle batterie Attrezzatura necessaria Per una maggiore durata, usare batterie alcalineSezione Procedura di verifica del monitor modello ProceduraScollegamento del fermaglio da terra Sezione SpecificheSezione Parti incluse Include la fascia e il cordone Nota Sezione Garanzia Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina Uitleg van de symbolen VeiligheidsinformatieGebruik Hoofdstuk Werkingsprincipe Model 725 polsband met polsbanden met dubbele geleiderOpgelet Gebruik een alkalibatterij voor een langere levensduurHoofdstuk Het systeem bedienen Weerstandswaarden zijn ± 15% Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank Opgelet Hoofdstuk Parkingclip De batterij vervangen Hoofdstuk 8. Verificatieprocedure voor de model 725 monitor Hoofdstuk Specificaties PolsbandLoskoppelen aardingsclip Hoofdstuk 10. Inbegrepen onderdelenBand & snoer inbegrepen Hoofdstuk Aanvullende informatie over de polsbandbewaking Hoofdstuk Garantie Page Electronic Handling & Protection Division