Tefal FR401652, FR401650, FR401670 Connecting to the power supply, Using, Cooking, Recommendations

Page 11

Safety instructions

This appliance complies with the safety regulations and directives in effect at the time of manufacture.

Check that the power supply voltage corresponds to that shown on the appliance (alternating current).GB Given the diverse standards in effect, if the appliance is used in a country other than that in which it is purchased, have it checked

by an approved Service Centre.

This appliance is designed for domestic use only. In case of professional use, inappropriate use or failure to comply with the instructions, the manufacturer accepts no responsibility and the guarantee does not apply.

Read and follow the instructions for use. Keep them safe.

Connecting to the power supply

Do not use the appliance if the appliance or the cord is damaged, if the appliance has fallen or shows visible damage or does not work properly.

In the event of the above, the appliance must be sent to an approved Service Centre. Do not take the appliance apart yourself.

Always plug the appliance into an earthed socket.

Do not use an extension lead. If you accept liability for doing so, only use an extension lead which is in good condition, has an earthed connection and is suited to the power of the appliance.

If the power supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service centre or a similarly qualified person in order to avoid any danger.

Do not leave the cord hanging.

Do not unplug the appliance by pulling on the cord.

Always unplug the appliance: immediately after use, when moving it, prior to any cleaning or maintenance.

Using

Use a flat, stable, heat-resistant surface, away from any water splashes.

This appliance is not designed to be used by people (including children) with a physical, sensory or mental impairment, or people without knowledge or experience, unless they are supervised or given prior instructions concerning the use of the appliance by someone responsible for their safety.

Children must be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This electrical equipment operates at high temperatures which may cause burns. Do not touch the apparent metal parts, filter or window….

Do not switch on the appliance near to flammable materials (blinds, curtains….) or close to an external heat source (gas stove, hot plate etc.).

In the event of fire, never try to extinguish the flames with water. Close the lid. Smother the flames with a damp cloth.

Do not move the appliance when it is full of liquids or hot food.

If you have a removable bowl, never take it out when the fryer is switched on.

Never immerse the appliance or the electrical control unit in water!

Before throwing away your appliance, the timer battery must be removed and disposed of separately by an approved Service Centre (depending on model).

Cooking

Never plug in the deep fryer without oil or fat inside. The oil level must always be between the min and max markers.

If you use solid vegetable fat, cut it into pieces and melt it over a slow heat in a separate pan beforehand, then slowly pour it into the deep fryer bowl. Never put solid fat directly into the deep fryer bowl or fryer basket as this will lead to incorrect operation of the appliance.

Do not mix different types of oil.

Do not overfill the basket, never exceed the maximum capacity.

Recommendations

Limit the cooking temperature to 190°C, especially for potatoes.

Use the basket for chips.

Control the cooking: Do not eat burnt food.

Clean your oil after every use to avoid burnt crumbs and change it after every 8 to 12 uses.

Eat a balanced and varied diet which includes plenty of fruits and vegetables.

Store your fresh potatoes in a room above 8°C.

For best results and fast cooking, we recommend that you limit the quantity of chips to 1/2 basket per frying.

For a larger quantity of food or potatoes, the temperature drops very fast just after having lowered the basket. This lowers the oil temperature considerably and it is normal for the temperature to take a long time to return to 190° C.

11

Image 11
Contents Family PRO-FRYER Page 1112 Fonctionnement RecommandationsConsignes de sécurité BranchementRemplissage de la cuve Description des composantsPréparation Avant la première utilisationRondelles d’oignons PréchauffageFrites PouletLa fin de la cuisson Remplissage du panierCuisson Immersion du panierQuantité Mise hors tension de l’appareilTableau de cuisson Nettoyage de la friteuse NettoyageFiltrage de l’huile Si votre friteuse ne fonctionne pas bien Recommendations Connecting to the power supplyUsing CookingFilling the bowl Before using for the first timeComponent description PreparationFilling the basket PreheatingAt the end of cooking time Switching off the deep fryerCooking Lowering the basketQuantity Table of cooking timesEnvironment protection first CleaningCleaning the fryer Filtering the oilIf your fryer does not work properly Empfehlungen SicherheitshinweiseBefüllen des Innenbehälters BeschreibungVorbereitung Vor der ersten InbetriebnahmeVorheizen Am Ende der Garzeit Vorbereitung des EinsatzesFrittieren Einsetzen des EinsatzesMenge Ausstecken des GerätsGarzeitentabelle Denken Sie an den Schutz der Umwelt ReinigungFilterung des Öls Reinigung der FritteuseWenn Ihre Fritteuse nicht richtig funktioniert Bakken VeiligheidsvoorschriftenAansluiten GebruikDe binnenpan vullen Beschrijving van de onderdelenVoorbereiding Voor het eerste gebruikVoorverwarmen Aan het eind van het bakproces Het frituurmandje voorbereidenFrituren Het bakprocesHoeveelheid Het apparaat uitzettenBaktabel Dient SchoonmakenDe olie filteren De friteuse schoonmakenIndien uw friteuse niet goed functioneert Consigli pratici Consigli di sicurezzaCollegamento elettrico UtilizzoRiempimento della vasca PreparazionePrima del primo utilizzo Minuti PreriscaldamentoAlimenti Tempo di cottura Temperatura Fine cottura Preparazione del cestelloCottura Immersione del cestelloQuantità Spegnimento dell’apparecchioTabella dei tempi di cottura Partecipiamo alla protezione dell’ambiente PuliziaFiltraggio dell’olio Pulizia della friggitriceSe la vostra friggitrice non funziona bene Cocción Normas de seguridadConexión FuncionamientoLlenado del depósito DescripciónPreparación Antes de la primera utilizaciónFuera del alcance de los niños PrecalentadoAlimentos Tiempo de cocción Temperatura Coloque la freidoraTras la cocción Preparación de la cestaCocción Inmersión de la cestaTabla de cocción Limpieza de la freidora LimpiezaFiltrado del aceite Si la freidora no funciona bien Cozedura Conselhos de segurançaLigação FuncionamentoEnchimento da cuba Descrição do aparelhoPreparação Antes da primeira utilizaçãoDepois de premir o botão Pré-aquecimentoAlimentos Tempo de fritura Temperatura Coloque a fritadeira Num plano de trabalho estávelNo final da cozedura P Preparação do cestoCozedura Imersão do cestoQuantidade Desligar o aparelhoQuadro de cozedura Protecção do ambiente em primeiro lugar LimpezaFiltragem do óleo Limpeza da fritadeiraSe a fritadeira não funciona correctamente Tilberedning af mad SikkerhedsforanstaltningerTilslutning af apparatet Brug af apparatetOpfyldning af beholderen BeskrivelseForberedelse Før første ibrugtagningDer findes 4 forprogrammerede menuer Jf. skemaet nedenfor Uden kurv190C og en friturestegetid på 8 minutter Vælg menuSlutningen af friturestegningen Opfyldning af fødevarer i kurvenFriturestegning Nedsænkning af kurvenMængde Oversigt over friturestegningVi skal alle være med til at beskytte miljøet RengøringFiltrering af olie Rengøring af frituregrydenHvis frituregryden ikke virker Tillagning InstallationSäkerhetsföreskrifter AnvändningPåfyllning av behållaren Beskrivning av delarnaKomma igång Före den första användningenIngredienser Tillagningstid Temperatur FörvärmningSlutet av tillagningen Förbered korgenTillagning Sänk ner korgenMängd Stäng av apparatenTillagningstabell Byt olja minst var 8 12 användning RengöringFiltrering av oljan Rengöring av fritösenVid problem Fritering SikkerhetsforskrifterTilkobling BrukBeholderens innhold Beskrivelse av deleneFør apparatet brukes første gang Matvarer Steketid Temperatur ForvarmingEtter steking Forberedelse av kurvenSteking Kurven føres ned i oljenMengde SteketabellRengjøring av frityrapparatet RengjøringFiltrering av oljen Hvis frityrapparatet ikke fungerer godt Paistaminen TurvaohjeetVirran kytkeminen KäyttöAltaan täyttö Osien kuvausValmistelut Ennen ensimmäistä käyttökertaaMinuuttia EsilämmitysAinekset Kypsennysaika Lämpötila Paistamisen lopussa Korin valmisteluPaistaminen Korin upotusMäärä Laitteen sammuttaminenPaistotaulukko Huolehtikaamme ympäristöstä PuhdistusÖljyn suodatus Upporasvakeittimen puhdistaminenJos upporasvakeitin ei toimi kunnolla S. SEB Selongey Cedex RC. Dijon B 302 412 226 REF
Related manuals
Manual 2 pages 16.09 Kb