00732C SCL901
ENGLISH |
| ESPAÑOL | |||
Advanced Recording | Filmación avanzada |
| |||
7. | Press ENTER. | CLOCK SETTING | 7. Pulse ENTER. |
| |
| ■ The month to be reset will blink. | ■ Parpadeará el mes para ser configurado. | |||
|
| ||||
|
| 12:00 AM | 8. Gire el disco selector UP/DOWN para | ||
8. | Turn the UP/DOWN dial to set the | JAN. 1, 2005 | |||
EXIT: MENU | introducir el mes deseado. |
| |||
| desired month. |
|
|
| |
|
| CLOCK SETTING | 9. Pulse ENTER. |
| |
|
|
|
| ||
9. | Press ENTER. |
| ■ Parpadeará el día para ser configurado. | ||
12:00 AM | 10. Se pueden configurar la dia, hora y | ||||
| ■ The day to be reset will blink. | ||||
| FEB. 1, 2005 | ||||
10. | You can set the day, hour and minute | EXIT: MENU | minutos usando el mismo método que | ||
el año y mes. |
| ||||
|
| ||||
| following the same procedure used for | CLOCK SETTING | 11. Cuando se pulsa ENTER después del | ||
| setting the year and month. | ||||
|
| ||||
11. Press ENTER after setting the minute | 12:00 AM | proceso de introducción de los |
| ||
minutos. Desaparecerá la pantalla de | |||||
| and the clock setting screen will disappear. | FEB. 1, 2005 | |||
| configuración del reloj y indicará la fecha | ||||
| The selected date and time will | EXIT: MENU | |||
| then be displayed. | y hora seleccionados. |
| ||
|
|
| |||
Recording the DATE/TIME |
| Grabar una DATE/TIME |
| ||
| 1. Asegúrese de que ha configurado la | ||||
1. | Make sure that you have set the |
| |||
| DATE/TIME. |
| |||
| DATE/TIME. |
|
| ||
|
| 2. Ponga el interruptor de encendido en | |||
2. | Set the power switch to CAMERA mode. |
| |||
| (see page 18) |
| modo CAMERA. (Consulte la página 18) | ||
| ■ Open the LCD Screen and adjust |
| ■ Abra el monitor LCD y ajústela para | ||
| it to see comfortably. |
| ver la imagen con comodidad. |
| |
3. | Press the DATE/TIME button the required | 3. Pulse el botón DATE/TIME el tiempo que desee. |
| ||
| number of times. | ■ Para grabar la fecha solamente, pulse una vez el botón | |||
| ■ To record the date only, press the DATE/TIME button once. | DATE/TIME. |
|
| |
| ■ To record the date and time, press the DATE/TIME button | ■ Para grabar la fecha y la hora, pulse dos veces el botón | |||
| twice. | DATE/TIME. |
|
| |
4. | Press the START/STOP button to record the DATE/TIME on |
|
| ||
4. Pulse el botón START/STOP para grabar la DATE/TIME en | |||||
| your recording. | ||||
| su imagen. |
|
| ||
|
|
|
| ||
Notes: | Notas: |
|
| ||
| ■ If your date and time settings are not maintained in the | ■ Si la fecha y hora configurada no se mantienen en la | |||
| videocámara, ello significa que la BATERÍA DE LITIO | ||||
| camcorder, it means the installed LITHIUM BATTERY is | ||||
| está descargada. (Consulte la página 17) |
| |||
| discharged. (see page 17) |
| |||
| ■ You cannot conceal the recorded date or time during | ■ Usted no puede ocultar la fecha u hora grabada durante | |||
| playback. | la reproducción. |
| ||
| ■ The DATE/TIME function will not operate in EASY or | ■ La funcion DATE/TIME no funciona en EASY o |
| ||
| CUSTOM mode. | CUSTOM modos. | 43 |