Samsung L903 Notas, Viewing a Still Picture, Play/Still, Búsqueda de imágenes, Picture Search

Page 29

00732C SCL901 USA+ESP(20-45) 1/14/04 8:37 AM Page 29

ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Basic Recording

Filmación básica

 

Adjusting the LCD during PLAY

Ajustar la pantalla LCD durante la reproducción

The LCD adjustment method in PLAYER mode is identical to step

Puede ajustar la pantalla LCD durante el modo PLAYER. El método

number 4 of page 26, except the power switch must be set to

de ajuste es el mismo que el método número 4 de la página 26,

PLAYER.

 

 

excepto colocando el interruptor de encendido al modo PLAYER.

Controlling the Sound from the Speaker

Controlar el sonido del altavoz

 

When you use the LCD Screen while playing back,

 

 

 

Cuando utilice el monitor LCD

 

you can hear sound from

 

 

 

 

 

mientras reproduce imágenes, puede

 

the Speaker.

 

 

 

 

 

 

 

escuchar el sonido del altavoz.

Volume of the Speaker is

 

 

 

 

El volumen del altavoz se controla

 

controlled by the UP/DOWN dial

 

 

 

 

 

con la pestaña UP/DOWN de la

 

tab on the camcorder.

 

 

 

 

 

videocámara.

 

If you close the LCD Screen,

 

 

 

 

 

El monitor LCD se desconectará al

 

the LCD Screen and Speaker are

 

 

 

 

 

cerrar-lo, y el altavoz dejará de sonar.

 

turned off.

 

 

 

 

 

 

 

Si el altavoz no funciona correctamente, revise los

If the speaker does not work properly,

 

siguientes aspectos:

 

 

check the following:

 

 

 

 

 

 

¿Está cerrado el monitor LCD?

 

 

Is the LCD Screen closed?

 

 

 

 

¿Está el volumen ajustado en un nivel muy bajo?

 

Is the volume adjusted to a low level?

 

 

 

¿Está apagado el altavoz? (Consulte la página 56)

 

Is the speaker off? (see page 56)

 

 

Notas:

Disminuya el volumen si la vibración del altavoz

Notes:

Lower the volume if vibration from the built-in speaker

 

incorporado ocasiona interferencias en la pantalla.

 

causes screen disturbance.

 

 

 

Visualizador de volumen desaparecerá

 

Volume display will

 

 

 

automáticamento después de 2 segundos del ajuste.

 

automatically disappear

 

 

 

 

 

 

 

2 seconds after adjusting.

 

 

Ver una imagen fija

 

Viewing a Still Picture

PLAY/STILL

 

 

 

 

 

Pulse el botón

(PLAY/STILL)

Press

(PLAY/STILL) button

 

 

 

 

durante la reproducción.

 

during playback.

 

 

 

 

 

 

 

Para reiniciar la reproducción, pulse

To resume playback, press the

 

 

 

 

de nuevo el botón

 

 

(PLAY/STILL) button again.

 

 

 

 

 

 

(PLAY/STILL).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Búsqueda de imágenes

Picture Search

 

REW

FF

Mantenga pulsado el botón de

Keep pressing

(FF) or

 

 

avance rápido

(FF) o el botón

 

(REW) button during playback.

 

 

de rebobinado

(REW) durante

To resume normal playback,

 

 

la reproducción.

 

 

release the button.

 

 

 

Para volver a reproducir

 

 

 

 

 

 

normalmente, suelte el

 

 

 

 

 

 

botón.

29

Image 29
Contents AD68-00732C VideocámaraContents Tabla de Contenido Troubleshooting Resolución de problemas Maintenance MantenimientoPlaying back a Tape Reproducir una cinta USB interface SCL907 only Interfaz USB sólo SCL907Precauciones con los Lentes Avisos relativos al giro de la pantalla LCDAvisos relativos a la condensación de la humedad Precauciones con el VisorAvisos relativos a la batería de litio Children. Should the battery be swallowedAvisos relativos a la batería Precaución Mantenga la Batería DE Litio fuera delAvisos relativos a la correa para mano Minutes off timer in Standby modeAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaCaracterísticas Conozca su videocámaraRemote Sensor MIC Front View Vue avantEVF LCD EasySide View Vue latérale Lithium BatteryBLC Fade LCD OpenZoom Rear View Vue arrièreCassette Compartment Hooks for shoulder strapOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantallaOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla Accesorios suministrados con la videocámara Accessories Supplied with CamcorderMando a distancia sólo SCL906/L907 Remote Control SCL906/L907 onlyPreparing Configuración de la videocámaraCamera Reinsert the holder into the lithium battery compartmentInstalación de la batería de litio Conexión a la fuente de energía Connecting the Power SourceEléctrica Socket Nota El enchufe y la red Socket type may beRecharging the Battery Pack Recarga de la batería To use the Battery Pack Para el uso de la bateríaBattery pack should be recharged in a room Using the Battery Pack Uso de la bateríaUso NotasTips for Battery Identification REC SaveMaking Your First Recording Filmando por primera vez Basic Recording Filmación básicaREC Search Editar búsquedaSTANDBY. REC Search Recording with the Viewfinder Filmar utilizando el visor Hints for Stable Image RecordingConsejos para la filmación con imágenes estables Adjust Adjusting the LCD Ajustar la pantalla LCDLCD Adjust Focus Enfoque Notas Si no pulsa un botón en 30 segundosStop PlayerViewing a Still Picture NotasPLAY/STILL Búsqueda de imágenesZooming In and Out Lejos y Cerca Advanced Recording Filmación avanzadaWIDE/TELE WIDE/ TeleDigital Zoom Zoom Digital Pulse el botón Menu ON/OFF para finalizar la configuración Pulse Enter Cambiara la configuración delSetting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 only Gire el disco selector UP/DOWN a D. ZoomModo Easy para principiantes Easy Mode for BeginnersSet as follows Example When the Custom SET isEjemplo Cuando Custom SET se Ajusta asíOSD Manual Focusing Auto FocusingMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque AutomáticoPuede obtener una imagen nítida Hasta que el objeto sea enfocadoDespués de alejarla con el zoom Para volver al modo de enfoqueProgram AE Automatic Exposure Setting the Program AEAutomatic Exposure mode DSE Efecto Digital Especial en modo Camera DSE Digital Special Effects in Camera modeSeleccionar y grabar efectos DSE Ajuste el power switch en modoCAMERA. ver pag Mantenga pulsada la tecla DSEConfiguración de FECHA/HORA Setting and Recording the DATE/TIMEGrabar una DATE/TIME Modo CA-MERA Selecting and Recording a TitleDo en la memoria de la cámara Se puede cambiar el idiomaGrabar un titulo To Start Recording Empezar a grabar Fade In and Out Entrada y Salida gradualShot Snap Shot SCL903/L906/L907 onlyFilmación Instantánea sólo SCL903/L906/L907 White Balance Balance de blancosIndoor OutdoorMenu ON/OFF Selecting the OSD Language Seleccionar un idiomaFrançais Demonstration Demostración Menu list will appear La lista Menu aparecerá Pulse Menu ON/OFFAfter Recording Después de filmar Lighting TechniquesTécnicas de iluminación SituacionesTo watch with LCD Para ver con LCD Reproducir una cintaTo watch with TV Para ver con el monitor de TV LinePlayback Reproducción Playing back a Tape Reproducir una cintaVarious Functions in Player mode Fonctions du mode MagnétoscopeTo locate a scene picture search Zero Return SCL906/L907 onlySetting the Speaker ON/OFF Configuración del altavoz ON/OFF Adjusting the LCD Ajuste del LCDVolume control DSE in Player modeEsta videocámara puede convertir una cinta grabada en Set power switch to Player modeUna red de circuitos para 60Hz De una cinta previamente grabada en NtscUna cámara, una cinta, etc. a un ordenador mediante una USB interface SCL907 only Interfaz USB sólo SCL907Driver, Editing software supplied with the camcorder Junto con la videocámaraCómo instalar el programa If the program installed does not operate, double clickUSB interface SCL907 only USB Audio Cable Connecting to a PC Conexión al ordenadorUSB Cable Mantenimiento MaintenancePower sources Using Your Camcorder AbroadPAL-compatible area Zonas compatibles con PAL NTSC-compatible area Zona compatible con NtscDisplay TroubleshootingInform that Action Informa que AcciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Troubleshooting Resolución de problemasChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución DEW Moisture Condensation Condensación de la humedadConectores Connectors Specifications EspecificacionesSystem SCL901/L903/L906/L907 LCD Screen Monitor LCDFAR Index ÍndiceCabezal DE Vídeo Counter ContenidoStrobe Volume TítuloSoporte DEL Modo DESamsung Electronics’ Internet Home