3M 725 manual Hinweis

Page 51

Abschnitt 4. Installation an der Unterseite einer Tischplatte

Abbildung 4

Der 725-Monitor kann an der Unterseite einer Tischplatte montiert werden, indem zwei Schrauben (nicht geliefert) durch die oben am Monitorgehäuse angebrachten Befestigungslöcher geführt werden.

Hinweis:

Die Verwendung des Monitors auf diese Art schließt eine Nutzung zur Erdung einer Arbeitsfläche über den an der Unterseite des Monitors angebrachten Druckknopf aus. Eine Statiküberwachungs-Arbeitsfläche erfordert in diesem Fall eine separate Erdung über ein zusätzliches Erdungsseil.

Vor der Installation des 725-Monitors an der Unterseite einer Tischplatte für stationären Einsatz die Parkklemme mit Hilfe eines kleinen Schraubendrehers vom Monitor abnehmen. Der 725-Monitor kann nun montiert werden.

Den Monitor so positionieren, daß Benutzer ihre Armband-Erdungsseile bequem in die Buchse auf der Vorderseite des Monitors einstecken können. Die Vorderseite des Monitors soll dabei bündig mit der vorderen Tischkante oder leicht zurück versetzt montiert werden. Den Monitor mit Schrauben an der Unterseite der Tischplatte befestigen. Unter Umständen müssen für die Schrauben Führungslöcher gebohrt werden.

Die Doppelleiter-Erdungsklemme oder die beiden Drähte (separat) des Doppelleiter-Erdungsseils an einen geeigneten Erdungsanschluß anschließen.

Vorsicht

Wenn die am Monitor-Erdungsseil angebrachte Doppelleiter- Erdungsklemme nicht wie in dieser Anleitung beschrieben verwendet wird, müssen folgende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden: Beide Drähte des Monitor- Erdungsseils an separate Kontaktpunkte anschließen. Das Anschließen der Drähte an verschiedene Punkte des gleichen Erdanschlusses ermöglicht dem Monitor die Prüfung auf lose oder unterbrochene Verbindungen.

Die Verwendung eines 3M 3057 Standby-Anschlusses am Arbeitsplatz verlängert die Lebensdauer der Eingangsbuchse des 725-Monitors. Der Benutzer zieht das Erdungsseil vom Armband ab und steckt es in den

49

Image 51
Contents Model 725 Wrist Strap Monitor Instructions Page Index Section Safety Information Theory of OperationSafety Information Section Theory of Operation Voltage on Operator when Connected to the Model 725 Monitor Use an alkaline battery for longer lifeSection Operating Your System Page Section Installation Under Work Bench Section Installation Using 723 Belt Clip Optional Section Battery ReplacementSection Parking Clip Section Verification Procedure for the Model 725 Monitor ProcedureEquipment Needed Section Parts Included Wrist StrapGround Clip Disconnect Section SpecificationsSection Required Accessories and Optional Available Parts Section Additional Wrist Strap Monitoring Information Section Warranty Page Indice Section Explication des symboles Informations sur la sécuritéUsage intentionnel Se référer à la figure Section Théorie du fonctionnementRemarque Section Fonctionnement du système Remarque Section Installation sous un établi Section Pince de parcage Remplacement de la pile Section Procédure de vérification pour le moniteur modèleÉquipement nécessaire Procédure Bracelet antistatiqueDébranchement de la pince de masse Section Pièces comprises Section SpécificationsComprend le bracelet et le câble Remarque Section Guarantie Piezas incluidas Índice Sección PáginaInformación de seguridad Uso previstoExplicación de símbolos Sección Teoría de funcionamiento Use baterías alcalinas para obtener una mayor vida útil PrecauciónSección Cómo operar su sistema Nota Sección 4. Instalación debajo del banco de trabajo Sección Sujetador inmovilizador Sección Cambio de la batería Desconexión del sujetador de toma a tierra Equipo necesarioProcedimiento PulseraSección Piezas incluidas Sección EspecificacionesSección Accesorios necesarios y piezas optativas disponibles Sección Información adicional sobre el monitoreo con pulsera Sección Garantía Inhalt Abschnitt Seite Erklärung der Symbole SicherheitsinformationenVerwendungszweck Abschnitt Betriebstheorie Hinweis VorsichtAbschnitt Bedienung des Systems Hinweis Hinweis Abschnitt Parkklemme Abschnitt Batterieersatz Abschnitt 8. Prüfverfahren für den 725- MonitorErforderliche Ausrüstung Verfahren ArmbandErdungsklemme getrennt Abschnitt Enthaltene Teile Abschnitt SpezifikationenAbschnitt Erforderliches Zubehör und wahlfreie Teile Abschnitt Weitere Informationen zum Thema Armband¸berwachung Abschnitt Garantie Informazioni di sicurezza Indice Sezione PaginaInformazioni di sicurezza ImpiegoSpiegazione dei simboli Monitor per cinghie da polso modello Sezione Teoria dell’operazioneNota Per una maggiore durata, usare batterie alcaline AttenzioneSezione Funzionamento del sistema Valori di resistenza sono ± 15% Sezione Installazione sotto il banco di lavoro Attenzione Sezione Fermaglio di posizione Sostituzione delle batterie Procedura Per una maggiore durata, usare batterie alcalineSezione Procedura di verifica del monitor modello Attrezzatura necessariaScollegamento del fermaglio da terra Sezione SpecificheSezione Parti incluse Include la fascia e il cordone Nota Sezione Garanzia Inhoudsopgave Hoofdstuk Pagina Uitleg van de symbolen VeiligheidsinformatieGebruik Model 725 polsband met polsbanden met dubbele geleider Hoofdstuk WerkingsprincipeGebruik een alkalibatterij voor een langere levensduur OpgeletHoofdstuk Het systeem bedienen Weerstandswaarden zijn ± 15% Hoofdstuk 4. Installatie onder de werkbank Opgelet Hoofdstuk Parkingclip De batterij vervangen Hoofdstuk 8. Verificatieprocedure voor de model 725 monitor Hoofdstuk 10. Inbegrepen onderdelen PolsbandLoskoppelen aardingsclip Hoofdstuk SpecificatiesBand & snoer inbegrepen Hoofdstuk Aanvullende informatie over de polsbandbewaking Hoofdstuk Garantie Page Electronic Handling & Protection Division