Samsung L903, L907, L906 manual Adjusting the LCD Ajuste del LCD, Volume control, DSE in Player mode

Page 56

00732C SCL901 USA+ESP(46-70) 1/14/04 8:38 AM Page 56

ENGLISH

 

 

ESPAÑOL

Playing back a Tape

Reproducir una cinta

Adjusting the LCD

Ajuste del LCD

 

The LCD control in PLAYER mode is identical to step 3 of the

El control LCD en el modo PLAYER idéntico al método

 

page 26, except the power switch must be set to PLAYER

número 3 de la pagina 26, excepto girar el interruptor de

 

mode.

encendido al modo de PLAYER.

Setting the Speaker ON/OFF

Configuración del altavoz ON/OFF

The speaker is turned ON/OFF by opening/closing the LCD.

El altavoz se encenderá o apagará abriendo/cerrando el LCD.

The speaker ON/OFF setting operates when the LCD is

La configuración ON/OFF del altavoz funciona cuando se abre

 

opened. When it is set to OFF, the speaker won’t turn on even

el LCD. Cuando esta en OFF, el altavoz no se enciende

 

after opening the LCD.

aunque se abra el LCD.

 

 

MENU

 

1. Ponga el interruptor de encendido en el

 

 

LCD ADJUST

 

1.

Set the power switch to PLAYER mode.

 

modo PLAYER.

SPEAKER

ON

2.

Press the MENU ON/OFF button,

DISPLAY

ON

2. Pulse el botón MENU ON/OFF MENU,

PAL CONV

OFF

luego aparecerá la lista de MENU.

 

then the MENU list will appear.

WL.REMOCON ....

ON

 

C.RESET

0:00:00

3. Gire el disco selector UP/DOWN a

3.

Turn the UP/DOWN dial to SPEAKER.

LANGUAGE

ENGLISH

EXIT: MENU

 

SPEAKER.

4.

Press ENTER to choose ON or OFF.

MENU

 

4. Pulse ENTER para cambiar la

 

selección.

5.

Press the MENU ON/OFF button

LCD ADJUST

 

SPEAKER

OFF

5. Pulse de nuevo el botón MENU

 

again to end the SPEAKER setting.

DISPLAY

ON

ON/OFF para terminar la configuración

 

PAL CONV

OFF

 

 

WL.REMOCON ....

ON

del SPEAKER.

 

 

C.RESET

0:00:00

 

 

LANGUAGE

ENGLISH

 

EXIT: MENU

Volume control

Speaker volume can be controlled by

turning the UP/DOWN dial during playback.

Note: When the MENU list is on, volume will not be changed.

DSE in PLAYER mode

The procedure for using DSE in PLAYER mode is the same as the procedure for using DSE in CAMERA mode, except that the power switch must be set to PLAYER instead of CAMERA. Please refer to pages 40 and 41.

Note: The STROBE, NEG., MIRROR, MOSAIC, CINEMA and 16:9(WIDE) effects will not operate when your camcorder is in PLAYER mode.

Pressing the DSE button will scroll through the available settings. Stop at the one you require.

56

Control de volumen

El volumen del altavoz se puede controlar girando el disco selector UP/DOWN durante la reproducción.

Nota: Cuando está activa la lista MENU, no se cambiará el volumen.

DSE en modo PLAYER

El proceso de uso de DSE en el modo PLAYER es idéntico al proceso de uso de DSE en el modo CAMERA, excepto que el interruptor de encendido debe estar fijado a PLAYER en vez de CAMERA. Por favor, consulte a las páginas 40 y 41.

Nota: En el modo STROBE, NEG., MIRROR, MOSAIC, CINEMA y 16:9(WIDE) no funcionarán cuando la

videocámara, esta en modo PLAYER.

Pulsando el boton DSE hara" scroll" de los ajustes posibles. Pare en el deseado.

Image 56
Contents Videocámara AD68-00732CContents Tabla de Contenido Maintenance Mantenimiento Troubleshooting Resolución de problemasPlaying back a Tape Reproducir una cinta USB interface SCL907 only Interfaz USB sólo SCL907Avisos relativos al giro de la pantalla LCD Precauciones con los LentesPrecauciones con el Visor Avisos relativos a la condensación de la humedadChildren. Should the battery be swallowed Avisos relativos a la batería de litioAvisos relativos a la batería Precaución Mantenga la Batería DE Litio fuera delMinutes off timer in Standby mode Avisos relativos a la correa para manoAvisos relativos a la limpieza del cabezal del vídeo Apagado automático del modo Standby EsperaConozca su videocámara CaracterísticasFront View Vue avant Remote Sensor MICEVF LCD EasyLithium Battery Side View Vue latéraleBLC Fade LCD OpenRear View Vue arrière ZoomCassette Compartment Hooks for shoulder strapOSD Visualizador en pantalla OSD On Screen DisplayOSD On Screen Display OSD Visualizador en pantalla Accessories Supplied with Camcorder Accesorios suministrados con la videocámaraRemote Control SCL906/L907 only Mando a distancia sólo SCL906/L907Configuración de la videocámara PreparingCamera Reinsert the holder into the lithium battery compartmentInstalación de la batería de litio Connecting the Power Source Conexión a la fuente de energíaEléctrica Socket Nota El enchufe y la red Socket type may beTo use the Battery Pack Para el uso de la batería Recharging the Battery Pack Recarga de la bateríaUsing the Battery Pack Uso de la batería Battery pack should be recharged in a roomUso NotasTips for Battery Identification Save RECBasic Recording Filmación básica Making Your First Recording Filmando por primera vezREC Search Editar búsquedaSTANDBY. REC Search Recording with the Viewfinder Filmar utilizando el visor Hints for Stable Image RecordingConsejos para la filmación con imágenes estables Adjust Adjusting the LCD Ajustar la pantalla LCDLCD Adjust Notas Si no pulsa un botón en 30 segundos Focus EnfoquePlayer StopNotas Viewing a Still PicturePLAY/STILL Búsqueda de imágenesAdvanced Recording Filmación avanzada Zooming In and Out Lejos y CercaWIDE/TELE WIDE/ TeleDigital Zoom Zoom Digital Pulse Enter Cambiara la configuración del Pulse el botón Menu ON/OFF para finalizar la configuraciónSetting the Digital Zoom ON/OFF SCL901 only Gire el disco selector UP/DOWN a D. ZoomEasy Mode for Beginners Modo Easy para principiantesExample When the Custom SET is Set as followsEjemplo Cuando Custom SET se Ajusta asíOSD Auto Focusing Manual FocusingMF/AF Manual Focus/Auto Focus Enfoque AutomáticoHasta que el objeto sea enfocado Puede obtener una imagen nítidaDespués de alejarla con el zoom Para volver al modo de enfoqueProgram AE Automatic Exposure Setting the Program AEAutomatic Exposure mode DSE Digital Special Effects in Camera mode DSE Efecto Digital Especial en modo CameraAjuste el power switch en modo Seleccionar y grabar efectos DSECAMERA. ver pag Mantenga pulsada la tecla DSESetting and Recording the DATE/TIME Configuración de FECHA/HORAGrabar una DATE/TIME Selecting and Recording a Title Modo CA-MERADo en la memoria de la cámara Se puede cambiar el idiomaGrabar un titulo Fade In and Out Entrada y Salida gradual To Start Recording Empezar a grabarShot Snap Shot SCL903/L906/L907 onlyFilmación Instantánea sólo SCL903/L906/L907 Balance de blancos White BalanceIndoor OutdoorMenu ON/OFF Selecting the OSD Language Seleccionar un idiomaFrançais Demonstration Demostración Pulse Menu ON/OFF Menu list will appear La lista Menu apareceráLighting Techniques After Recording Después de filmarTécnicas de iluminación SituacionesReproducir una cinta To watch with LCD Para ver con LCDTo watch with TV Para ver con el monitor de TV LinePlaying back a Tape Reproducir una cinta Playback ReproducciónFonctions du mode Magnétoscope Various Functions in Player modeTo locate a scene picture search Zero Return SCL906/L907 onlyAdjusting the LCD Ajuste del LCD Setting the Speaker ON/OFF Configuración del altavoz ON/OFFVolume control DSE in Player modeSet power switch to Player mode Esta videocámara puede convertir una cinta grabada enUna red de circuitos para 60Hz De una cinta previamente grabada en NtscUSB interface SCL907 only Interfaz USB sólo SCL907 Una cámara, una cinta, etc. a un ordenador mediante unaDriver, Editing software supplied with the camcorder Junto con la videocámaraIf the program installed does not operate, double click Cómo instalar el programaUSB interface SCL907 only USB Audio Cable Connecting to a PC Conexión al ordenadorUSB Cable Maintenance MantenimientoUsing Your Camcorder Abroad Power sourcesPAL-compatible area Zonas compatibles con PAL NTSC-compatible area Zona compatible con NtscTroubleshooting DisplayInform that Action Informa que AcciónSymptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Troubleshooting Resolución de problemasChecking Resolución de problemas Symptom Explanation/Solution Síntoma Explicación/Solución Moisture Condensation Condensación de la humedad DEWSpecifications Especificaciones Conectores ConnectorsSystem SCL901/L903/L906/L907 LCD Screen Monitor LCDIndex Índice FARCabezal DE Vídeo Counter ContenidoVolume Título StrobeSoporte DEL Modo DESamsung Electronics’ Internet Home